background image

8

DE

 - Systemfunktionen

Beschreibung der Kanäle

Der Sender gibt insgesamt 3 Kanäle aus, die wie folgt belegt

sind:

CH1   Lenkrad

CH2   Gashebel

CH3   Kanal 3

GB

 - System Functions

Channel Description

The transmitter outputs a total of 3 channels, which are

allocated as follows:

CH1   Steering Wheel

CH2   Throttle Trigger

CH3   Three-position Switch

FR

 - Fonctions système

Description du canal

L‘émetteur délivre un total de 3 canaux, qui sont répartis

comme suit:

CH1   Volant

CH2   Gâchette des gaz

CH3   Interrupteur à trois positions

IT 

- Funzioni di sistema

Descrizione Canale

Il trasmettitore emette un totale di 3 canali, assegnati come

segue:

CH1   Volante

CH2   Grilletto dell‘acceleratore

CH3   Interruttore a tre posizioni

ES

 - Funciones del sistema

Descripción del canal

El transmisor emite un total de 3 canales, que se asignan de la 

siguiente manera:

CH1   Volante

CH2 

Gatillo de aceleración

CH3   Interruptor de tres posiciones

CZ 

- Systémové funkce

Popis kanálu

Vysílač vydává celkem 3 kanály, které jsou přiděleny následovně:

CH1   Volant

CH2   Spoušť plynu

CH3   Třípolohový přepínač

PL

 - Funkcje systemowe

Opis kanału

Nadajnik wysyła w sumie 3 kanały, które są przydzielone w

następujący sposób:

CH1   Kierownica

CH2   Spust przepustnicy

CH3   Przełącznik trójpozycyjny

NL

 - Systeem Functies

Kanaalbeschrijving

De zender voert in totaal 3 kanalen uit, die als volgt zijn

toegewezen:

CH1   Stuurwiel

CH2   Gashendeltrigger

CH3   Schakelaar met drie standen

SK 

- Systémové funkcie

Popis kanála

Vysielač má na výstupe celkom 3 kanály, ktoré sú pridelené

nasledovne:

CH1   Volant

CH2   Plynová spúšť

CH3   Trojpolohový prepínač

DE 

- Sicherheitshinweise 

Diese Fernsteueranlage ist ausschließlich für den Betrieb von 

ferngesteuerten Auto/Schiff-Modellen vorgesehen und zugelas

-

sen. Die Firma Jamara übernimmt keinerlei Haftung bei ander-

weitiger Verwendung.

Ferngesteuerte Modelle, sind kein Spielzeug im üblichen Sinne 

und dürfen von Kindern und Jugendlichen nur unter der Aufsicht 

von Erwachsenen eingesetzt werden.

Der Bau und der Betrieb solcher Modelle erfordert technisches 

Verständnis, handwerkliches Geschick und besonders umsich-

tiges Verhalten. Fehler oder Nachlässigkeiten beim Bau oder 

beim Einsatz eines Modells können erhebliche Sach- oder Per-

sonenschäden zur Folge haben.

Da Hersteller und Verkäufer keinen Einfluss auf den ordnungs

-

gemäßen Betrieb der Anlage haben, wird ausdrücklich auf diese 

Gefahren hingewiesen und jegliche Haftung ausgeschlossen. 

Auch der Betrieb der Empfangsanlage ohne eingeschalteten 

Sender kann zu Problemen und Verletzungen führen. 

Gehen Sie äußerst umsichtig beim Einsatz der Fernsteuerung 

vor. Halten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise dieser Anlei-

tung ein. Schalten Sie immer zuerst den Sender und erst dann 

die Empfangsanlage ein. Beim Ausschalten halten Sie die um-

gekehrte  Reihenfolge  ein.  Setzen  Sie  nur  Original  Empfänger 

aus unserem Sortiment ein. Zu anderen Empfängern kann keine 

Verbindung im 2,4 GHz-Band aufgebaut werden.

Schützen Sie die Fernsteuerung vor Staub, Schmutz und Feuch-

tigkeit. Setzen Sie die Anlage keiner starken Hitze, Kälte oder  Vi-

brationen aus. Die Fernsteuerung darf nur im Temperaturbereich

von -10 bis +40°C betrieben werden. Benutzen Sie nur hochwer-

tige  Ladegeräte,  wie  Sie  sie  in  unserem  Sortiment  finden  und 

beachten Sie die Hinweise der Akkuhersteller.

Vermeiden Sie Stoß- und Druckbelastung. Überprüfen Sie den 

Sender und die Empfangsanlage regelmäßig auf Beschädigun-

gen an Gehäusen, Steckverbindungen und Kabeln. Beschädigte

oder nass gewordene Komponenten, selbst wenn sie wieder tro-

cken sind, nicht mehr verwenden! Entweder in unserem Service 

überprüfen lassen oder ersetzen Sie diese Teile.

GB

 - Safety Information

This remote control system is designed and approved exclusi-

vely for the operation of remote-controlled car/boat models. The 

company Jamara assumes no liability for any other use.

Radio Controlled models, are not toys and as such and should 

only be operated by children or youths if closely supervised by 

a responsible adult.

Building and operating such models requires a degree of skill, 

understanding and technical knowhow as well as a responsib-

le attitude. Faults in the construction or irresponsible behaviour 

could lead to serious damage or injury.

As neither the manufacturer or retailer has any influence over the 

correct use of modelling products we wish to emphasise these 

safety instructions and will in no way be held responsible for the 

misuse of our products.

Please be aware that the receiver system can also create a dan-

ger if operated when the transmitter is not switched on. Always 

operate the Transmitter with extreme caution and follow the in-

structions listed here. Always switch the transmitter on before 

the receiver and switch off in the opposite order. Only use our 

original receivers as any other brand of 2.4 GHz receivers will 

not bond to our transmitters.

Protect the system from dust, dirt and moisture. Never expose 

the system to extreme heat, cold or vibration. The system should 

only be operated between - 10 and + 40°C. Use a good quality 

charger selected from our range and follow the battery manufac-

turers instructions.

Avoid exposing the system to impact or vibration and inspect all 

of the components regularly for damage to the casing, plugs, 

sockets and cables. If any component gets damaged or is ex-

posed to water do not use it even if it has been dried out! Any 

such component should be replaced or returned to our service 

department.

FR

 - Informations sur la sécurité

Ce système de télécommande est conçu et approuvé exclusi

-

vement pour le fonctionnement de modèles de voitures/bateaux

télécommandés. La société Jamara n‘assume aucune responsa-

bilité pour toute autre utilisation.

Les modèles radio-commandés ne sont pas des jouets et, en 

tant que tels, ne doivent être utilisés par des enfants ou des 

jeunes que sous la surveillance étroite d‘un adulte responsable.

La construction et l‘utilisation de tels modèles exigent un certain

degré d‘habileté, de compréhension et de savoir-faire technique

ainsi qu‘une attitude responsable. Des défauts de construction

ou un comportement irresponsable peuvent entraîner des dom-

mages graves ou des blessures.

Étant donné que ni le fabricant ni le détaillant n‘ont d‘influence 

sur l‘utilisation correcte des produits de modélisme, nous souhai-

tons insister sur ces consignes de sécurité et ne serons en au 

cun cas tenus responsables de la mauvaise utilisation de nos 

produits.

Sachez que le système de réception peut également créer un 

danger s‘il est utilisé lorsque l‘émetteur n‘est pas allumé. Utilisez

toujours l‘émetteur avec une extrême prudence et suivez les in-

structions indiquées ici. Allumez toujours l‘émetteur avant le ré-

cepteur et éteignez-le dans l‘ordre inverse. N‘utilisez que nos ré-

cepteurs d‘origine, car les récepteurs 2,4 GHz d‘autres marques 

ne sont pas compatibles avec nos émetteurs.

Protégez le système de la poussière, de la saleté et de l‘humidité.

N‘exposez jamais le système à une chaleur, un froid ou des vib-

rations extrêmes. Le système ne doit être utilisé qu‘entre - 10 et

+ 40°C. Utilisez un chargeur de bonne qualité choisi dans notre 

gamme et suivez les instructions du fabricant de la batterie.

Évitez d‘exposer le système à des chocs ou des vibrations et 

inspectez régulièrement tous les composants pour vérifier que 

le boîtier, les fiches, les prises et les câbles ne sont pas endom

-

magés. Si un composant est endommagé ou exposé à l‘eau, ne

l‘utilisez pas, même s‘il a été séché ! Un tel composant doit être 

remplacé ou renvoyé à notre service après-vente.

Summary of Contents for Compa XR3

Page 1: ...dom na pou itie ktor obsahuje d le it inform cie a upozornenia DE Konformit tserkl rung Hiermit erkl rt JAMARA e K dass das Produkt Fernsteuerung Compa XR3 No 330100 den Richtlinien 2014 53 EU und 201...

Page 2: ...Safe en el receptor Acelerador y direcci n Longitud de la antena de recepci n aprox 14 cm Dimensiones 160 x 100 x 200mm Peso 328 g Contenido del kit Emisiora 2 4GHz Receptor 2 4GHz Instrucciones Acce...

Page 3: ...s 1 Remove the battery compartment cover 2 Install 4 AA batteries or battery pack into the battery compartment Pay attention to the correct polarity Pol as shown in the battery compartment 3 Replace t...

Page 4: ...teur en premier puis votre radiocommande Effectuez toujours un test de port et de bon fonctionnement avant le d collage Ne survolez jamais des personnes ne mettez jamais en danger les gens ou les anim...

Page 5: ...kabels op de juiste polariteit pool anders ontstaat er kortsluiting in de ontvanger Antenne Bevestig de 2 4 GHz antenne U mag de antenne echter niet aan metalen voorwerpen bevestigen omdat dit het be...

Page 6: ...wykonaj nast puj ce czynno ci 1 Wy cz nadajnik w cz odbiornik a wska nik odbiornika zacznie powoli miga 2 Naci nij przycisk Bind odbiornika przez 2 sekundy a nast pnie zwolnij przycisk wska nik zaczni...

Page 7: ...zony wskazuj c wi zanie si powiod o 4 Aby zwolni funkcj fail safe w cz wszystkie kana y nadajnika po o enie neutralne i naci nij dwukrotnie NL Fail safe instelling Deze zender heeft de fail safe funct...

Page 8: ...te control system is designed and approved exclusi vely for the operation of remote controlled car boat models The company Jamara assumes no liability for any other use Radio Controlled models are not...

Page 9: ...h modeli samochod w odzi Firma Jamara nie ponosi odpowiedzialno ci za inne zastosowania Modele sterowane radiowo nie s zabawkami i jako takie po winny by obs ugiwane przez dzieci lub m odzie wy cznie...

Page 10: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 11: ...11...

Page 12: ...lovenia Koro ka cesta 53c SI 4000 Kranj Mail info janustrade si Web www janustrade si SI JAMARA e K Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aichstetten Tel 49 0 7565 9412 0 Fax 49 0 7565 9412 23 Mail...

Reviews: