background image

10

Versión No. 053292

ESC

ON/OFF

Batería

ESC/Conector
de la Batería.

ES - Primero Pasos

Se debe cerciorar que todas las partes del contenido de la caja

estén incluidas. Transmisor, Carro, Cargador, paquete de la ba-

tería.

El paquete de la batería 

tiene que ser cargado an-

tes de utilizarse. Conecte 

el cargador en un enchufe 

230V. Conecte el cargador 

a la batería. Si el enchufe 

del cargador y la batería 

no coinciden, entonces 

usted encontrará un cable 

de conexión en su caja. El 

tiempo de carga promedio de la batería v acía es de

alrededorde 5 - 7 horas.

Coloque 8 partes de baterías AA

(doble a) en el transmisor. Si es ba

-

tería recargable, por favor cerciórese

también de que esté completamente

cargada.

Lea el capítulo para el uso del trans-

misor y sus controles cuidadosamente.

Apáguese el radio y cerciórese de to-

dos los botones del transmisor están 

en posición neutral. Ahora ponga la ba-

tería en la porta baterías en el vehícu

-

lo. Asegúrese de que el porta baterías

está asegurado correctamente con los 

2 seguros para el porta baterías  nclui-

dos. Ahora conecte la batería al control 

de velocidad en el modelo. Mantenga 

el carro en el aire en caso de que el 

controlador (ESC) del motor se encien

-

da a su máxima potencia.

Encienda el control de la 

velocidad  en  el  interruptor 

Encendido / Apagado (On /

O).  Fije  el  modelo  en  la 

tierra y compruébese su 

funcionamiento apropiado. 

Dirección derecha/izquier-

da, acelerador/freno, hacia 

adelante y hacia atrás. Si 

las ruedas no apuntan ha-

cia adelante aún y cuando el volante de la transmisión está en 

neutral, usted puede ajustarlo con el botón del ajuste la trans-

misión.

Trimm L/R = derecha/izquierda

Trimm V/R = adelante/atrás

Si las ruedas rotan hacia adelante o hacia atrás, aún y cuando

no se les haya indicado a través de la transmisión, entonces

también el acelerador se necesita ajustar en la transmisión. Le

sugerimos que active ahora la unidad receptora a Prueba de

Fallas en el armado. 

Cuando se suministra, está desactivado.

Se coloca la palanca del acelerador en posición neutral (véase el

capítulo A Prueba de Fallas). Se presiona el botón a prueba de 

fallas en el receptor hasta que encienda/parpadee y se suelta 

para activarlo. 

Compruebe este principio en un vehículo elé-

ctrico solamente con el acelerador en posición neutral, ya 

que de otro modo el modelo regresa a la posición previa-

mente programada del acelerador teniendo una pérdida de 

la señal del transmisor. 

Ahora usted puede hacer la primera prueba de conducción. Si 

éste es su primer carro rc, le recomendamos conducirlo en una 

pequeña pista de prueba para familiarizarse con el control del 

vehículo y los controles del transmisor.

¡Atencion!

Su vehículo tiene un pivote de suspensión delantera. Esto tiene

numerosas ventajas. Es muy resistente y es de fácil manteni

-

miento. La conguración (set-up) del carro ha sido diseñada para

que el eje motriz no se proyecte hacia afuera. Como con cual-

quier modelo, los tornillos y los pernos se pueden perder durante

una interrupción del carro. Esto puede resultar en una tolerancia

del eje motriz. El eje motriz puede entonces proyectarse hacia 

afuera si se ejerciera presión alta. El tornillo interno de la bola 

(No. del artículo.: 505081) le permitirá ajustar la tolerancia dando

por resultado los ajustes nos del ancho de la rodada. Para me-

jores resultados al colocar la bola del pivote por primera vez, por

favor ajuste siempre el pivote superior y más bajo de la misma 

forma. Apriete tanto como el pivote lo permita y que se pueda 

levantar y bajar fácilmente pero no tanto que lo proyecte fuera si

usted le da un ángulo completo a la dirección. El tornillo del en-

chufe de plástico (No. del artículo.: 505080) se utiliza solamente

para asegurar el nudillo de la dirección. Éste no debe ser dema-

siado apretado, de lo contario la dirección no queda suave y su

manejo puede ser afectado negativamente. 

¡Importante!

Con el uso de las baterías de Li-Po, el apagado de baja tensión 

del controlador para activar Consulte pagina 

22 - 30

. De lo con-

trario, la batería LiPo puede ser dañado por una descarga total.

Se recomienda un voltaje de corte de 3 V por célula

Cargador

Batería

ON/OFF

L/R  V/R

Trim

50 5080

50 5081

07 9996

50 5079

Summary of Contents for Dakar EP 2,4 GHz

Page 1: ...akar EP LiPo 2 4 GHz 05 3292 Dakar BL LiPo 2 4 GHz Autorizado en Permittend in EU CH ES GB LED 3 20 0 5 6 0 2 5 10 40 50 65 30 Km h uber over 5 65 65 65 65 No 05 3292 3 15 0 5 3 0 2 5 10 25 30 35 20 K...

Page 2: ...Se proh be cualquier modificaci n de la estructura del modelo ya que anular la garant a inmediatamente No deje nunca el modelo el motor o las bater as expuestos a los rayos solares de manera directa...

Page 3: ...odel or batteries to direct sunlight always keep them in the shade General Safety Instructions Assemble this kit only in places out of children s reach The kit contains small parts which may cause cho...

Page 4: ...ntado Regulador electrico montado 1 servo montado Carrocer a pintada Decoraciones Instrucciones con piezas Tuning Contenido del kit 05 3291 Modelo 4WD Emisora 2 4 GHz Bater a Lipo Cargador 230 V Motor...

Page 5: ...motor installed Electric controller installed 1 servo installed Painted body Decal Instruction with Tuning parts Box contents 05 3291 4WD model Transmitter 2 4 GHz Battery pack Lipo Charger 230 V Elec...

Page 6: ...n Adjustable suspension Waterproof lying steering servo Adjustable oil pressure shocks Steel drivingshaft Alu Radio plate shock cap 4 LED headlights with 16 bright LED s Fully sealed gearbox unit Adju...

Page 7: ...23 0409 20 g Wheel blood Cola de neumatico Rim Glue No 28 1904 Aceite de silicona p amortiguador Shock Oil Louise No 23 2423 Adhesivo para fijacion de tornillos Nut lock medium strength No 23 0461 40...

Page 8: ...resiona el bot n a prueba de fallas en el receptor hasta que encienda parpadee y se suelta para activarlo Compruebe este principio en un veh culo el ctrico solamente con el acelerador en posici n neut...

Page 9: ...trimmed on the transmitter We encourage you now to activate your receiver s built in Fail safe unit On delivery it is turned off Leave the throttle lever in neutral position see chap ter Fail Safe Pre...

Page 10: ...lanca del acelerador en posici n neutral v ase el cap tulo A Prueba de Fallas Se presiona el bot n a prueba de fallas en el receptor hasta que encienda parpadee y se suelta para activarlo Compruebe es...

Page 11: ...to be trimmed on the transmitter We encourage you now to activate your receiver s built in Failsafe unit On delivery it is turned off Leavethethrottleleverinneutralposition seechapterFailSafe Press th...

Page 12: ...tro lado sin embargo la conexi n de un receptor para el canal asociado es absolutamente necesa ria La emisora con dos canales hace todas las direcciones con la m s alta calidad Para la operaci n es ne...

Page 13: ...s se carguen en la red indepen diente del cargador desconecte el enchufe Si se queda el modelo mucho rato sin utilizar retire las bater as de la emisora del modulo Y para o cargador de la emisora 1 ni...

Page 14: ...4 Car transmitter can be quickly and simply programmed Both channels can be trimmed and the direction changed Fur thermore the transmitter is equipped with a Dual Rate system and a red LED indicates...

Page 15: ...duales que deben ser operados GB Binding the receiber to the transmitter As with all modern 2 4GHz R C systems the receiver must be bound to the transmitter to ensure that the receiver will only react...

Page 16: ...el servo o el controlador ESC en posici n neutral d Presione el bot n de ajuste el LED va a parpadear por 3 segundos V ase en la gura de la izquierda e Suelte el bot n de ajuste Termina el ajuste 3 Pr...

Page 17: ...function When this function is activated the wheels of the model will move less relative to the movement of the transmit ters steering wheel around the middle position This will allow the model to be...

Page 18: ...el regulador Al apagarlo sucede lo mismo en el orden contrario Solamente use conectores y cables de calidad Aseg rese de la buena ventilaci n del regulador Bajo ning n concepto debe envolverlo en goma...

Page 19: ...hmica baja y procure tener buena aislamiento usando fundas de termo retr c til Mantenga la distancia entre motor y regulador igual que entre bater a y regulador lo mas corta posible Una vez realizada...

Page 20: ...tral position for a short period and then the model will reverse ES Atenci n Los componentes el ctricos y mec nicos de su coche est n pro tegidos contra salpicaduras Esto significa conducir con lluvia...

Page 21: ...gulador Al apagarlo sucede lo mismo en el orden contrario Solamente use conectores y cables de calidad Aseg rese de la buena ventilaci n del regulador Bajo ning n concepto debe envolverlo en gomaespum...

Page 22: ...y el cable negro con el polo negativo de la bater a Hay que juntar los conectores A B y C con los conectores del motor La tecla SET sirve para la programaci n Conecte la salida del receptor Canal 2 co...

Page 23: ...la SET el LED verde parpadea tres veces y el motor emite tres se ales ac sticas Tres segundos despu s de acabar la calibraci n ya puede arrancar el motor GB Calibrating the Throttle Brake To ensure th...

Page 24: ...que en caso contrario sufre da os No se puede desactivar esta funci n bajo ning n concepto 3 Se al de entrada incorrecta Si la se al de entrada es considerada incorrecta durante 0 2 segundos se apaga...

Page 25: ...the battery pack voltage Despu s de encender el motor no arranca y se oye una se al ac stica cada 2 se gundos The motor will not turn after switching on The ESC omits single signals with a 2 second in...

Page 26: ...jo parpadea una vez significa ir hacia delante con freno Red LED blinks once indicating forwards and brake El LED rojo parpadea dos veces significa ir hacia delante y hacia atr s con freno The red LED...

Page 27: ...Setting 1 Modo de conducci n Drive Mode Hacia delante con freno Forwards brake on Hacia delante marcha atr s con freno forwards reverse brake on 2 Freno Drag Brake Force 0 5 10 15 20 25 30 40 3 Baja T...

Page 28: ...ste en componentes mec nicos como p ej la transmisi n 6 M ximo marcha atr s En este paso de programaci n puede configurar la velocidad m xima en marcha atr s 7 Fuerza de frenado m nima En este paso de...

Page 29: ...GB 8 Neutral Zone The neutral Zone which is the area between forwards and reverse or braking can be set to Narrow Normal or Wide as shown in the illustration below This Zone can be set for both stick...

Page 30: ...explicita declina cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as NiMh Una utilizaci n inadecuada puede hacer que las bater as exploten o se incend...

Page 31: ...nd or powder Safety Policy JAMARA accepts no responsibility for any damage caused by or to its products which is caused by failing to follows these ins tructions The incorrect use of these cells can l...

Page 32: ...inofensivos y necesitan de unos cuidados m nimos La empresa Jamara e K de manera explicita declina cualquier responsabilidad sobre los da os causado o derivados por un manejo err neo de las bater as L...

Page 33: ...s indequate When using the battery incorrect there is a risk of getting fire or acid injuries Overcharging too high power or discharging at low level destroys the cell Protect from mechanical stress s...

Page 34: ...a Soluci n El modelo no responde La bater a o las bater as est n vac as o defectuosas Cargue la bateria o sustituyala motor defectuosas Sustituya el motor Cable Flojo o da ado Reconecte el cable o sus...

Page 35: ...encial delantero Front gear assembly diagram 505080 505054 505384 505078 505075 505072 505076 505099 505061 505385 505100 505028 505073 505071 505071 505071 505074 079989 505085 505040 505383 505382 5...

Page 36: ...05085 505071 505073 079989 505384 505386 505385 505082 505387 505078 505087 505155 505383 505054 505076 Si el embrague deslizante se deslice debe apretar la tuerca de seguridad If the slipper clutch s...

Page 37: ...37 Montaje del servo set Buffer assembly Montaje del motor o pi n Motor assembly 505029 505389 505077 505278 EP 130595 BL 130046 505471 505479 5mm 505390 3 17mm...

Page 38: ...38 Montaje delanteros y traseros Front rear part assembly Montaje de radio placa Radio tray assembly 505391 505392...

Page 39: ...39 Montaje de recepci n y servo Servo and receiver box assembly Montaje de la rueda de repuesto Spare wheel assembly 505285 EP 081468 BL 081452 074430 505393 505394...

Page 40: ...40 Montaje en jaula antivuelco Cage assembly Montaje de la carrocer a Body assembly 505396 505395 505284 505397 505398 505399 505198...

Page 41: ...41 Montaje en jaula antivuelco Cage assembly Montaje de los neum ticos Wheel assembly...

Page 42: ...r fuera GB Open the receiver box and take out the LED connector and the receiver enchufe LED LED connector Receptor Canal 3 Receiver CH3 5 7 6 ES Coloque el receptor y los cables cuidadosamente en la...

Page 43: ...s The following settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out Mor...

Page 44: ...l ve h culo GB Suspension Settings Front caster high low Less caster Less caster has a worse directional stability but provides a better steering on corner entries High caster A higher caster has a be...

Page 45: ...menos o m s Suspensi n muelle pinza menos o m s Spring tension less or more clip Camino muelle atr s arriba Camino muelle Shock angle Inclinaci n atras Inclinaci n delante Toe front Inclinaci n Caster...

Page 46: ...Puntos de ajustes GB Setting points Suspensi n muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Inclinaci n s lo tornillo interior Camber only inner...

Page 47: ...47 ES Puntos de ajustes GB Setting points Suspensi n muelle Spring tension Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle Camino muelle Shock angle...

Page 48: ...eed Controller EP No 505285 Box receptor Receiver Box No 505073 Steel bevel gear Bevel gear No 505078 Portada de transmisi n Shock mount No 505054 3 x 35 3 x 26 3 x 22 mm Manguito de la direcci n Susp...

Page 49: ...asero Rear shaft hub No 505386 Proteccion pinoneria Gear dustproof cover set No 505392 Bandeja radio Radio tray No 505383 rboles de transmisi n Drive shaft front rear No 505385 Medir rueda Hex joint s...

Page 50: ...505474 Alu Engrenage principal AL Gear No 505046 4 E Clips No 505384 Soporte carroceria Shock tower set rear front No 505399 Arco jaula Cage No 505396 Imitaci n de casco Helmet No 505390 Pi n motor 3...

Page 51: ...ionero M4 x 5 Screw M4 x 5 No 505061 2 x 11 Pin No 505056 Tornillo 3 x 8 Connter sunk screw 3 x 8 No 505060 Prisionero M3 x 3 Screw M3 x 3 ES Lista de repuestos GB Spare parts No 505475 Engrenage prin...

Page 52: ...fins alu active varia ble with fan No 06 1220 Compa 2 4 GHz Emisora Transmitter No 50 3554 Ruedas adaptador para usar ruedas 1 8 con 17 mm de monta je hexagonal Rim adapter for using 1 8 wheels with...

Page 53: ...es glued on rims ST Jumbo 100 mm Informaci n del producto Product information 1 2 OFFSET 4WD rear front assemble para assemble for Jamara Tiger Lipon Akron Cocoon Toxic Splinter anterior posterior rea...

Page 54: ...54...

Page 55: ...3 AT 6840 G tzis Tel 0043 0 5523 52220 Fax 0043 0 5523 522204 E Mail modellbau boeckle aon at Web www modellbau boeckle com Modellflugshop Am Bahndamm 6 86650 Wemding Tel 07151 5002192 Fax 07151 50021...

Page 56: ...go al siguiente distribuidor Distribuidor _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ ______________...

Reviews: