background image

3

DE - Bezeichnung der

        Komponenten

1.   Video- /Photofunktion

2.  Flip Modus

3.  Power LED

4.  Gasknüppel /Gieren

 Kompassfunktion

5.  Steuerhebel Nick/Roll 

 (vorwärts/rückwärts, 

 links/rechts) 

 Flybackfunktion

6. Ein-/Ausschalter

7. Giertrimmung 

 

(links/rechts drehen) 

8.  Rolltrimmung (links/rechts)

9.  LED Licht ein/aus

 Einsteiger-/Fortgeschrittenen-/ 

 Expert-Modus

10.  Nicktrimmung (vor/zurück)

11. Ladebuchse Display

12.  Display Ein-/Aus

Batterien einlegen

Auf Polarität achten

GB - Component Description

1.   Video / Photo function

2.  Flip Mode

3.  Power LED

4.  Speed control stick /Rudder

 Compas

5.  Nick/Roll control stick

 

(left/right, forward/backward) 

 

Flyback function

6.  ON/OFF switch

7.  Rudder trim (rotation left/right)

8.  Roll trim (left/right) 

9.  LED light on / off

 Beginner/Advanced/

 

Expert Mode

10.  Nick trim (forward/backward)

11.  Display charging socket

12.  Display on/off

Fitting the batteries

Observe the polarity.

FR - Désignations des différentes 

        pièces

1.   Fonction vidéo / photo

2.  Mode flip

3.  Power LED

4.  Manche de gaz/dérive

 

Fonction boussole

5. MancheNick/Roll

 (avant/arrière,droite/gauche)

 

Fonction Flyback

6.  Interrupteur On/Off

7.  Trim Dérive 

 

(tourner à gauche/droite)

8.  Trim Roll (droite/gauche)

9.  LED lumière on / off

 

Mode débutant/confirmé/expert

10.  Trim Nick (avant/arrière)

11. 

Afficheur 

port de charge

12.  Afficheur on/off

Mise en place des piles

Respecter la polarité.

IT -  Denominazione dei

 componenti

1.   Funzione Video / Foto

2.  Modalità flip

3.  Power LED

4.  Stick del gas/direzionale

 

Funzione Bussola

5.  Leva Nick/Roll

 

(avanti/indietro, destra/sinistra)

 

Funzione Flyback

6.  Interruttore ON/OFF

7.  Trim Direzionale (lateralmente) 

8.  Trim Roll (destra/sinistra)

9.  LED luce on / off

 

Modalità principianti / avanzati e

 esperti

10.  Trim Nick (avanti/indietro)

11.  Display porta di ricarica

12.  Display on/off

Montaggio delle pile 

Rispettando la polarità.

ES - Descripción de las diferentes 

  

partes

1.   Función de vídeo / de foto

2.  Flip mode

3.  Power LED 

4.  Palanca de gas / de cola

 

Función brújula

5.  Nick/Roll palanqua

 (delante/atraz, 

 izquierda/derecha)

 

Función Flyback

6.  Interuptor On/Off

7.  Equilibrio Dirección

 

(girar izquierda/derecha) 

8.  Equilibrio Roll 

 (izquierda/derecha)

9.  LED luz on/off

 

Modo principiante/Avanzado/ 

 

y profesionales

10.  Equilibrio Nick (delante/atraz)

11.  Display puerto de carga

12.  Display on/off

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

4x AA

1

2

5
6
8

10

11
12

3

4

7

9

DE - Ladevorgang USB (Display)

Das Display muss während des Ladevorgangs ausgeschaltet 

sein.

-   Stecken Sie den USB-Stecker des Ladekabels in die 

  USB-Buchse ihres PC`s

-   Verbinden Sie das Display mit dem USB Stecker.

-   Während des Ladevorgangs leuchtet die LED. Erlischt die 

  LED ist der Ladevorgang abgeschlossen.

Nach etwa 60 min. ist der Ladevorgang abgeschlossen.

GB - Charging by USB (Display)

The display has to be switched off during charge.

-   Insert the USB plug from the USB cable into the USB socket  

  of your PC.

-   Connect the display with USB charger.

-  During charging, the LED lights. The LED turns on when 

  charging is complete.

The charging process should take approx. 60 min.

FR - Processus de charge USB (Afficheur)

Lors du chargement, l’afficheur doit être éteint.

-   Mettez le connecteur de câble chargé dans la prise USB de 

  votre PC.

-   Connectez l’afficheur avec le connecteur USB.

-   Pendant le chargement la lampe LED s‘allume.  Le 

  chargement est achevé si la lampe LED s‘éteint.

La charge est complète après environ 60 minutes.

IT - Caricamento attraverso USB (Display)

La display deve essere spenta durante la ricarica. 

-   Collegare il cavo USB al computer.

-   Collegare il cavo USB con il Display.

-   Durante la carica, il LED  si accende. Quando il LED si 

  spegne la carica è completa.

La ricarica é completata in 60 min.

ES - Cargamiento a través de USB (Display)

La pantalla debe estar apagado durante la carga.

-   Inserir el conector USB del cable de carga en el buje USB 

  de su ordenador.

-   Conectar el display con el conector USB.

-  Durante la carga, el LED brilla. Quando el LED se apaga la 

  carga está completa.

Tempo de carga: 60 min

Summary of Contents for CamAlu FPV AHP+ 2,4 GHz

Page 1: ...Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le CamAlu FPV AHP No 422019 est conforme en...

Page 2: ...mali l autonomia massima di 35 metri ES Atenci n Antes del uso Encender primero el modelo y despu s la emisora Despu s del uso Apagar primero el modelo y despu s la emisora No utilizar su modelo fuera...

Page 3: ...2 Flip mode 3 Power LED 4 Palanca de gas de cola Funci n br jula 5 Nick Roll palanqua delante atraz izquierda derecha Funci n Flyback 6 Interuptor On Off 7 Equilibrio Direcci n girar izquierda derecha...

Page 4: ...ro de incendio puden ser la consecuencia DE Binden von Sender und Modell Der Empf nger in Ihrem Modell ist mit einer Einschalt Sicher heitsfunktion versehen Das garantiert dass das Modell nur bin det...

Page 5: ...alto e il modello decoller 2 Atterrare il modello Premere la leva di controllo sinistra verso il basso o tirare la leva di controllo sinistra per alcuni secondi verso il basso I rotori diventano pi le...

Page 6: ...ai comandi B Modus avanzato 2 x beep La reazione del modello e pi preciso C Modus expert 3 x beep Reazione molto precisa ai comandi 2 Modalit Flip Per eseguire un flip premere il tasto Flip e tenerlo...

Page 7: ...ce cas le processus d appairage peut tre interrompu Ce retard peut durer jusqu 4 secondes Veuillez penser la hau teur d altitude vous ne pouvez en aucun remarquer la diff rence de hauteur l il nu La...

Page 8: ...fliegen Wenn Sie den rechten Steuerhebel zu sich herziehen wird sich das Model der Stra e entlang auf Sie zu bewegen Einrichtung des Flyback Kompassmodus Die Richtung in die das Modell beim ersten Sta...

Page 9: ...genommen wird enth lt diese analogen St rungen nicht 1 Nach dem Starten des Modells zeigt eine blaue LED A die Betriebsbereitschaft der Kamera an 2 Schalten Sie den Sender und das Display D ein Mit de...

Page 10: ...e la c mara F Una imagen se ha memorizado 4 Pulse el bot n de la camera una vez y suelte de nuevo El LED rojo B se ilumina de forma permanente Se ala que la grabaci n se esta realizando Pulse el bot n...

Page 11: ...icht voll aufgeladen Laden Sie den Akku immer vollst ndig auf Die Kamera blinkt und eine Aufnahme ist nicht m glich 1 Die Speicherkarte ist voll oder nicht eingelegt Bereinigen Sie die Speicherkarte b...

Page 12: ...icherheitshinweise Durch die hohe Energiedichte bis zu 150Wh kg sind die Zellen nicht ungef hrlich und bed rfen einer besonderen Sorgfalt Die Firma JAMARA schlie t daher aus dr cklich jegliche Haftung...

Page 13: ...l appareil doit tre utilis Les enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil L utilisateur prend la responsabilit enti re du correct maniement du mod le Attention...

Page 14: ...istanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciut ta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: