background image

4

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!  Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco! Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego!  No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně! Nedávejte dohromady staré a nové baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-cynkowych) lub akumulatorowych/

ładowalnych – używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 -

 

Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! Niet in het vuur werpen! Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

HU 

Akkumulátorra vonatkozó információ

Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra!

Ne nyissa ki! Ne dobja tűzbe! Ne keverje össze a régi és új elemeket!

Ne keverje össze az alkaline, az általános (carbon-zink) vagy a tölthető elemeket!

A töltés megkezdése előtt az akkumulátorokat vegye ki a játékból!

Az akkumulátor kizárólag felnőtt felügyelete mellett tölthető!

A csatlakozókapcsokat ne zárja rövidre!

DE

 - Einlegen der Batterien

1.   Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 1 x 9 V Batterie ein, achten Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

2. Modell

 

Öffnen Sie das Batterriefach.

 

Legen Sie 5 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige Polung.

•  Schließen Sie den Batteriefachdeckel und verriegeln Sie Ihn wieder.

GB

 - Insert the batteries

1. Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 1 x 9 V battery, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

2. Model

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 5 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch.

FR 

- Mise en place des piles

1. Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer le pile 1 x 9 V, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

2.  Modèle

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 5 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Inserimento delle batterie

1. Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 1 x 9 V batteria nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

2. Modello

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 5 x AA batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES

 - Colocar las pilas

1. Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 1 x 9 V batería, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

2. Modelo

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 5 x AA  baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

CZ

 - Vložení baterií 

1.   Funkce:

•  Sundejte krytku bateriového prostoru.

•  Vložte 1 x 9 V baterii  se správnou polaritou.

•   Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

2. Model

 

Sundejte krytku bateriového prostoru.

 

Vložte 5 x AA baterii se správnou polaritou.

•  Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

PL

 - Zakładanie baterii

1.   Funkcje pilota

 

Zdejmij pokrywę komory baterii. 

 

Włóż 1 x 9 V baterie, upewniając się, że polaryzacja jest prawidłowa.

 

Załóż pokrywę schowka na baterie.

2. Model

 

Zdejmij pokrywę komory baterii. 

 

Włóż 5 x baterie AA, upewniając się, że polaryzacja jest prawidłowa.

•  Zamknij pokrywę komory baterii i ponownie ją zablokuj.

NL

 - Batterij plaatsen

1.   Zender

•  Verwijder het deksel van het batterijcontainer. 

•   Plaats 1 x 9 V-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op.

2. Model

 

Open het batterijcompartiment.

•   Plaats 5 x AA-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op en sluit 

 

het op.

SK

 - Vloženie batérie

1.   Vysielač

•  Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

•  Do modelu vložte 1 x 9 V batérie a dbajte na správnu polaritu.

•   Vymeňte kryt priestoru pre batérie.

2. Model

 

Otvorte priehradku na batérie.

 

Do modelu vložte 5 x batérie AA a dbajte na správnu polaritu

•  Zatvorte kryt priestoru pre batérie a opäť ho uzamknite. opäť.

HU

 - Akkumulátorok behelyezése

1. Adó

•   Távolítsa el az elemtartó fedelét.

•   Helyezzen be 1 x 9 V elemet a modellbe, ügyelve a helyes polaritásra.

•   Helyezze vissza az elemtartó fedelét.

2.   Modell

•   Nyissa ki az elemtartó rekeszt.

•   Helyezzen be 5 x AA elemet a modellbe, ügyelve a helyes polaritásra

•   Csukja be, majd zárja vissza az elemtartó fedelét. újra. 

Summary of Contents for Ferrari 458 Speciale

Page 1: ...leg felhasználásából adódnak Kizárólag a felhasználó felelős a termék megfelelő kezeléséért és felhas ználásáért ez főképpen a szerelést töltést kezelést és az alkalmazási felület megválas ztását illeti Kérjük ennek érdekében ismerkedjenek meg a használati utasítással mely fontos információkat és figyelmeztető utasításokat tartalmaz DE Geeignet für Kinder ab 6 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Mo...

Page 2: ...d accidents injuries FR Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout utilisation de ce produit Attention La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures IT Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modell...

Page 3: ... Composants Radiocommande 1 Antenne 2 Avant 3 Arrière 4 à gauche 5 á droite 6 Compartiment pour piles 7 Interrupteur On Off Dépendant du modèle 8 ouvrez fermer la capote Ne bouge pas à la main Modèle A Levier directionnel Si votre modéle devait tourner à droite ou à gauche d elle même vous pouvez compenser cela grâce au bouton de réglage sous la modéle B Compartiment pour piles C Interrupteur On O...

Page 4: ...ové batérie a akumulátory súčasne Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby Nezvierajte pripojovacie svorky HU Akkumulátorra vonatkozó információ Az egyszer használatos elemeket ne töltse újra Ne nyissa ki Ne dobja tűzbe Ne keverje össze a régi és új elemeket Ne keverje össze az alkaline az általános carbon zink vagy a tölthető elemeke...

Page 5: ...hadigen of brand veroorzaken SK Upozornenie Po každom použití je potrebné chvíľu počkať Počas tejto doby sa model ochladí a bude pripravený na ďalšie použitie Po výmene batérie a pred opätovným uvedením modelu do prevádzky je potreb né zachovať priebeh aspoň jedného chladiaceho cyklu trvajúceho min 10 minút Prehriatie môže spôsobiť poškodenie elektroniky HU Figyelem Minden használata után egy kis ...

Page 6: ...n overeenstemming met de pro cedures ontdoen gescheiden inzameling van afval Na gebruik kan de batterij kosteloos in de winkel worden teruggegeven De batterijen bevatten stoffen die irriterend zijn kunnen allergieën veroorzaken en zijn zeer reactief moeten om die reden afzonderlijk worden ingezameld en in overeenstemming met de bepalingen betreffende het milieu en de gezondheid worden gebruikt Wan...

Page 7: ...kajte sa pohyblivých častí HU Tartsa távol a kezét mozgó alkatrészektől DE Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisión directa de un adulto CZ Použití jen pod přímým dozorem dospělých PL Uż...

Page 8: ... 0 7432 9802700 Fax 49 0 7432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral ch Web www modellbau zentral ch PenTec s r o Distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslavínská 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 ...

Reviews: