7
DE
10. Starten des Motorrads
● Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss
(1)
und drehen ihn um.
● Wählen Sie mit dem Geschindigkeitsschalter
(2)
die
Geschwindigkeit
aus
GB
10. Starting motorbike
● Put key in the ignition
(1)
and turn.
● Choose the speed with the speed switch (2)
FR
10. Démarrer la moto
● Insérez la clé dans l´interrupteur de contact
(1)
et
tournez-le
● Utilisez le commutateur de vitesse (2) pour sélectionner
la
vitesse.
IT
10. Avviare la moto
● Inserire la chiave nel blocchetto di accensione
(12)
e
girarla.
● Utilizzare l‘ interruttore di velocità (2) per selezionare la
velocità.
ES
10. Iniciar la motocicleta
● Inserir la llave en el contacto de arranque
(12)
y girar.
● Utilice el interruptor de velocidad (2) para seleccionar la
velocidad.
7
DE
ACHTUNG. Mit Schutzausrüstung benutzen. Nicht im Straßenverkehr zu
verwenden.30kg Max.
• Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbe-
aufsichtigt das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem
Motorrad fährt nicht aus den Augen.
• Mit dem Motorrad darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen, an
Abhängen oder sonstigen gefährlichen Stellen gefahren werden. Betreiben
Sie das Modell nur an Orten wie z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke
oder an sonstigen ungefährlichen Plätzen. Achten Sie darauf, das keine
Menschen oder Tiere gefährdet sind.
• Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder die folgenden
Regeln begreifen und befolgen:
- Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.
- Niemals andere Kinder mitnehmen. (Das Fahrzeug ist nur für 1 Person
geeignet)
- Immer gut festhalten.
- Niemals ohne Helm (ggf. Fahrradhelm) fahren.
- Niemals ohne Schuhe fahren.
- Niemals bei Dunkelheit fahren.
GB
DANGER. Use with protective equipment. Not to be used in road traffic.30kg Max.
• To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during
operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the
driving a vehicle .
• DO NOT use the Quad on public roads or places, on slopes or other
dangerous locations. ONLY operate the Ride On Car in places such as private
parking, private land or other safe locations. Make sure that no person or
animal is endangered.
• For safe driving, you should make sure that your Child understand and
adheres to the following rules:
- Always sit tight, do not get up during the ride.
- Never take additional Children for a ride.(The vehicle is only suitable for
1 person)
- Hold tight.
- Never ride without a helmet (possibly a bicycle helmet).
- Never drive without shoes.
- Never drive in the dark.
FR
ATTENTION. Utiliser avec un équipement de protection. Ne pas utiliser dans la
circulation routière. 30kg Max.
• Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant
conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model
hors de votre vue.
• Il n’est pas autorisé avec le Quad de se déplacer sue les voies ou des places
publiques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule
que dans des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre
emplacement pas dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal
soient menacés.
• Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles
suivantes et les respectera:
- Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du
véhicule.
- Ne jamais emmener d’autres enfants.(Le véhicule n’est adapté que pour
une personne)
- Toujours bien se tenir.
- Ne jamais rouler sans casque (le cas échéant une casque de bicyclette).
- Ne jamais rouler sans chaussures.
- Ne jamais rouler la nuit.
IT
ATTENZIONE. Utilizzare con i dispositivi di protezione. Da non utilizzare nel
traffico stradale. 30 kg massimo.
• Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito
usare il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello
fuori dalla sua vista.
• È proibito guidare la Quad su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o
altri luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio
privato, terreno privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non
mettere in pericolo viti umane oppure animali.
• Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e
segue queste regole:
- Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.
- Non trasportare altri bambini. (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)
- Sempre tenersi bene.
- Non guidare mai senza casco (all‘occorrenza un casco per bicicletta).
- Non guidare mai senza scarpe.
- Non guidare mai al buio.
ES
Atención. Utilizar con dispositivos de protección. No utilizar en tráfico vial. 30 kg
máximo.
• Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar
el vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el Quad de su vista.
• No usar el Quad en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar
el modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o
otros sitios no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o
animales.
• Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y
obedezcan a las siguintes reglas:
- Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.
- Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)
- Siempre tener bien.
- Nunca conduzca sin casco (cuando proceda una casco para bicicleta).
- Nunca conduzca sin zapatos.
- Nunca conducir en la oscuridad