background image

4

DE

 - Bedienung 

GB

 - Operation 

FR

 - Fonctionnement 

IT 

- Funzionamento 

ES

 - Funcionamiento

ON

OFF

1

DE

2. Vorwärts/rückwärts

  Drücken Sie den Gashebel nach 

  vorne oder zurück 

(2)

, wird das 

  Modell vorwärts bzw. rückwärts 

 fahren.

GB

2. Forward / Reverse

  Push the throttle stick forward or 

 backward 

(2)

, the model will drive

  forward or backward.

FR

2. Marche avant/arriére

Poussez le levier du gaz vers

  l‘avant ou vers l’arrière 

(2)

 et le 

  modèle fera une marche avant ou

  une marche arriére. 

IT

2. Avanti/indietro

Spingere l‘acceleratore in avanti

  o indietro 

(2)

 e il modello andrà 

  avanti o indietro

.

ES

2. Adelante/Atás

  Primer la palanca de gas hacia

  adelante o hacia atrás 

(2)

, el

  modelo seguirá adelante o hacia 

 atrás.

DE

3. Links bzw. Rechts lenken

  Mit dem Lenkrad wird die Fahrt-

  richtung gesteuert. Durch drehen 

  des Lenkrads nach links oder 

 rechts 

(3)

,lenkt Ihr Modell nach 

  links oder rechts.

GB 

3. Left or right turn

  When the throttle control car, and 

  turned the steering wheel 

(3)

, can 

  control the car left/right turn.

FR

3. Tourner à droite ou à gauche

  A l’aide du volant vous 

  déterminez la direction que votre 

  modèle va prendre. En tournant le 

  volant de direction vers à gauche 

  ou à droite 

(3)

, votre modèle ira à 

  gauche ou à droite.

IT 

3. Girare a sinistra o destra

  Con il volante si controlla la

  direzione. Se si gira il volante a

  sinistra o a destra 

(3)

, il modello

  gira a sinistra o a destra

.

ES

3. Giro a la izquierda o derecha

Con el volante se controla la

  dirección. Cuando gira usted el

  volante a la izquierda o a la

 derecha 

(3)

, el modelo conduce a

  la izquierda o a la derecha

.

2

3

DE

1. ON/OFF

  Schalten Sie erst das Modell

  und dann den Sender ein.

GB

1. ON/OFF

  Switch the model on before 

  switching on the transmitter

FR

1. ON/OFF

  Allumez d’abord l’modèle

puis le émetteur.

IT 

1. ON/OFF

  Accendere prima il modello 

  e poi il trasmettitore 

ES

1. ON/OFF

  Primero encender el modelo y 

  luego la emisora.

Summary of Contents for J-ROCK

Page 1: ... pas adapté pour les personnes de moins de 14 ans Attention Garder lion nécessairement enfants Contient de petites pièces facilement avalables DANGER D ETOUFFEMENT Ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois IT Questo modello non é un giocattolo Sconsiliato per persone inferiori di 14 anni Attenzione Tenere lontano assolutamente dei bambini Contiene pezzi piccoli PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Non a...

Page 2: ... e poi la trasmittente Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista Sia la visibilità come la portata massima del vostro modello dipendono da molti fattori come il tempo disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene fissato il modello Con questa procedura potete testare come reagisce il modello dur...

Page 3: ...l off for minimum 15 minutes until the model is operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire Always disconnect the model from the charger immediately after charging Always disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the model Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage tothe model charger or the po...

Page 4: ...Modell nach links oder rechts GB 3 Left or right turn When the throttle control car and turned the steering wheel 3 can control the car left right turn FR 3 Tourner à droite ou à gauche A l aide du volant vous déterminez la direction que votre modèle va prendre En tournant le volant de direction vers à gauche ou à droite 3 votre modèle ira à gauche ou à droite IT 3 Girare a sinistra o destra Con i...

Page 5: ...o dèle immédiatement La batterie peut être totalement déchargée si celui ci reste allumé lors du chargement et peut être contaminé Une décharge profonde peut entrainer une perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé celle ci une charge ou décharge est plus possible lorsque la batterie est en charge ou peut entainer une combustion spontanné risque d incendie Ne tentez jamais de déc...

Page 6: ... bei Regen Schnee Nässe oder Sand GB Do not drive in rain snow wet ness or sand FR Ne pas utiliser l unité pendant la pluie quand il neige dans un mili eu humide ni sableux IT Non usare il modello in presen za di pioggia neve ambienti umidi o sabbiosi ES No conduzca bajo la lluvia la nieve humedad o arena DE Nicht auf befahrenen Straßen und Plätzen fahren GB Never drive on roads or areas used by r...

Page 7: ...lection appropriately After use you can return batteries free of charge to the retail store As batteries contain substances that can be irritant can cause allergy and are highly reactive separate collections and proper recycling is important to the environment and to your health If the batteries are marked with a chemical symbol Hg Cd or Pb below the crossed out waste bin on wheels it refers to th...

Page 8: ...94 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Extra Trade Rudolf Müller Gerrit Müller GdbR Lindenstraße 82 66787 Wadgassen Tel 06834 9604952 Fax 06834 9604963 Mail info extra trade de Web www extra trade de Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zen...

Reviews: