background image

4

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Modell ruhig auf einer Stelle schweben und be-

obachten Sie die Veränderungen beim betätigen der jeweiligen 

Trimmtasten.

1.  Wenn Sie die L/R-Trimmung in eine Richtung stellen wird das 

  Modell dauerhaft in die jeweilige Richtung schwenken (links / 

 rechts).

2.  Wenn Sie den Front/Back-Trimmung in eine Richtung stellen 

  wird das Modell dauerhaft in die jeweilige Richtung fliegen 

  (vorwärts / rückwärts).

GB - Trimming the Model

Let the model hover in one spot and watch the changes in the 

respective by pressing the trimm buttons.

1.  When you set this L/R trim button in one direction, the model 

  continuously rotate in eitherdirection (left / right).

2.  When you set this Front/Back trim button in one direction, the 

  model permanently nod in that direction (forward / reverse).

FR - Comment trimmer en fonction des positions en vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez 

les changements quand vous actionnez les régulateurs du trim-

mage.

1.  Si vous actionnez le L/R régulateur dans une certaine 

  direction, le modèle va se tourner de facon permanente dans 

  le direcion voulue.

2.  Si vous actionnez ce F/B régleur de trimmage dans une d

  irection, le modèle basculer dans la direction voulue (en avant 

  ou en arrière).

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-

amenti quando si preme i regolatori dei trim. 

1.  Spostando queste levette L/R, si ottiene un’auto rotazione 

 sull’asse.

2.  Spostando queste levette F/B, il modello si muove in c

  ontinuazione nella direzione impostata.

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras 

pulses el regulador de trim.

1.  Si pones el regulador L/R de trim en una dirección, el modelo 

  continua a girar en la corresondiente dirección (izquierda/

 derecha).

2.  Si pones el regulador F/B de trim en una dirección, el modelo 

  continua a girar en la correspondiente dirección nick (delante/

 atras).

black

black

Left

right

Backward

Forward

DE - Flugübungen

Bevor  Sie  mit  dem  Model  fliegen  informieren  Sie  sich  zuerst 

über seine Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch. 

Platzieren Sie das Model mit der Hinterseite zu Ihnen zeigend 

auf einer ebenen Fläche. Üben Sie zuerst den Schwebeflug mit 

dem Gasknüppel zu kontrollieren. Anschließend versuchen Sie 

die Position des Models mit Hilfe des rechten Steuerknüppels zu

verändern (vorwärts, rückwärts und seitwärts) und gegebenen-

falls abzufangen. Zuletzt sollten Sie das Drehen des Models um 

die eigene Achse mit dem linken Steuerknüppel üben. Wenn Sie

die Grundfunktionen des Models beherrschen können Sie sich 

an Ihren ersten kontrollierten Flug machen.

GB - Practice simulation flight

Before flying with the model check first about its control functions

and perform some exercises. Place the model with the back 

fa- cing to you on a flat surface. Practice only to hover with the 

throttle control. Then, you try to change the position of the model

using the right stick (forward, backward, sideways) and possibly 

correct the flight. At last, you should practice turning the model 

around its own axis with the left stick. If you are into the basic 

functions of the model you can perform your first controlled flight.

FR - Voler dans la pratique

Avant de faire voler le modèle, informez vous de toutes ses fon-

ctions de contrôle et faîtes quelques essais. Placez le modèle 

sur une surface platte, placez vous derrière le modèle. Essayez 

de le faire planer avec la manette des gaz. Ensuite essayez 

de changer la position du modèle à l’aide de la manette droite 

(marche avant, marche arrière, sur les cotés). Si vous contrôlez 

toutes les fonctions de base du modèle vous pouvez faire les 

premiers vols.

IT - La pratica

Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte

le funzioni di controllo e di effettuare i primi voli di test. Posiziona-

re il modello su una superficie piatta, davanti al pilota. Le eliche 

del modello devono essere in posizione posteriore. Per primo, 

provare ad alzare il modello in volo, e tenerlo “fermo” in volo. 

Poi provare a cambiare la posizione del modello utilizzando la 

levetta destra (per farlo andare in avanti/indietro e destra/sinist- 

ra). Appena imparato le funzioni di base, procedere ad effettuare

i primi voli.

ES - Volando en la práctica

Antes de volar con el modelo, se recomienda conocer todas la 

funciones de control y hacer el primero vuelo de prueba. Posici-

onar el modelo en una superficie plana, en frente del pilota. Las 

palas del modelo deben estar en la posición trasera. En primo 

lugar, pruebe a despegar el modelo en vuelo, y tener fijo en el 

vuelo. A continuación, intente a cambiar la posición del modelo 

usando la palanca derecha (para que vas hacia adelante/atrás y

izquierda/derecha). Cuando se ha aprendido las funciones bási-

co, proceda con los primero vuelos.

turn

right

turn

left

UP

DOWN

forward

backward

left

right

3

2

2

1

1

4

DE

1.  Kombination von Gas, Gieren, Roll und Nick

  Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden

  des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die

  verschiedenen Steuerungen zu kombinieren.

2.  Ändern der Flugperspektive

  Nach dem Sie das Fliegen des Models von der Sicht von hin-

  ten auf das Model beherrschen ist es an der Zeit den Flug aus 

  der seitlich vom Model stehenden Position und von der vom 

  Model zugewandten Seite aus zu üben. Denken Sie daran, 

  dass Sie zum Teil invertiert (umgekehrt) steuern müssen.

GB

1. Combination of gas, rudder, roll and pitch

  After you are into the different control methods of the model

  now you can try to combine the various controls.

2.  Change of flight perspective

  After you master the flying of the model of the view from the

  rear of the model it is time to practice the fl ight from the side

  of the model and from facing towards to the model. 

  Remember, you need to invert the controls (vice versa).

FR

1.  Combinaison entre le gaz, le trim, le roulement et le nick

 

Si vous contrôlez toutes les différentes fonctions de contrôle,

  vous pouvez combiner plusieurs fonctions entre-elles.

2.  Changement de la perspective du vol

  Après avoir fait des essais de vol en voyant le modèle de

  l’arrière, il est maintenant temps de s’exercer en ayant le

  modèle sur le coté. Pensez, qu’il faut commander le modèle

  à l’inverse.

forward

forward

2

1

Summary of Contents for Compo AHP 2,4 GHZ

Page 1: ...Veuillez ne jeter que des piles ac cus vides dans les bacs de ramassages que vous trouverez dans différents commerces ou au centre de recyclage de votre commune IT Istruzioni per lo smaltimento Si prega di assicurarsi che le batterie ricaricabili e non siano smaltite a regola d arte conforme mente alla normativa vigente Gettare soltanto batterie scariche negli appositi contenitori presso i ri vend...

Page 2: ...adio spenta Non superare in nessun caso durante l uso in condizioni ottimali l autonomia massima di 35 metri ES Atención Antes del uso Encender primero el modelo y después la emisora Después del uso Apagar primero el modelo y después la emisora No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo depende de muchos factores tales com...

Page 3: ...ehen damit sich das Gyrosystem während des Bindens initialisieren kann Die LEDs an den jeweiligen Enden beginnen zu blinken 2 Stellen Sie den Gashebel auf die unterste Position kein Gas und schalten Sie jetzt den Sender ein 3 Zum Initialisieren schieben Sie den Gashebel ganz nach oben und wieder zurück dabei ertönt ein akustisches Signal Ist die Bindung aufgebaut leuchten die LEDs am Modell dauer ...

Page 4: ... last you should practice turning the model around its own axis with the left stick If you are into the basic functions of the model you can perform your first controlled flight FR Voler dans la pratique Avant de faire voler le modèle informez vous de toutes ses fon ctions de contrôle et faîtes quelques essais Placez le modèle sur une surface platte placez vous derrière le modèle Essayez de le fai...

Page 5: ...on Ihr Modell verfügt über eine Kompassfunktion Das heißt es ist in der Lage trotz einer Drehung in eine gewünschte Richtung der Rumpf zeigt nicht mehr in Flugrichtung die ursprüngliche Flugrich tung beizubehalten Vorbereitung Zuerst sollten Sie sich Gedanken machen welche Richtung Sie im Kompass des Models abspei chern wollen Diese Richtung wird beim aktivieren des Kompassmodus automatisch zur ne...

Page 6: ...e una calle y utilizar el modo de brújula se lecciona la dirección en la que el camino conduce como la dirección básica de la brújula Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el modo de brújula no tiene que preocuparse de la dirección de vuelo en la emisora Si presiona la palanca de control derecha hacia adelante el modelo va a volar en la dirección de la calle lejos de ti Si ti...

Page 7: ... sont en panne Remplacez l accu ou le chargeur 2 L accu n est pas chargé complètement Chargez l accu toujours totalement IT Soluzione del problema La modello lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa 2 La batteria non e caricata Caricare la batteria Il modello non risponde 1 Siete fuori della autonomia Ridurre la distanz...

Page 8: ...ach Augenkontakt mit viel Wasser abspülen und einen Arzt konsultieren Sollte die Zelle sich überhitzen aufblähen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr berührt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und stellen Sie ge eignete Löschmittel bereit kein Wasser Explosionsgefahr gut trockener Sand Feuerlöscher Löschdecken Salzwasser GB Security instructions Read the instructions and security instruct...

Page 9: ... yeux rincez avec beaucoup d eau et consultez un médecin Si les éléments venaient à surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous à bonne distance de celles ci et cherchez un ex tincteur adapté Pas l eau risque d explosion ainsi le sable sec extincteur l eau salée IT Istruzioni per la sicurezza Vi preghiamo di leggere attentamente le istruzioni e Istruzioni per la si...

Page 10: ...lueve hay tormentas o se prevén malas condiciones atmosféricas Busque un espacio abierto que cumpla con la normativa vigente y libre de obstáculos como árboles edificios y o otros obstáculos Para garantizar la seguridad se debe volar en las divisiones 6 x 5 x 2 5 m amplias y sin obstáculos como lámparas y muebles Use el modelo sólo en un interior sin corriente de aire No deje que el modelo cae des...

Page 11: ... Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch Bay Tec Modelltechnik Martin Schaaf Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 ...

Page 12: ...chsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of modelling goods today Name _______________________________ First name _______________________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogu...

Reviews: