background image

10

10

Funzioni

1   Interruttore ON/OFF

 

Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina.

2   Leva del cambio

 

Avanti:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Forward”.

 

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti.

 

Indietro:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Backward”.

 

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia.

 

IMPORTANTE!  Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la verlocita.

 

 

Altrimenti si puo danneggiare l´ingranaggio e/o il motore.

3.  Suono

4   Velocità

 

High speed 

- alta velocità

 

Low speed 

 - bassa velocità

5   Pedale del gas

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove.

 

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.

IT

1.  Montaggio delle ruote posteriori.

  Sistemare la carrozzeria con la parte inferiore rivolta verso l‘alto. Montare l´ingranaggio (2) 

  sull‘asse posteriore. A questo punto montare una ruota motrice (3) sul ingranaggio. Spingere 

  una rondella (6) sull‘asse posteriore. Fissare il tutto con un dado di fissaggio (9). Stringere il 

  dado con una chiave. Infine, applicare un coperchio (10) sulla ruota. Ripetere l‘operazione 

  sull‘altro lato.

2.  Montaggio delle ruote anteriori

  Per montare le ruote anteriori, far scorrere una rondella (6) sull‘asse anteriore. Agganciare una 

  ruota (4) incluso la bronzina (5) e far scorrere una rondella (6) sull‘asse. Fissare il tutto con un 

  dado di fissaggio (9). Stringere il dado con una chiave. Infine, applicare un coperchio (10). 

  Ripetere la procedura per montare l‘altra ruota.

3.  Collegamento riduttori

  Durante l‘installazione dei riduttori, prestare attenzione alla direzione di installazione (L = 

  sinistra, R = destra), collegare i collegamenti dei riduttori con i rispettivi collegamenti del 

  modello. La scelta del collegamento non ha alcun effetto sul senso di rotazione dei riduttori. 

  Collegare solo connettori che si inseriscono l‘uno nell‘altro.

 

Collegamento della batteria

 

Collegare i connettori come mostrato. Fare attenzione a collegare solo delle spine adeguate tra 

  di loro e di non invertire i collegamenti. Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e filo nero 

  (negativo) sono collegati ai rispettivi terminali dello stesso colore.

4.  Montaggio volante

  Aprite il coperchio del vano batterie. Introducete 2 pile AA facendo attenzione alla polarità. 

  Chiudere il vano batterie.Installare il volante (14) nella posizione prevista e fissarlo con Perno 

  di sicurezza (15) e il dado (16).

  Informazioni relative alle pile:

  Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

  Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

  Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zincocarbone) e ricaricabili!

  Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

  Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

  I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!

5.  Montaggio dei motori

  Posizionare i supporti motore (7) sul ingranaggio e avvitare con quattro viti (8).

6.  Montaggio del sedile

  Posizionare il sedile (12) sulla carrozzeria. Avvitare con due vite (11).

7.  Montaggio Parabrezza

  Inserire il parabrezza (17) nella posizione predisposto. Premere il perno del parabrezza nelle 

  scanalature e farlo scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare

8.  Montaggio del specchietto retrovisore

  Inserire il specchietto retrovisore (13) nella posizione prevista e fissano.

9.  Carica del veicolo

 

  Il veicolo deve essere spento mentre si carica.

 

  Inserire il caricabatterie (16) nella presa, il LED si illumina di verde. Collegare il 

    caricabatterie alla presa di ricarica sul cruscotto.

 •

  Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica. Se il LED si 

    illumina di nuovo verde, la batteria è completamente carica.

 

  Il tempo di carica è di 10 ore.  

 

 

  Non caricare la batterie volte in 24 ore.

 

  Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.

Avvertimento!

•   Il caricabatterie non è un giocattolo.

•   Utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione.

•   La batteria può essere caricata solo da un adulto o sotto la sua supervisione.

•   I terminali non devono essere messi in cortocircuito.

•   Il caricabatterie deve essere controllato regolarmente per verificare che non vi siano

  danni al cavo, alla spina, all‘alloggiamento e ad altre parti. Se si riscontrano danni, il

  caricabatterie non deve essere utilizzato finché il danno non è stato riparato.

•   Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

  rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato 

  una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo 

  in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo  d’incendio 

  posson o esssere le conseguenze.

•   Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed 

  il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può 

  causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di

 incendio).

•  Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti.

1

2

3

4

5

Problema

Causa

Soluzione

La batteria non può più essere caricata

Caricatore o batteria difettosi.

Controllare il caricatore e la batteria.

La batteria non può più essere caricata anche se batteria e caricatore sono 

in ordine.

Presa di ricarica difettosa

Controllare o sostituire la presa di carica.

Il tempo di guida è molto breve

La batteria è stata scaricata profondamente o è 

consumata.

Usare una batteria nuova ed evitare la scarica profonda.

Nessuna funzione

La batteria non è o non è collegata correttamente.

Collegare la batteria (vedi istruzioni)

Interruttore ON/OFF difettoso

Controllare o sostituire l‘interruttore.

Può essere acceso ma non si muove

Cavo del motore collegato in modo errato o non collegato. Controllare e collegare il cavo del motore (vedi istruzioni).

Può essere acceso ma non si muove, o solo in una direzione

Gas o interruttore di direzione difettoso.

Controllare o sostituire l‘interruttore

Può essere acceso ma si muove solo in una direzione

Interruttore direzionale difettoso.

Controllare o sostituire l‘interruttore

La sicurezza attiva salta e spegne il dispositivo per alcuni secondi. 

Si sentirà un singolo clic all‘inizio.

Sovraccarico o corto circuito elettrico.

Non sovraccaricare o far controllare il dispositivo

Nessuna funzione sonora sul volante/manubrio

La batteria è scarica

Sostituire la batteria, contattando il distributore.

Il veicolo ha un‘usura molto elevata sugli interruttori

Lo sporco e l‘umidità danneggiano gli interruttori.

Non guidare in ambienti umidi o sporchi come prati, ghiaia, 

sabbia, ecc.

Le gomme si allentano sulle ruote

Guidato su una superficie troppo calda o nello sporco.

Cambiare i pneumatici ed evitare le superfici calde e lo sporco.

Summary of Contents for Bentley EXP12

Page 1: ...a věku a vývoji může být vyžadován minimální věk 4 let Maximální hmotnost 30 kg Před montáží Montáž může provádět pouze dospělá osoba Během montáže není povoleno aby se děti pohybovaly poblíž hračky K montáži jsou vyžadovány následující nástroje nejsou součástí dodávky Křížový šroubovák a kleště DE Allgemeine Hinweise JAMARA e K übernimmt keine Haftung für Schäden die an dem Produkt selbst oder du...

Page 2: ...digheden Afhankelijk van leeftijd en ontwikkeling is de minimale leeftijd voor het spelen met dit speelgoed 4 jaar Max gewicht 30 kg Vóór de installatie De installatie mag enkel door een volwassene worden uitgevoerd Tijdens de installatie mogen de kinderen niet in de buurt van het speelgoed verblijven Het bij de installatie vereiste gereedschap niet meegeleverd Kruiskopschroevendraaier SK Vhodné p...

Page 3: ... Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausrüstung zu benutzen Hände Haare lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Flächen betreiben es besteht die Gefahr von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse Das Modell ist nicht wasserdic...

Page 4: ...und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erhöhtes Schadens und Verletzungsrisiko im Falle eines Kontrollverlustes Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision oder Zusammenstößen mit Gegenständen oder die Gefährdung von Personen GB Only use in direct supervision of an adult To control the vehicle a minimum skill level and ...

Page 5: ...edné sklo 1 4 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Přední kolo Koło przednie Voorwiel Predné koleso 2 11 M5 x 16 mm Zylinderschraube MMachine screw Vis à machine Macchina a vite Máquina tornillo Šroub válcovou hlavou Śruba z łbem cylindry cznym Machine schroef Skrutka valcovou hlavou 2 18 Schraubenschlüssel Spanner Clé plate Chiave inglese Llave inglesa Plochý klíč Kl...

Page 6: ...izzare solo con caricatore 12V 500mAh Cod 413380 Usar solo con cargador 12V 500mAh Ref 413380 Používejte pouze s nabíječkou 12V 500mAh Číslo položky 413380 Tylko z ładowarką 12V 500mAh poz 413380 stosowanie Alleen met oplader 12V 500mAh artikelnr 413380 gebruiken Len s nabíjačkou 12V 500mAhh položka č 413380 použitie 7 9 8 2 3 6 6 6 9 9 10 4 5 10 14 14 15 16 8 12 11 7 17 13 ...

Page 7: ...fest 7 Montage der Windschutzscheibe Bringen Sie die Windschutzscheibe 17 in die vorgesehene Position Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie einrastet 8 Montage der Rückspiegel Drücken Sie die Rückspiegel 13 in die vorgesehene Position bis sie einrasten 9 Ladevorgang Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladegerät 4 in die Steckdose die LED leuchtet grün Schli...

Page 8: ...ck into place 8 Attach the view mirrors Install wing mirror 13 to the designated position and fasten it 9 Charging Your Vehicle The power swich must be turned in OFF position when charging Insert the charger 16 into the socket the LED lights up green Connect the charger to the charging socket on the dashboard The LED on your charger lights up red as long as the battery is being charged If the LED ...

Page 9: ...ixent 9 Charge de la voiture Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge Insérez le chargeur 16 dans la prise la LED s allume en vert Branchez le chargeur à la prise de charge située sur le tableau de bord La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume à nouveau en vert la batterie est complètement chargée Le temps de ch...

Page 10: ...ovisore Inserire il specchietto retrovisore 13 nella posizione prevista e fissano 9 Carica del veicolo Il veicolo deve essere spento mentre si carica Inserire il caricabatterie 16 nella presa il LED si illumina di verde Collegare il caricabatterie alla presa di ricarica sul cruscotto Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica Se il LED si illumina di nuovo verde ...

Page 11: ...e el espejo retrovisor 13 en la posición deseada y lo arreglan 9 Carge del vehículo El vehículo debe estar apagado durante la carga Inserte el cargador 16 en el enchufe el LED se ilumina en verde Conecte el cargador a la toma de carga del salpicadero El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando Si el LED se enciende de nuevo en verde la batería está completamente c...

Page 12: ...cátka 13 do požadované polohy dokud nezaklapnou na místo 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky 16 LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více než jednou za 24 hodin N...

Page 13: ...steczn 13 na wymaganej pozycji Wcikać czopy do momentu aż zablokują się w rowkach 9 Nabíjení Vozidlo musí být během nabíjení vypnuto Vložte nabíječku do zásuvky LED se rozsvítí zeleně Připojte nabíječku k nabíjecí zásuvka LED dioda na nabíječce se rozsvítí červeně dokud se nabíjí baterie Pokud LED svítí znovu zeleně baterie je plně nabitá Doba nabíjení je od 10 hodin Nenabíjejte akumulátor více ne...

Page 14: ...eruitkijkspiegels Schuif de achteruitkijkspiegels 13 in de gewenste stand totdat ze op hun plaats klikken 9 Laden Tijdens het laden moet het voertuig zijn uitgeschakeld Steek de lader in het stopcontact de LED brandt groen Sluit de lader aan op de laadaa insluiting De LED op uw lader brandt rood zolang de batterij wordt opgeladen Wanneer de LED is weer groen de batterij is volledig opgeladen De op...

Page 15: ...do požadovanej polohy kým nezaklapnú v drážkach 9 Nabíjení Počas nabíjania vozidlo malo by byť vypnuté Vložte nabíjačku do zásuvky kontrolka sa rozsvieti na zeleno Pripojte nabíjačku k pripojte nabíjačku do nabíjacej zásuvky Indikátor LED na nabíjačke bude svietiť na červeno počas celého času nabíjania batérie Ak sa kontrolka LED opäť rozsvieti na zeleno batéria je je plne nabitá Čas nabíjania je ...

Page 16: ...ostre FAQ all indirizzo ES Puede encontrar más soluciones a los problemas en Internet en nuestras preguntas frecuentes en CZ Další řešení problémů na internetu najdete v našich často kladených dotazech na adrese PL Więcej informacji na temat rozwiązywania problemów w Internecie można znaleźć w naszym dziale FAQ na stronie NL Meer oplossingen voor problemen op het internet vindt u in onze FAQ op SK...

Page 17: ...voltios Después de su uso la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo su tensión mín 6 2 voltios debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 mes...

Page 18: ...de vitesse Cambio di marcia Cambio de marchas Řadicí páka Dźwignia zmiany biegów Versnellingspook Radiaca páka No 412760 Schalter Gas Accelerator switch Interrupteur d accélérateur Interruttore dell acceleratore Interruptor de aceleración Akcelerátoru přepínač Przełącznik przyspieszacza Gaspedaalschakelaar Spínač akcelerátora DE Ersatzteile GB Spare parts FR Pièces de rechange IT Pezzi di ricambio...

Page 19: ...i są wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbiórka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami są ważne dla środowiska i Państwa zdrowia Jeżeli baterie poniżej przekreślonego kosza na odpady na kółkach oznaczone są znakiem chemicznym Hg Cd lub Pb oznacza to że zawierają one więcej niż 0 0005 rtęci Hg więcej niż 0 002 kadmu Cd lub więcej niż 0 004 ołowiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterij...

Page 20: ... for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad Mail info viva net hr Web www viva net hr Nettrade Kft Distributor Jamara for Hungary 1033 Budapest Hévízi út 3 b Tel 36 30 664 3835 Mail ugyfelszolgal...

Reviews: