background image

6

DE

1.  Anfänger Modus (Gas Trimmung)

  Durch Verstellen dieses Hebels können Sie die maximale Geschwindigkeit des Fahrzeugs 

  erhöhen oder verringern.

2.  Lenk Trimmung

  Justieren Sie Lenkung mit Hilfe des Lenkungs-Trims wenn die Vorderräder in Neutralstellung des 

  Lenkrades nicht gerade stehen!

GB

1.  Beginner mode (Throttle trim)

  By adjusting this lever you can increase or decrease the maximum speed of the vehicle. 

2.  Steering trim

  Gently pull the trigger to allow your car to run slowly. Meantime, tune the steering trim to allow the 

  front wheels to be aligned.

FR

1.  Mode débutant (trim des gaz)

  En réglant ce levier, vous pouvez augmenter ou diminuer la vitesse maximale du véhicule.

2.  l‘assiette du gouvernail

  Réglez la direction à l‘aide du compensateur de direction lorsque les roues avant ne sont 

  pas droites lorsque le volant est en position neutre!

IT 

1.  Modalità per principianti (trim dell‘acceleratore)

  Regolando questa leva è possibile aumentare o diminuire la velocità massima del veicolo.

2.  Trim dello sterzo

  Regolare lo sterzo con il trim dello sterzo quando le ruote anteriori non sono diritte quando il 

  volante è in posizione neutra!

ES

1.  Modo de principiante (ajuste del acelerador)

  Ajustando esta palanca se puede aumentar o disminuir la velocidad máxima del vehículo

2.  Ajuste de dirección

  Ajuste la dirección con el volante cuando las ruedas delanteras no estén rectas cuando el 

  volante esté en posición neutral.

CZ

1.  Škrticí klapka pro začátečníky

  Nastavením této páky lze zvýšit nebo snížit maximální rychlost vozidla.

2.  Systém řízení

  Pokud přední kola nejsou rovná a volant je v neutrální poloze, upravte řízení pomocí

  upínací lišty!

PL

1.  Tryb dla początkujących ( trymowanie) przepustnicy

  Poprzez regulację tej dźwigni można zwiększyć lub zmniejszyć maksymalną prędkość pojazdu.

2.  układ kierowniczy

  Gdy przednie koła nie są proste, gdy kierownica znajduje się w pozycji neutralnej, należy 

  wyregulować układ kierowniczy za pomocą listwy zaciskowej!

DE

3. Bedienung

 

a.  Vorwärts/rückwärts

 

  Drücken Sie den Gashebel zurück oder nach vorne, wird das Modell vorwärts bzw. 

 

  rückwärts fahren

 

b.  Links bzw. Rechts abbiegen

 

  Mit dem Lenkrad wird die Fahrtrichtung gesteuert.  Durch drehen des Lenkrads nach links 

 

  oder rechts, fährt Ihr Modell nach links oder rechts.

4.  Motor aus

 

Wenn dem Modell etwa 8 min. keine Befehle gesendet werden, schaltet sich das Modell auto-

 

matisch aus und muss neu gestartet werden.

GB

3. Operation

 

a.  Forward / Reverse

 

  Push the throttle stick backward or forward, the model will drive forward or backward.

 

b.  Left or right turn

 

  When the throttle control car, and turned the steering wheel, can control the car left/right 

   turn.

4.   Engine off

 

If the model does not get any input within 8 min., the model turns off  automatically and must be 

 restarted.

FR

3. Fonctionnement

a.  Marche avant/arriére

 

  Poussez le levier du gaz vers l‘arrière ou vers l’avant et le modèle fera une marche avant ou 

 

  une marche arriére.

 

b.  Tourner à droite ou à gauche

 

  A l’aide du volant vous déterminez la direction que votre modèle va prendre. En tournant le 

 

  volant de direction vers à gauche ou à droite, votre modèle ira à gauche ou à droite.

4.   Moteur coupé

 

Si vous n’envoyez  d’ordre pendant de 8 minutes, le véhicule s’éteint automatiquement et il 

 

faudra le redémarrer.

IT

3. Funzionamento

  a. Avanti/indietro

 

  Spingere l‘acceleratore in indietro o avanti e il modello andrà avanti o indietro.

 

b.  Girare a sinistra o destra

 

  Con il volante si controlla la direzione. Se si gira il volante a sinistra o a destra, il modello 

 

  gira a sinistra o a destra.

4.   Spegnimento motore

 

Se il motore non riceve comandi per 8 minuti, si spegne automaticamente e deve essere 

 riavviato.

ES

3. Funcioonamiento

  a. Adelante/Atás

 

  Primer la palanca de gas hacia atrás o hacia adelante, el modelo seguirá adelante o hacia 

 

  atrás. 

 

b.  Giro a la izquierda o derecha

  

Con el volante se controla la dirección. Cuando gira usted el volante a la izquierda o a la 

 

  derecha, el modelo conduce a la izquierda o a la derecha.

4.   Motor apagado

 

Si le a dar 8 minutos nigun comandos, el modelo se apaga en automáticamente y se debe 

 reinicia

CZ

3. Obsluha

 

a.  Dopředu / Dozadu

 

  Stiskněte páčku plynu dozadu nebo dopředu a model pojede dopředu nebo dozadu.

 

b.  Zatočení doleva nebo doprava

 

  Pokud s modelem jedete pomocí páčky plynu a posunete kolečko zatáčení, můžete zatočit 

 

  doleva nebo doprava.

4.   Vypnutí motoru

 

Pokud model nezíská žádný vstup do 8 minut, model se automaticky vypne a musí se znovu 

 nastartovat..

PL

3.  Obsługa

 

a.  Do przodu/do tyłu

 

  Naciśnięcie dźwigni gazu do tyłu lub do przodu spowoduje, że model poruszy się do przodu 

 

  lub do tyłu. 

 

b.  Skręcanie w lewo lub w prawo

 

  Kierownica steruje kierunkiem jazdy. Obracając kierownicę w lewo lub w prawo, Twój model 

 

  porusza się w lewo lub w prawo.

4.  Wyłączanie silnika

 

Jeżeli przez okres dłuższy niż 8 min. model nie otrzyma żadnych poleceń, wtedy wyłączy się 

 

automatycznie i musi zostać uruchomiony ponownie.

 

 

1

2

3

a

b

b

b

a

a

Summary of Contents for Extron 2,4 GHz

Page 1: ...iwanie si produktem obejmuje to w szczeg lno ci monta proces adowania u ytkowanie a po wyb r obszaru zastosowania Prosimy zapozna si w tym celu z instrukcj obs ugi i u ytkowania kt ra zawiera wa ne in...

Page 2: ...ch on the model and then the appropriate transmitter Do not switch on several models or transmitters at the same time as multiple models could react to the same transmitter When nished First switch of...

Page 3: ...lossen werden GB Battery warning Non rechargeable batteries are not to be recharged Do not open Do not dispose of in fire Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline batteries standard carbon...

Page 4: ...rgada respetando la polaridad rojo negro 4 Vuelva a colocar la tapa Atenci n Deje que el modelo y bater a despu s de cada uso el tiempo su cientepara enfriarse antes de volver a ponerlo en funcionamie...

Page 5: ...ter a nunca debe estar por debajo de 6 voltios para evitar una descarga profunda La bater a completamente cargada tiene un voltaje de aproximadamente 8 4 voltios Despu s de su uso la bater a intacta d...

Page 6: ...Modell auto matisch aus und muss neu gestartet werden GB 3 Operation a Forward Reverse Push the throttle stick backward or forward the model will drive forward or backward b Left or right turn When t...

Page 7: ...l veicolo e poi la radio Quando il veicolo si ferma inizia a ral lentare o risponde lentamente ai comandi e neccessario di ricaricare la batteria In questo caso consigliamo di spegnere il veicolo perc...

Page 8: ...8 059158 059163 059147 059150 0 059 0591 059144 059128 059148 059123 059130 059156 059140 059145 059158 059138 059139 059163...

Page 9: ...9 158 059149 059136 059153 059139 059145 059161 059143 059122 059125 059127 059127 059148 059130...

Page 10: ...10 059152 059152 059159 059160 059140 059134 059146 059157 059141 059152 059137 059142 059152 059146 059157 059141 059131 059129 059135 059129 059154 059154 059120 059151 059133 059162 05...

Page 11: ...11 059160 059159 059140 059134 059146 059141 059152 059152 059137 059152 059120 059120 059154 059154 059142 059152 059146 059157 059141 059131 059151 059162 059129 059135 059157 059129...

Page 12: ...g hub 2 pcs No 059143 Motorhalter Motor mount No 059145 Karosseriehalter Body post No 059146 Radachsen VE2 Wheel axle 2 pcs No 059147 Servoanlenkung Servo linkage No 059148 12x8x3 5mm Gleitlager VE4 B...

Page 13: ...ia nale y usuwa a pomoc wilgotnej ciereczki DE Batterien Akku niemals im Modell lagern GB Store batteries battery packs separately when not in use FR La piles accu ne doit jamais tre stock e dans la m...

Page 14: ...Mercurio Hg m s de 0 002 de Cadmio Cd o m s de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory se nesm vyhazovat spolu s komun ln m odpadem ale je nutn je likvido vat zvl U...

Page 15: ...rf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Pr...

Page 16: ...n Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ ____________________________________________...

Reviews: