4
DE
- Bedienung
GB
- Operation
FR
- Fonctionnement
IT
- Funzionamento
ES
- Funcionamiento
ON
OFF
1
DE
2. Vorwärts/rückwärts
Drücken Sie den Gashebel nach
vorne oder zurück
(2)
, wird das
Modell vorwärts bzw. rückwärts
fahren.
GB
2. Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or
backward
(2)
, the model will drive
forward or backward.
FR
2. Marche avant/arriére
Poussez le levier du gaz vers
l‘avant ou vers l’arrière
(2)
et le
modèle fera une marche avant ou
une marche arriére.
IT
2. Avanti/indietro
Spingere l‘acceleratore in avanti
o indietro
(2)
e il modello andrà
avanti o indietro
.
ES
2. Adelante/Atás
Primer la palanca de gas hacia
adelante o hacia atrás
(2)
, el
modelo seguirá adelante o hacia
atrás.
DE
3. Links bzw. Rechts lenken
Mit dem Lenkrad wird die Fahrt-
richtung gesteuert. Durch drehen
des Lenkrads nach links oder
rechts
(3)
,lenkt Ihr Modell nach
links oder rechts.
GB
3. Left or right turn
When the throttle control car, and
turned the steering wheel
(3)
, can
control the car left/right turn.
FR
3. Tourner à droite ou à gauche
A l’aide du volant vous
déterminez la direction que votre
modèle va prendre. En tournant le
volant de direction vers à gauche
ou à droite
(3)
, votre modèle ira à
gauche ou à droite.
IT
3. Girare a sinistra o destra
Con il volante si controlla la
direzione. Se si gira il volante a
sinistra o a destra
(3)
, il modello
gira a sinistra o a destra
.
ES
3. Giro a la izquierda o derecha
Con el volante se controla la
dirección. Cuando gira usted el
volante a la izquierda o a la
derecha
(3)
, el modelo conduce a
la izquierda o a la derecha
.
2
3
DE
1. ON/OFF
Schalten Sie erst das Modell
und dann den Sender ein.
GB
1. ON/OFF
Switch the model on before
switching on the transmitter
FR
1. ON/OFF
Allumez d’abord l’modèle
puis le émetteur.
IT
1. ON/OFF
Accendere prima il modello
e poi il trasmettitore
ES
1. ON/OFF
Primero encender el modelo y
luego la emisora.