3
DE
- Achtung!
Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz ge-
nügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es wieder
in Betrieb nehmen. Beim Austausch der Batte-
rien muss eine Abkühlphase von mindestens
10 Minuten eingehalten werden bis das Modell
wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann
Beschädigung der Elektronik oderBrandgefahr
die Folge sein.
GB
- Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting
it back into operation. Let the model cool off sufficiently after
each use before putting it back into operation. When changing
batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min
before model can be operated again. Overheating can damage
the electronics or may result in fire.
FR
- Attention !
Après chaque utilisation il faut attendre un peu que l‘unité se
refroidisse et soit prête pour une nouvelle utilisation. Après un
changement de piles et avant de remettre en marche l‘unité, il
faut préserver au moins un cycle de refroidissement d‘au moins
10 minutes. Une surchauffe peut causer l‘endommagement des
éléments électroniques ou un risque d‘incendie.
IT
- Attenzione!
Dopo ogni utilizzo, attendere un istante. In questo periodo, il
modello si raffredderà e sarà pronto per essere nuovamente
usato. Dopo la sostituzione della batteria e prima di avviare
nuovamente il modello, eseguire almeno un ciclo di raffredda
-
mento della durata di almeno 10 minuti. Il surriscaldamento può
causare il danneggiamento dei dispositivi elettronici o il rischio
di incendio.
ES
- ¡Atención!
Deje que el modelo después de cada uso el tiempo suficiente
para enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamiento. Al
sustituir las baterías debe ser respetada un período de enfria-
miento de al menos 10 minutos hasta que se hace funcionar
de nuevo el modelo. El sobrecalentamiento puede dañar la
electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.
CZ
- Upozornění!
Po každém použití chvíli počkejte. Během této doby se model
ochladí a bude připraven k dalšímu použití. Po výměně bate
-
rie a před opětovným spuštěním modelu, zachovejte nejméně
jeden chladicí cyklus trvající min. 10 minut. Přehřátí může
způsobit poškození elektroniky nebo nebezpečí požáru.
1
2
DE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf
-
ladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen,
bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener
geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open!
Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or
rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before
being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult
supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR
-
Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir!
Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard
(zinc-charbon) et des accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que
sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-
carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la
supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
-
Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías
recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-
sión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
CZ -
Informace ohledně akumulátoru:
Nenabíjejte jednorázové baterie!
Neotvírejte!
Nevhazujte do ohně!
Nedávejte dohromady staré a nové baterie!
Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo
nabíjecí baterie!
Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!
Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!
Nezkratujte připojovací svorky!
DE
1. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Vorwärts oder Rückwärts Knopf, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts fahren.
2. Links bzw. Rechts lenken
Durch betätigen des Links bzw Rechts Knopfes, lenkt Ihr
Modell nach links oder rechts.
GB
1. Forward/Reverse
If you press the forward or reverse button, the model drives
forwards or backwards.
2. Turn left /right
When pressing the left /right button, your model will steer to
the left or right.
FR
1. Avant/arrière
Appuyez sur la touche avant ou arrière, le modèle roulera
en fonction de la direction souhaité en avant ou en arrière.
2. Tourner à gauche ou à droite
En appuyant sur la touche de droite ou de gauche, votre
modèle se dirigera soit à droite soit à gauche
IT
1. Avanti/indietro
Premere il pulsante avanti o indietro, il modello si muove in
avanti o indietro.
2. Girare a sinistra o a destra
Premendo il pulsante sinistra o destra, il modello gira a
sinistra o destra.
ES
1. Adelante/atrás
Presione el botón adelante o atrás, el modelo se mueve
hacia adelante o atrás.
2. Gire a la izquierda o la derecha
Pulsando el botón izquierdo o derecho, el modelo gire hacia
la izquierda o derecha.
CZ
1. Dopředu / Dozadu
Stiskněte tlačítko pro pohyb vpřed nebo vzad, model přejde
dopředu nebo dozadu.
2. Odbočit vlevo nebo vpravo
Stisknutím levého nebo pravého tlačítka se model pohybuje
doleva nebo doprava.
DE
-
Halten Sie Ihre Hände von
beweglichen Teilen fern.
GB
-
Keep hands away from
moving parts.
FR
-
Garder vos mains hors de
portées des pièces mobiles.
IT
-
Tenere le mani lontane dalle
parti in movimento.
ES
-
Mantenga las manos alejadas
de las piezas móviles.
CZ
- Držte se v bezpečné
vzdálenosti od pohybujících
se částí modelu.
DE
-
Benutzung nur unter
unmittelbarer Aufsicht von
Erwachsenen.
GB
-
Use only under direct
supervision of an adult!
FR
-
Utiliser uniquement sous la
surveillance d’un adulte!
IT
-
Utilizzare solo sotto la diretta
sorveglianza di un adulto!
ES
-
Usado bajo la supervisión
directa de un adulto!
CZ
- Použití jen pod
přímýmdozorem dospělých.
DE
-
Sind die Batterien leer,
wechseln Sie sie aus.
GB
-
The batteries are nearly,
replace the batteries.
FR
-
Si ce les piles sont vides,
changez ceux-ci.
IT
-
Controllare il stato delle
batterie, potrebbero essere
scariche.
ES
-
Las pilas estarán agotadas,
sustituya las pilas por otras
nuevas.
CZ
- Pokud jsou baterie prázdné,
vyměňte je.
DE
-
Auf Polarität achten!
GB
-
Pay attention to the polarity!
FR
-
Prêter attention aux la
polarité!
IT
-
Prestare attenzione alla
polarità!
ES
-
Preste atención a la polaridad!
CZ
-
Dbejte na polaritu!
DE
-
Auf die Frequenzen in Ihrem
Umfeld achten!
GB
-
Pay attention to the
frequencies in your
environment!
FR
-
Faites attention aux
fréquences dans votre
environnement!
IT
-
Prestare attenzione alle
frequenze nel proprio
ambiente!
ES
-
Preste atención a las
frecuencias en su entorno!
CZ
-
Dávejte pozor na frekvence ve
Vašem okolí!
DE
- Sicherheitsmaßnahmen
GB
- Safety Notes
FR
- Consignes de sécurités
IT
- Precauzioni
ES
- Recomendaciones de seguridad
CZ
- Bezpečnostní opatření
X
X