background image

3

NO.

Bezeichnung

Description

Désignation 

Designazione

Designación

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

NO.

Bezeichnung

Description

Désignati on 

Designazione

Designación

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

NO.

Bezeichnung

Description

Désignati on 

Designazione

Designación

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

NO.

Bezeichnung

Description

Désignati on 

Designazione

Designación

Stück

Pieces

Pièces

Pezzi

Piezas

1

Lenkrad

Steering wheel

Volant directionnel 

Sterzo

Volante

1

2

Windschutzscheibe

Windshield

Pare-brise 

Parabrezza

Parabrisas

1

3

Sitz

Seat

Siège 

Sedile

Asiento

1

4

Schraube

Screw

Vis

Vita

Tornillo

3

5

Sicherheitsabdeckung

Protector

protecteur

protettore

protector

5

6

No. 404620 

Batterie

Storage Battery

batterie

Batteria 

Batería

1

7

Batteriehalter

Battery Locker

support de batterie

Supporto batterie 

Soporte de batería  

1

8

Akkuabdeckung

Battery cover

Protection d’accu 

Coperchio pacco 

batteria

Tapa Batería

1

9

Sicherungsstift

Safety pin

Téton de sécurité 

Perno di sicurezza

Pasador de

Seguridad

1

10

Mutter

Nut

Ecrou 

Dado

Tuerca

1

11

Ladegerät

Charger

Chargeur 

Caricatore

Cargador

1

12

Sender

Transmitter

Emetteur 

 Trasmittente

Emisora

1

13

Schmiermittel

Lubricant

lubrifi ants

lubrifi cante

lubricante

14

Schlüssel

Key

Clé 

Chiave

Llave

2

15

Audiokabel

Audio Cable

Câble audio

Cavo Audio

Cable de Audio

1

16

Chassis

Chassis

Chassie

Chassis

Chásis

1

17

Radmitnehmer

Wheel drive

Entraîneur de roue 

Mozzo

Cubo de Rueda

9

18

U-Scheibe

Washer

Rondelle

Rondella U

Arandela

8

19

Clip

Clip

Clip

Clip

Clip

5

20

Rad

Wheel

Roue

Ruota

 Rueda

4

21

Radkappe

Wheel cap

Protection de roue 

Copriruota

Llanta

4

22

Anleitung

Instruction

Notice 

Manuale

 Instrucciones

1

23

No. 404623 *

Lenkgetriebe 

Steering gear box

Transmission

Ingranaggio direzione

Engranaje direccion

24

No. 404689 *

Empfangselektronik

Electronics

Platine

Elettronica ricevente

Electronica receptor

25

No. 404718 *

Sender

Transmitter

Emitteur

Radio

Emisora

26

No. 404897 *

Getriebe mit Motor + Getriebe

Gear Box with Motor and Break

Eng moteur/frein

Ingranaggio c. motore/freno

Engranaje c. Motor y Freno

27

No. 404897 *

Getriebe ohne Motor

Gear Box without Motor

Engrenage sans moteur

Ingranaggio senza motore

Engranaje no motor

28

No. 412165 *

Schalthebel

Gearshift Lever

Levier de vitesse

Palanca de cambio

Leva del cambio

DE - Die Enden der Radachsen und die Aufnahme des Lenkrads sind mit 6 Sicherheitsabdeckungen versehen. Diese müssen vor der Montage entfernt werden.

GB - The ends of the axles and the inclusion of the steering wheel is fi tted with 6 safety covers. These must be removed before assembly.

FR - Le bout de l’axe de roue et du volant directionnel sont équipés de 6 capots de protections. Ceux-ci doivent être enlevés avant de débuter l’assemblage. 

IT - La parte fi nale dell’asse e il raccordo del sterzo sono coperti con 6 coperture di sicurezza. Questi devono essere smontati prima di iniziare il montaggio.

ES - Los extremos de los ejes de rueda y el alojamiento del volante llevan un total de 6 tapas de seguridad. Estas hay que quitarlas antes del montaje.

* Ohne Abbildung / Without illustration / sans image / senza illustrazione / no ilustrado

DE - Montage

GB - Assembly 

FR - Assemblage

IT - Montaggio

ES - Montaje

DE - Montage des Akkus

1.  Falls der Akku noch nicht eingebaut ist, stellen Sie den Akku 

 

(6) in die Akkuposition.

2.  Bringen Sie die Batteriesicherung (7) mit den zwei 

 

Schrauben (4) an.

3.  Verbinden Sie den Akku mit den Steckverbindungen. Die 

 

Stecker müssen sich ohne großen Kraftaufwand zusammen 

 

stecken lassen.

4.  Bringen Sie die Batterieabdeckung (8) mit zwei Schrauben

 

(4) an.

GB - Mounting the battery

1.   In case the battery pack is not yet build-in, put the battery 

 

pack (6) in its position. 

2.   Secure the battery fuse (7) with two screws (4).

3.   Connect the battery with the connectors. Connect only 

 

connectors of the same kind. The plugs have to be put 

 

together without much effort.

4.   Replace the battery cover (8) with two screws (4).

FR -  Mise en place de l’accu 

1.  Si l’accumulateur n’est pas encore monté, mettez l’accu (6) 

 

dans sa position. 

2.  Mettez en place la protection pour accu (7) à l’aide de deux 

 

vis (4). 

3.   Branchez l’accu sur le connecteur. Ne connectez que les 

 

prises adaptées. Les connecteurs doivent s’engager 

 

facilement dans les prises sans utilisation de force.

4.  Mettez en place la protection de l’accu (8) avec deux vis (4). 

IT - Montaggio accumulatore

1.    Se la batteria non è ancora montata, inserire la batteria (6) 

 

nel vano della batteria.

2.    Montare il fi ssaggio batterie (7) con le due vite (4).

3.    Collegare la batteria con i cavi. Collegare solo collegamenti 

 

che sono adatti l’uno all’altro. Senza applicare senza forzare 

 

i componenti.

4.    Montare il coperchio vano batteria (8) con le due vite (4).

ES - Montaje de la batería

1.  Si la batería no está todavia instalada, inserir la batería (6) 

 

en el compartimiento de la batería. 

2.    Fije el fusible de la batería con dos tornillos (4).

3.  Conecte la batería con los conectores. Solo conectar las 

 

conexiones de los enchufes adecuado. Los enchufes se 

 

tienen que conectar sin esfuerzo.

4.  Coloque la tapa de batería (8) con dos tornillos (18).

Buchse

Interface

Stecker 

Jack

6

Summary of Contents for Ferrari F12 Berlinetta

Page 1: ...s as well as any ther relivant directives of the EEC directive 2014 53 EU 2011 65 EU and 2009 48 EC Further information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit...

Page 2: ...ricarica l utilizzo fino alla scelta della aerea di applicazione Si prega di notare e rispettare le istruzioni d uso questi contengono informazioni e avvertimenti molto importanti ES Informaci n gener...

Page 3: ...rnt werden GB The ends of the axles and the inclusion of the steering wheel is fitted with 6 safety covers These must be removed before assembly FR Le bout de l axe de roue et du volant directionnel s...

Page 4: ...ntura questo previsto solo come decorazione del modello Non adatto per la messa in sicu rezza del bimbo ES Montaje del asiento 1 Coloque el asiento 3 en posici n de montaje e introduzca los pivotes de...

Page 5: ...Jeweils 1 Unterlagscheibe 18 das Rad 20 1 weitere Unterlegscheibe 18 auf dieAchsen setzen Ausnahme an der der Antriebswelle links hinten entf llt die erste Unterlegscheibe Mit den Clips 19 wie abgebil...

Page 6: ...Tauschakkus mu zwi schen jedem Akkuwechsel mindestens eine Abk hlphase von 15 Minuten eingehalten werden bis das Modell wieder betrieben wird Bei berhitzung kann Besch digung der Elektronik oder Brand...

Page 7: ...ou en actionnant l interrupteur de mise en marche C est unique ment lorsque les sont en position teint que votre v hicule est vraiment arr t Touche mode radiocommande manuel Quand le mode de radioguid...

Page 8: ...1 versehen Im Falle eines Kurzschlusses brennt sie durch Bevor Sie sie ersetzen sollten Sie die Verkabelung auf Kurzschl sse berpr fen Achtung Die Sicherung darf nicht berbr ckt werden Feuer gefahr v...

Page 9: ...das Modell nur an Orten wie z B private Parkpl tze Privatgrundst cke oder an sonstigen ungef hrlichen Pl tzen Achten Sie darauf das keine Menschen oder Tiere gef hrdet sind Das Modell h lt nach dem l...

Page 10: ...enfants doivent tre surveill s pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil t Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte Du fait de la vitesse lev e que ce mod le peut avoir il est in...

Page 11: ...la batteria che sono causati da una sottocarica uso scorretto o mancanza di manutenzione non sono coperti dalla garanzia ES Seguridad Lea atentamente las instrucciones y seguridad antes de poner el mo...

Page 12: ...Gerrit M ller GdbR Lindenstra e 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauter...

Reviews: