4
DE | AT | BE
1. LED Ein-/Ausschalter
2. Gashebel
3. Ein-/Ausschalter
4. Ohne Funktion
5. Demo-Taste
6. Steuerhebel (links/rechts,
vorwärts/rückwärts)
7. Turboschalter
8. Trimmung
9. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB | IE | NI
1. Illumination ON/OFF
2. Throttle Stick
3. ON/OFF Switch
4. Without functional
5. Performance button
6. Control Stick (left/right,
forward/backward)
7. Turbo button
8. Trim
9. Battery cover
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR | BE
1. Lumière ON/OFF
2. Manche de gaz
3. Interrupteur On/Off
4. Sans fonctionnel
5. Bouton démo
6. Manche directionnel
(droite/gauche, avant/arrière)
7. Interrupteur Turbo
8. Trim
9. Compartiment pour piles
Mise en place des piles
Respectant la polarité
IT
1. Luce / On/Off
2. Stick del ga
3. Interruttore ON/OFF
4. senza funzione
5. Bottone Demo
6. Stick direzionale
(destra/sinistra,
avanti/indietro)
7. Turbo
8. Trim
9. Compartimento batteria
Montaggio delle pile
rispettando la polarità.
ES
1. Power LED On / Off
2. Acelerador Joystick
3. On / Off
4. Sin funciones
5. Botón Demo
6. Palanca de mando de
dirección (izquierda/derecha,
adelante/atrás)
7. Botón de turbo
8. Trim
9. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad.
NL | BE
1. Schakelaar licht
2. Gashendel
3. Inschakelen /Uitschakelen
4. Zonder functie
5. Demo-knop
6. Besturingshendel
(links/rechts,
vooruit/achteruit)
7. Schakelaar turbo-functie
8. Regulatie
9. Doos voor batterijen
Plaatsing batterijen
Opgelet voor polarisatie
PT
1. Interruptor de luz
2. Acelerador
3. Ligar / desligar
4. Sem função atribuída
5. Botão demo
6. Acelerador (esquerda/direita,
frente / trás)
7. Interruptor de turbo
8. Regulação
9. Compartimento de bateria
Montagem da bateria
Respeitar a polaridade.
SE | FI
1. Ljus on/off
2. Gasspaken
3. ON/OFF knapp
4. Utan funktion
5. Demo-knapp
6. Styrspaken (till vänster/till
höger, framåt/bakåt)
7. Turboknapp
8. Trimning
9. Batterilåda
Lägg in batteri
Akta på polariteten.
FI
1. Valokatkaisija /-kytkin
2. Kaasuvipu
3. Päälle/pois päältä
4. Ilman nimettyä toimintoa
5. Demo-painike
6. Ohjaussauva
(vasemmalle/oikealle,
eteenpäin/taaksepäin
7. Turbotoiminnon katkaisija
8. Säätö
9. Akkutila
Akun asennus
Varmista oikea napaisuus
DK
1. Lysafbryder
2. Speeder-gear
3. Til/fra
4. Ingen tildelt funktion
5. Demo knap
6. Styregear (til venstre/til højre,
frem / tilbage)
7. Afbryder til at slå turbo
funktionen fra
8. Justering
9. Batterikammer
Isætning af batterier
Læg mærke til minus-og pluspoler.
1
5
6
7
8
2
3
4
4
4
4
4
7
8
8
7
9
3x AA
4x AA
DE | AT | BE
-
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!
Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen!
Alte und neue Batterien nicht mischen!
Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!
Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!
Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!
Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!
GB | IE | NI
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire!
Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy beforebeing charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FR | BE
-
Informations concernant l‘accumulateur:
Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!
Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!
Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois!
Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard (zinc-charbon) et des
accumulateurs!
Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!
Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que sous la surveillance d‘un adulte!
Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!
IT
-
Informazioni relative alle pile:
Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!
Non aprire! Non gettare nel fuoco!
Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!
Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!
Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!
Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!
I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!
ES
- Advertencia sobre las baterías:
Las baterías no recargables no se pueden cargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
No mezcle baterías nueva y viejas!
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o baterías recargables!
Las baterías recargables deben retirarse del juguete!
Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervisión de un adulto!
Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!
NL | BE -
Info over accu:
Laad geen wegwerpbatterij op!
Niet openen! Niet in het vuur werpen!
Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!
Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of oplaadbare batterijen
tegelijkertijd!
Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt opgeladen!
Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!
Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!
PT
-
Informações sobre as pilhas:
Não recarregar pilas descartáveis!
Não abrir! Não queimar!
Não usar pilhas antigas e novas ao mesmo tempo!
Não usar pilhas alcalinas, padrão (zinco-carbono) e baterias ao mesmo tempo!
Antes de carregar, remover as baterias do brinquedo!
As baterias recarregáveis só podem ser carregadas sob a supervisão de um adulto!
Não provocar curto-circuito nos terminais de conexão!
SE | FI -
Information angående ackumulator:
Ladda inte upp engångsbatterier!
Öppna ej!
Kasta ej i eld!
Blanda inte gamla och nya batterier!
Blanda inte alkaliska batterier, standard (kolsink) eller uppladdningsbara batterier!
Före laddning ta ut batterier från leksaken!
Batterier får laddas upp endast under tillsyn av vuxen!
Anslutningsklämmor får inte kortslutas!
FI -
Akkutiedot:
Kertakäyttöistä paristoa ei saa varata!
Ei saa avata!
Ei saa heittää tuleen!
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä!
Älä käytä alkaliparistoja yhdessä sinkkihiili-paristojen tai ladattavien akkukennojen kanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
DK
-
Oplysninger vedr. akkumulatoren:
Engangsbatterier må ikke oplades!
Må ikke åbnes!
Batterierne må ikke kastes ind i åben ild!
Bland ikke gamle og nye batterier!
Bland aldrig forskellige batterityper: Alkaline batterier, Standard batterier, Genopladelige
batterier!
Før påbegyndelse af opladning tages akkumulatorerne ud af legetøjet!
Akkumulatorerne må udelukkende oplades under voksen opsyn!
Tilslutningsklemmer må ikke kortsluttes!