background image

11

3

1

2

DE - Austauschen der Rotorblätter

Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet 

werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren. 

Achten Sie auch darauf welches Blatt (A + B) links und rechts 

montiert wird! Orientieren Sie sich dabei an der Abbildung (Bild 

1) und den Beschriftungen unten an den Rotoblättern (Bild 3).  

Bei falsch montierten Rotorblättern wird das Modell unkon-

trollierbar sein! 

Zum Tausch der Blätter entfernen Sie die Hal- 

teschraube (Bild 2) und ziehen das Blatt vorsichtig ab. Drücken 

Sie das neue Blatt wieder vorsichtig auf und Schrauben Sie die 

Halteschraube wieder ein.

GB - Changing the main blades

If you have to change a main blade you have to pay attention of 

the rotor position of each main blade. The white coloured main 

blades are meant to the front and the black ones are meant for 

the rear . Also pay attention of the left and right mounting position

of the blades (A + B)! Take an Example on the picture (pic. 1) and 

the labels on the bottom of the rotor blades (pic. 2). 

If you mount 

the main blades in wrong position the model will get out of 

control!

 To change the main blades remove the screw (pic. 2) 

and drop out the main blade carefully. Press the main blade back 

again and secure it again with the screw. 

FR - Echange des pales de rotor

Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre soin

de monter la bonne pale au rotor correct. Les pales de rotor 

blanc doivent être montées devant et ces noir pales de rotors 

en arrière. Faites attention quelle pale sera montée à gauche et

laquelle à droite (A + B)! Veuillez regardez attentivement l’image

(image 1) et les étiquettes sur la face bas des pales de rotor 

(image 3). 

Le modèle sera ingérable en cas des pales de ro-

tor sont montées mal!

 Pour échanger les pales enlevez la vis 

(image 2) et enlevez la pale tout en douceur. Apposez la nouvelle 

pale timidement et vissez la vis.

IT - Sostituzione de la pala rotore

Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di mon-

tare la pala al rotore corretto. Assicurarsi quale pala viene mon-

tata a destra e a sinistra (A + B)! Orientarsi all’immagine (figura 

1) e le etichette sul lato sotto delle pale del rotore (figura 3). 

Se 

si montano le pale del rotore non correttamente, il modello 

sarà incontrollabile! 

Per sostituire le pale rimuovere la vite di 

fissaggio (figura 2) ed tirare la pala delicatamente. Premere la 

nuova pala con cura e avvitare la vita di fissaggio. 

ES - Sustitución de la pala del rotor

Si tiene que cambiar una pala de rotor, debe asegurarse de que 

montar la pala en el rotor correcto (A + B). Orientarse a la imagen 

(Figura 1) y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor (Figura 

3). 

Asegúrese qual pala vien montada a la izquierda y qual 

pala en la derecha! 

Para cambiar la palas quitar el tornillo de 

fijación (Figura 2) y tire la pala con cauta. Presione la nueva pala 

con cauta y atornillar el tornillo de fijación.

A

A

B

B

DE

Problembehebung und Lösungen

Die Empfangselektronik blinkt.

1. Das Modell empfängt kein Signal.

     -  Überprüfen Sie ob das Modell gebunden ist und der Sender 

    eingeschaltet ist. 

Das Modell reagiert nicht.

1. Sie sind ausser Reichweite.

   - Verringern Sie die Distanz zum Modell

2. Die Senderbatterien sind zu schwach.

  - Erneuern Sie die Senderbatterien.

Die Rotoren machen ungewöhnliche Geräusche.

 

1. Ein Rotorblatt ist beschädigt. 

  - Wechseln Sie das Rotorblatt.

Nach dem Blatt-Tausch fliegt das Modell nicht richtig

.

1. Die Blätter sind falsch montiert.

  - Montieren Sie die Blätter richtig.

Nach dem Laden hebt das Modell nicht ab. 

1.

 

Akku oder Ladegerät sind defekt.

  - Akku oder Ladegerät ersetzen.

2. Der Akku ist nicht voll aufgeladen. 

 

  - Laden Sie den Akku immer vollständig auf.

Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht möglich.

1. Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt.

  - Bereinigen Sie die Speicherkarte bzw. legen Sie die 

    Speicher karte ein.

GB

Problems and solutions

The LED on the receiver is blinking.

1. The receiver don´t recieve a signal.

  - Check the binding of the model and  make sure that the 

    transmitter is turned on.

The model don´t recognize.

1. You are out of reach.

  - Decrease the distance to the model.

2. The transmitter batterys are to low.

  - Put new batterys into the transmitter.

The rotor is making strange noises.

1. The rotor blade is damaged. 

  - Replace the rotor.

After changing the blades the model don´t flies properly.

1. The blades are not installed properly.

  - Install the blades properly

The model don´t rise up after charging.

1.

 

Battery or charger are damaged. 

  - Replace battery or charger.

2. The battery was not charged enough.

  - Always charge the battery till it is full charged. 

The camera is blinking.

1. The memory card is full or not inserted.

  - Emtying the memory card resp. Insert the memory card.

FR

Problèmes possibles et solutions

L‘électronique récepteur clignote.

1. Le modèle ne reçoit pas de signal

  - Vérifiez si le modèle est connecté et l‘émetteur est mis en 

   marche. 

Le Modèle ne réagit pas.

1. Vous êtes  hors d‘atteinte

  - Diminuez la distance au modèle

2. Les piles de l‘émetteur sont trop faibles

  - Renouvelez les piles de l‘émetteur.

Les rotors font des bruits inhabituels.

1. Un rotor est abîmé.

  - Remplacez la pale.

Après l‘échange de pale le modèle ne vole pas 

correctement.

 

1. Les pales sont montées mal.

  - Montez les pales correctement.

Le modèle ne décolle pas.

 

1. L‘accu ou le chargeur sont en panne.

  - Remplacez l‘accu ou le chargeur.

2. L‘accu n‘est pas chargé complètement.

  - Chargez l‘accu toujours totalement.

La caméra clignote et une prise n’est pas possible.

1. La carte de mémoire est pleine ou pas mis en place.

 - 

Videz la carte de mémoire ou mettez la  en place.

IT

Soluzione del problema

La ricevente elettronica lampeggia.

1. Il modello non riceve alcun segnale

  - Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia 

   accesa. 

Il modello non risponde.

1. Siete fuori della autonomia.

  - Ridurre la distanza dal modello.

2. Le batterie della radio sono deboli.

  - Cambiare le batterie della radio.

I rotori fanno rumori insoliti

1. Una pala e danneggiate.

  - Cambiare la pala.

Dopo aver cambiato la pala, il modello non vola 

correttamente.

1. Le pale sono montate non correttamente.

  - Montare le pale correttamente.

Dopo la carica, il modello non decolla.

1. Batteria o caricatore sono difettosi.

  - Sostituire la batteria o caricatore

2. La batteria non e completamente caricata.

  - Caricare la batteria sempre completamente

La fotocamera lampeggia e la registrazione non è possibile.

1. La scheda di memoria é piena o non inserita.

  -  Pulire la scheda di memoria e inserire  la scheda di memoria.

ES

Solución de problemas y soluciones

La electrónica receptor parpadea.

 

1. El modelo no recibe ninguna senal. 

  - Comprobar si el modelo está echo el binding y la emisora 

   encendida.

El modelo no responde.

1. Usted está fuera de su alcance. 

  - Reduzca la distancia en su modelo.

2. La baterías son débiles.

  - Reemplace las baterías de la emisora.

Los rotores hacen ruidos inusuales

.

1. Una pala de rotor está dañada.

  - Cambiar la pala.

Después de sustituir la pala, el modelo no vuela 

correctamente.

1. Las palas no estan montado bien.

  - Montar las palas correctamente.

Después de la carga, el modelo no esta

despegando.

1. Batería o el cargador estan defectuoso. 

  - Cambiar la batería o el cargador.

2. La batería no esta cargada completamente. 

  - Cargar la batería siempre completamente.

La cámara parpadea y la grabación no es posible.

1. La tarjeta de memoria está llena o no insertada.

  - Limpiear la tarjeta de memoriay inserte  la tarjeta de 

   memoria.

front

Summary of Contents for CamAlu FPV AHP+ 2,4 GHz

Page 1: ...Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le CamAlu FPV AHP No 422019 est conforme en...

Page 2: ...mali l autonomia massima di 35 metri ES Atenci n Antes del uso Encender primero el modelo y despu s la emisora Despu s del uso Apagar primero el modelo y despu s la emisora No utilizar su modelo fuera...

Page 3: ...2 Flip mode 3 Power LED 4 Palanca de gas de cola Funci n br jula 5 Nick Roll palanqua delante atraz izquierda derecha Funci n Flyback 6 Interuptor On Off 7 Equilibrio Direcci n girar izquierda derecha...

Page 4: ...ro de incendio puden ser la consecuencia DE Binden von Sender und Modell Der Empf nger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt Sicher heitsfunktion versehen Das garantiert dass das Modell nur bin det...

Page 5: ...alto e il modello decoller 2 Atterrare il modello Premere la leva di controllo sinistra verso il basso o tirare la leva di controllo sinistra per alcuni secondi verso il basso I rotori diventano pi le...

Page 6: ...ai comandi B Modus avanzato 2 x beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire un flip premere il tasto Flip e tenerlo...

Page 7: ...ce cas le processus d appairage peut tre interrompu Ce retard peut durer jusqu 4 secondes Veuillez penser la hau teur d altitude vous ne pouvez en aucun remarquer la diff rence de hauteur l il nu La...

Page 8: ...fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Model der Stra e entlang auf Sie zu bewegen Einrichtung des Flyback Kompassmodus Die Richtung in die das Modell beim ersten Sta...

Page 9: ...genommen wird enth lt diese analogen St rungen nicht 1 Nach dem Starten des Modells zeigt eine blaue LED A die Betriebsbereitschaft der Kamera an 2 Schalten Sie den Sender und das Display D ein Mit de...

Page 10: ...e la c mara F Una imagen se ha memorizado 4 Pulse el bot n de la camera una vez y suelte de nuevo El LED rojo B se ilumina de forma permanente Se ala que la grabaci n se esta realizando Pulse el bot n...

Page 11: ...icht voll aufgeladen Laden Sie den Akku immer vollst ndig auf Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte b...

Page 12: ...icherheitshinweise Durch die hohe Energiedichte bis zu 150Wh kg sind die Zellen nicht ungef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JAMARA schlie t daher aus dr cklich jegliche Haftung...

Page 13: ...l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil L utilisateur prend la responsabilit enti re du correct maniement du mod le Attention...

Page 14: ...istanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciut ta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: