background image

7

PL

1.   Zespół koła przedniego

 

 

Założyć osłonę osi (15) z przodu (patrz rys.).Przeciągnąć przez nią oś przednią (1). 

 

Następnie zamontować koło przednie (3) z piastą koła (2) już zamontowaną na przednim oś 

 

(1). Następnie założyć obręcz koła (4) na przednie koło. a cała sprawa zabezpieczyć całość, 

 

mocując najpierw blokadę małej osi (5), a następnie osłonę małej osi (6) do koniec osi 

 

przedniej (1). Powtórz tę procedurę po drugiej stronie

 

2.   Montaż kół tylnych

 

 

Założyć koła tylne (8) na oś tylną (7) i wcisnąć obręcze tylne (9) na koła aż do pasuje. 

 

Zabezpiecz koła, zakładając najpierw dużą blokadę na końce tylnej osi (7) oś (10), a 

 

następnie dużą osłonę osi (11). Powtórz tę procedurę po drugiej stronie.

 

3.   Montaż koła kierownicy

 

Założyć kierownicę (12) na kołnierz kierownicy (13) i wsunąć ją we wgłębienie, aż zatrzaśnie 

 

się na swoim miejscu.

4.  Montaż siedzenia

 

Wsuń siedzenie (14) na odpowiednią szynę błotnika (16). I pchnij ją z powrotem, aż zostanie 

 

dobrze osadzona. 

5.   Trudności w pedałowaniu:

 

Odkręć śruby po obu stronach i obróć czerwone płytki w lewo ponownie napiąć łańcuch. Aby 

 

poluzować łańcuch, należy przekręcić czerwone płytki w prawo. Upewnij się, że płyty po 

obu 

 stronach

 są odwrócone w tej samej odległości od siebie. Następnie ponownie dokręcić 

 

śruby.

 

 

Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.

 

 

Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności oraz ostrożności. 

 

 

Dlatlgo przed użyciem modelu należy koniecznie zapoznać się z jego funkcjami i 

 

 

układem kierowania. Model charakteryzuje się wysoką masą własną. Ta cecha zwiększa 

 

 

ryzyko uszkodzenia i obrażeń w przypadku utraty kontroli. Unikać wszelkich, 

 

 

zamierzonych lub niezamierzonych,kolizji lub uderzeń z przedmiotami lub każdej formy 

 

 

narażania innych osób na niebezpieczeństwo.

NL

1.   Montage van de voorwielen

 

Plaats de asdop (15) aan de voorkant (zie fig.).Schuif de vooras (1) erdoor. Schuif vervolgens 

 

een voorwiel (3) met de reeds gemonteerde wielnaaf (2) op de vooras (1). Schuif vervolgens 

 

een velg (4) op het voorwiel en zet het geheel vast door eerst een klein asslotje (5) en dan 

 

een een klein asdeksel (6) op het uiteinde van de vooras (1). Herhaal dit deze procedure aan 

 

de andere kant.

2.   Montage van de achterwielen

 

Schuif de achterwielen (8) op de achteras (7) en druk de achtervelgen (9) op de wielen tot ze 

 

vastklikken. Zet de wielen vast door eerst de grote asborging (10) en vervolgens het grote 

 

asdeksel (11) op de uiteinden van de achteras (7). Herhaal dit proces aan de andere kant.

3.   Montage van het stuurwiel

 

Plaats het stuurwiel (12) op de stuurwielaansluiting (13) en druk het stuurwiel erin tot het

 vastklikt.

4. 

Montage van de stoel

 

Schuif de zitting (14) op de corresponderende rail van het spatbord (16). Duw het naar

 

achteren totdat het stevig vastzit.

5.  

Moeite met trappen:

 

Verwijder de bouten aan beide zijden en draai de rode plaatjes naar links om de ketting weer

 

vast te zetten. Om de ketting los te maken, draait u de rode plaatjes naar rechts. Zorg ervoor

 

dat de platen op beide kanten zijn evenveel gedraaid. Draai vervolgens de schroeven weer

 vast.

 

 

Gebruik onder direct toezicht van een volwassene.

 

 

Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en 

 

 

voorzorgsmaatregelen. Daarom is het nodig voor het gebruik van het model kennis 

 

 

met zijn met de functies en het stuursysteem te nemen. Het model wordt door zijn  

 

 

hoge eigen gewicht gekenmerkt. Dit kenmerk verhoogt het risico op schade en letsel 

 

 

bij verloren controle. Vermijd elke, opzettelijke of onopzettelijke botsing of aanrijding  

 

 

tegen voorwerpen of enige vorm van het in gevaar brengen van andere personen

SK

1.  Montáž predných kolies

 

Nasaďte kryt nápravy (15) vpredu (pozri obr.).Prestrčte cez neho prednú náprava (1) cez ňu. 

 

Potom nasaďte predné koleso (3) s už namontovaným nábojom kolesa (2) na prednú nápravu 

 

(1). Potom nasaďte ráfik kolesa (4) na predné koleso a zaistite ju celú tak, že najprv pripevníte 

 

malú poistku nápravy (5) a potom malý kryt nápravy (6) na koniec prednej nápravy (1). 

 

Opakujte to tento postup na druhej strane.

2.   Montáž zadných kolies

 

Nasaďte zadné kolesá (8) na zadnú nápravu (7) a zatlačte zadné ráfiky (9) na kolesá, kým 

 

nezapadnú. Kolesá zaistite tak, že na konce zadnej nápravy (7) najprv nasadíte veľký zámok 

 

nápravy (10) a potom veľký kryt nápravy (11). Tento postup zopakujte aj na druhej strane.

3.   Montáž volantu

 

Nasaďte volant (12) na objímku volantu (13) a zatlačte ju do priehlbiny, kým nezapadne na

 

svoje miesto.

4.   Montáž sedadla

 

Nasaďte sedadlo (14) na príslušnú lištu blatníka (16). A zatlačte naň späť, kým sa pevne

 nezaistí.

5.   Obtiažnosť šliapania:

 

Odskrutkujte skrutky na oboch stranách a otočte červené dosky doľava znovu napnúť reťaz. 

 

Ak chcete reťaz uvoľniť, otočte červené štítky doprava. Uistite sa, že sú dosky na oboch 

 

stranách otočené v rovnakej vzdialenosti. Potom utiahnite skrutky.

  

Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby.

 

 

Riadenie modelu vyžaduje určité minimum zručností a opatrnosti. Preto pred použitím 

 

 

modelu je nutné zoznámiť sa s jeho funkciami a systémom riadenia. Model sa 

 

 

vyznačuje vysokou vlastnou hmotnosťou. Táto vlastnosť zvyšuje riziko poškodenia a  

 

 

zranenia v prípade straty kontroly. Vyhýbajte sa akejkoľvek úmyselnej alebo

 

 

neúmyselnej zrážke alebo nárazu do predmetov aj akejkoľvek forme ohrozenia osôb.

Summary of Contents for Big Wheel

Page 1: ...t geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen einschließlich Kinder mit eingeschränk ten physischen sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und oder mangels Wissen benutzt zu werden Alters und e...

Page 2: ... votre enfant conduire sans surveillance Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de votre vue IT Per evitare incidenti e infortuni non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il veicolo Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista ES Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el vehículo No deje su niño mienteras co...

Page 3: ...entienden y obedezcan a las siguintes reglas Siempre tener bien Nunca conduzca sin zapatos Nunca conducir en la oscuridad CZ POZOR Pro zajištění bezpečné jízdy se nejprve ujistěte že děti navíc pochopili následující zásady a budou je dodržovat Vždy se pevně držíme Nikdy nejezdíme bez bot Nikdy nejezdíme po setmění PL UWAGA W celu zapewnienia bezpiecznej jazdy należy najpierw upewnić się że dzieci ...

Page 4: ...3 Vorderrad Front wheel Roue avant Ruote anteriori Ruedas delanteras Fiktivní nádrž Koło przednie Wiel vooraan Predné koleso 2 8 Hinterrad Rear wheel Roue arrière Ruote posteriori Ruedas traseras Kolo Tylne koło Achterwiel Zadné koleso 2 13 Lenkradfassung Steering wheel wedge Support de volant Supporto per volante Soporte para el volante Držák na volant Gniazdo kierownicy Stopcontact aan het stuur...

Page 5: ...5 DE Montage GB Assembly FR Assemblée IT Assemblea ES Asamblea CZ Montáž PL Montaż NL Montage SK Montáž 1 2 4 3 5 ...

Page 6: ... le risque de dommages ou de blessures est élevé dans le cas d une perte de contrôle Evitez tout type de collision accidentelle ou voulue avec d autres véhicules objets ou personnes IT 1 Montaggio delle ruote anteriori Fissare la copertura dell assale 15 alla parte anteriore vedi immagine Spingere l asse anteriore 1 Poi spingere una ruota anteriore 3 con il mozzo della ruota 2 già montato sull ass...

Page 7: ...elaansluiting 13 en druk het stuurwiel erin tot het vastklikt 4 Montage van de stoel Schuif de zitting 14 op de corresponderende rail van het spatbord 16 Duw het naar achteren totdat het stevig vastzit 5 Moeite met trappen Verwijder de bouten aan beide zijden en draai de rode plaatjes naar links om de ketting weer vast te zetten Om de ketting los te maken draait u de rode plaatjes naar rechts Zorg...

Page 8: ...2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony c...

Reviews: