background image

3

DE - Montage

GB - Assembly

FR - Montage

IT - Montaggio

ES - Montaje

DE - Vor der Montage

● Die Montage darf nur von einem Erwachsenen vorgenommen werden. 

  Dies wird ca. 30 min. in Anspruch nehmen. Im Auslieferungszustand be-

  finden sich Kleinteile mit scharfen Kanten und spitzen Gegenstände durch 

  die Verletzungsgefahr besteht. Halten Sie deshalb während der Montage 

  Kinder fern. Stellen Sie sicher, dass der Spielbetrieb nicht vor dem ord-   

  nungsgemäßen Abschluss der Montage aufgenommen wird.

●  Überprüfen Sie den Inhalt auf Vollständigkeit. Bewahren Sie die Verpackungen bis zum 

  Abschluss der Montage auf.

●  Für die Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge (nicht enthalten):

  Kreuzschlitzschraubendreher und eine Zange.

GB - Before assembly

●  Adult required for assembly. Assembly will take approx. 30 min. There are small parts with 

  sharp edges and sharp objects in the unassembled state which can cause injuries. There-

  fore keep children away while assembling. Make sure that the vehicle will not be operated 

  before proper assembly.

●  Check contents are complete. Keep packaging until assembly is finished.

●  Tools (not included) needed for assembly: Phillips screwdriver and  plier 

FR - Avant le montage

●  L’assemblage ne doit être effectué que par un adulte. Cela prend environ 30 minutes de 

  votre temps. Dans le kit vous trouverez de petites pièces ayant des bouts et coins coupants 

  et pointus pouvant entraîner des blessures. De ce fait il est conseillé d’éloigner les enfants 

  lors de l’assemblage. Assurez-vous que personne ne joue avec votre modèle avant que 

  l’assemblage soit complètement achevé.

●  Vérifiez soigneusement le contenu, celui-ci doit être complet. Gardez l’emballage jusqu’à ce 

  que l’assemblage  soit terminé.

●  Pour l’assemblage vous avez besoin du matériel suivant (pas contenu dans le kit):

  tournevis cruciforme, pince et clé à molette.

IT - Prima del montaggio

●  Il montaggio deve essere eseguito solo da un adulto. La durata del montaggio e di ca. 

  30 min. Nel contenuto si trovano dei pezzi piccoli che sono taglienti e appuntiti, rischio di 

  lesioni. Tenere lontano i bambini dal montaggio. Assicurarsi che l´operazione di gioco non 

  viene avviata prima del montaggio completo.

●  Verificare il contenuto se e completo. Conservare la confezione fino al montaggio completo.

●  Per il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi (no incluso): 

  Cacciavite a croce e Pinza. 

ES - Antes del montaje

●  El Montaje debe ser realizado por un adulto. Para completar el montaje aprox. 30 min. En el 

  contenido del kit estan pequeñas piezas con borde cortante y punzantes, es riesgo de 

  lesiones. Mantener los niños alejado durante el montaje. Asegúrese de que la ejecución de 

  los juegos no se ha iniciado antes de la finalización correcta de la instalación.

●  Compruebe el contenido si esta completo. Mantener el embalaje hasta la terminación de el 

 montaje.

●  Para el montaje se necesitan las siguientes herramientas (no incluido): 

  Destornillador a cruz y pinza 

DE - 

1.  Montage der Stützräder

 

 

Wenn Sie die Stützräder montieren möchten, müssen 

 

  Sie zuerst den Seitenständer (Bild 1) abschrauben.

 

●  Beginnen Sie mit dem linken Stützrad.

 

●  Schieben Sie den Bolzen durch das Stützrad und  

 

  das Modell.

1.1

  ●  Schieben Sie auf der Rechten Seite das Stützrad auf  

 

  den Bolzen und schrauben Sie mit Hilfe der 

 

  Schraubenschlüssel die Mutter fest.

GB - 

1.   Assembly support wheels

 

●  If you would like to assemble the support wheels you  

 

  have to unscrew the side stand (1) first.

 

●  Please start with the left support wheel.

 

●  Push the bolt through the support wheel and then through 

 

  the model.

 

●  Then push the support wheel on the right side onto the 

 

  bolt xxand tighten the nut with a screwdriver.

FR - 

1.  Montage des roues porteuses

 

●  Si vous voulez monter les roues d‘appui, dévissez  

 

  d‘abord la béquille latérale (Fig. 1).

 

●  Commencez par la roue d‘appui gauche.

 

●  Faites glisser le boulon à travers la roue d‘appui et 

 

  ensuite à travers le modèle.

 

●  Glisser la roue d‘appui sur le côté droit du boulon et 

 

  serrez l‘écrou à l‘aide de la clé.

IT - 

1.   Montaggio le rotelle laterali 

 

●   Se si desidera montare le rotelle laterali, svitare prima il  

 

  cavalletto laterale (Immagine 1).

 

●  Iniziare con la rotella sinistra.

 

●  Far scorrere il bullone attraverso la rotella laterale e il  

   modello.

1.1 ●  Far scorrere la rotella laterale sul lato destro verso il bul 

 

  lone e serrare il dado con la chiave.

ES - 

1.   Montaje del ruedas de apoyo

 

●   Si desea montar las ruedas de apoyo, desatornille prime 

 

  ro el soporte lateral (Imagen 1).

 

●   Comience con la rueda de apoyo izquierda.

 

●   Deslice el bulón a través de la rueda de apoyo y el 

   modelo.

1.1  ●   Deslice la rueda de apoyo en el lado derecho hacia el  

 

  bulón y atornillar la tuerca con la llave inglesa.

DE 

2.  Montage der Seitenspiegel

 

 

Schrauben Sie je rechts und links einen 

 

Seitenspiegel mit je einer Schraube auf 

 

die abgebildete Position.

GB 

2.  Assembly of mirrors

 

Screw one side mirror each to the right  

 

and left side on the pictured position using  

 

one screw each.

FR

2.  Montage des rétroviseurs extérieurs 

 

Vissez le rétroviseur à droite et à gauche  

 

avec une vis chacun à la position 

 indiquée 

IT

2.  Montaggio degli specchietti laterali

 

Avvitare un specchietto laterale a destra e  

 

a sinistra nella posizione mostrata con una

 

vite ciascuna.

ES 

2.  Montaje de los espejos laterales

 

Atornille un espejo lateral a la derecha y  

 

a la izquierda en la posición indicada con  

 

un tornillo

1

2

1.1

Summary of Contents for BMW S1000 RR

Page 1: ...inentes de la Directiva 2014 30 EU 2011 65 EU y 2009 48 CE se encuentra Encontrar m s informaci n en www jamara shop com Conformity DE Geeignet f r Kinder von 3 6 Jahren Achtung F r Kinder unter 36 Mo...

Page 2: ...mpresa se reserva el derecho a realizar cambios t cnicos las fotos y dibujos no contractuales No Bezeichnung Description D signation Designazione Designaci St ck Pieces Pi ces Pezzi Piezas No Bezeichn...

Page 3: ...ones Mantener los ni os alejado durante el montaje Aseg rese de que la ejecuci n de los juegos no se ha iniciado antes de la finalizaci n correcta de la instalaci n Compruebe el contenido si esta comp...

Page 4: ...el sonido Afloje el tornillo del compartimiento de la bater a Inserte 2 x AAA bater a prestar atenci n a la polaridad correcta Coloque la bater a en el compartimiento y tornillos con cuidado DE 5 Akk...

Page 5: ...ddarsi prima di rimetterlo in funzione Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima di rimetterlo in...

Page 6: ...ck und Vorsicht Machen Sie sich deshalb unbedingt vor dem Betreiben des Modells mit seinen Eigenschaften und seiner Steuerung vertraut Das Modell hat ein hohes Eigengewicht Dadurch besteht ein erh hte...

Page 7: ...un quipement de protection Ne pas utiliser dans la circulation routi re 30kg Max Pour pr venir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant conduire sans surveillance Ne laissez pas...

Page 8: ...as tanche et non prot g contre les aspersions Fonctionne uniquement sur des surfaces asphalt es par ex Pav s Ce mod le ne convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d autres surfaces sols...

Page 9: ...sque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontann risque d incendie Ne tentez jamais de d charger profond ment les batteries charger ou d charger La tension de la batterie ne doi...

Page 10: ...echarging battery This is normal and not a cause for concern FR R solution des probl mes 1 La voiture n avance pas L accu n est pas assez charg Apr s chaque utilisation ou un minimum d une fois par mo...

Page 11: ...c les ordures m nag res mais doivent tre jet s s par ment Vous tes tenues de d poser vos piles usag s dans les cen tres communaux de collecte collecte s lective Apr s tout utilisation vous avez la pos...

Page 12: ...bau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf M ller Gerrit M ller Gd...

Reviews: