background image

7

DE

 - Fehlerbehebung

  Das Fahrzeug fährt nicht

 

  Es wurden zu wenig Batterien eingelegt, 

    siehe Seite 3/4

 

  Die Batterien sind leer

    Tauschen Sie die Batterien gegen volle 

  aus.

 

   Der Startknopf wurde nicht betätigt, 

    siehe Seite 5

 

  Das Fahrzeug ist im Standby modus, 

    siehe Seite 5 

 

GB

 - Troubleshooting

  The vehicle does not run

 

  Too few batteries have been inserted, 

    see page 3/4

 

  The batteries are empty

    Replace the battery with full batteries

 

  The start button has not been pressed, 

    see page 5

 

  The vehicle is in standby mode, 

    see page 5

  

FR

 - Résolution des problèmes

  La voiture n’avance pas

 

  Trop peu de piles ont été insérées, 

    voir page 3/4 

 

  Les piles sont vides 

    Remplacez les piles par des piles 

  pleines. 

 

• 

La touche de démarrage n‘ a pas été 

    actionnée, voir page 5

 

  Le véhicule est en mode veille, 

    voir page 5

IT

 - Risoluzione di problemi

  Il veicolo non funziona

 

  Sono state inserite troppo poche 

    batterie, vedere pagina 3/4

 

  Le batterie sono scariche. 

    Sostituire le batterie con batterie 

  cariche.

 

   Il pulsante di avviamento non è stato 

    premuto, vedere pagina 5

 

  Il veicolo è in modalità standby, 

    vedere pagina 5

  

ES 

- Solución de problemas

  El vehículo no funciona

 

  Se han introducido muy pocas baterías, 

    ver página 3/4

 

  Las baterías están vacías 

    Reemplace las baterías por baterías 

  llenas.

 

  No se ha pulsado el botón de inicio, 

    ver página 5

 

  El vehículo está en modo standby, 

    ver página 5

CZ 

- Řešení problémů

 

Model vozidla nejede.

  ●  Je vloženo příliš málo baterií. Více 

    informací najdete na straně 3/4

  ●  Baterie jsou vyčerpané. Vyměňte baterie 

    resp.vložte baterie s plnou kapacitou.

  ●  Nebylo stisknuto startovací tlačítko. Více 

    informací najdete na straně 5

  ●  Model vozidla je v pohotovostním režimu

    Více informací najdete na straně 5

PL

 - Rozwiązywanie problemów

 

Pojazd nie jeździ

 

  Zamontowano zbyt małą ilość baterii

    Patrz str. 3/4

 

  Baterie są wyładowane Wymień 

    wyładowane baterie na nowe

 

  Włącznik nie został wciśnięty / 

    przesunięty Patrz str.: 5

 

  Pojazd pozostaje w stanie gotowości

    (funkcja standby) Patrz str.: 7

NL

 - Problemen oplossen

 

Het voertuig loopt niet

 

  Er zijn te weinig batterijen geplaatst 

    Zie pagina 3/4 

 •

  De batterijen zijn leeg Vervang de 

    batterijen met nieuwe batterijen

 

  De startknop is niet ingedrukt Zie 

  pagina 

5

 

  Het voertuig bevindt zich in de 

    standbymodus Zie pagina 5

DE

 - Sicherheitsmaßnahmen 

GB

 

- Safety Notes

FR

 - Consignes de sécurités

IT

 - Precauzioni

ES

 - Recomendaciones de seguridad

CZ

 

- Bezpečnostní opatření

PL

 

- Środki bezpieczeństwa

NL

 - Veiligheidsmiddelen

DE

 - 

Halten Sie Ihre Hände von beweglichen 

 

  Teilen fern.

GB

 - 

Keep hands away from moving parts.

FR

   - 

Garder vos mains hors de portées des 

 

  pièces mobiles. 

IT

 - 

Tenere le mani lontane dalle parti in 

   movimento.

ES

 - 

Mantenga las manos alejadas de las 

 

  piezas móviles. 

CZ

  -  Držte se v bezpečné vzdálenosti od 

 

  pohybujících se částí modelu.

PL 

-  Nie dotykać ruchomych części

NL 

-  Houd uw handen uit de buurt van 

 

  bewegende delen.

DE

 - 

Benutzung nur unter unmittelbarer 

 

  Aufsicht von Erwachsenen.

GB

 - 

Use only under direct supervision of an 

   adult!

FR

   - 

Utiliser uniquement sous la surveillance 

 

  d’un adulte!

IT

 - 

Utilizzare solo sotto la diretta 

 

  sorveglianza di un adulto!

ES

 - 

Usado bajo la supervisión directa de un 

   adulto!

CZ

  -  Použití jen pod přímým dozorem 

 

  dospělých.

PL 

-  Użytkowanie tylko pod bezpośrednim 

 

  nadzorem osób dorosłych.

NL 

-  Gebruiken enkel onder direct toezicht 

 

  van een volwassene.

DE

 - 

Sind die Batterien leer, wechseln Sie sie 

   aus.

GB

 - 

The batteries are nearly, replace the 

   batteries. 

FR

   - 

Si ce les piles sont vides, changez 

   ceux-ci.

IT

 - 

Controllare il stato delle batterie, 

 

  potrebbero esserescariche. 

ES

 - 

Las pilas estarán agotadas, sustituya las 

 

  pilas por otras nuevas.

CZ

  -  Pokud jsou baterie prázdné, vyměňte je.

PL 

-  Jeśli baterie są wyczerpane, to należy je 

 

  wymienić.

NL

 -  Indien de batterijen leeg zijn, moeten 

 

  deze worden vervangen.

   

DE

 - 

Auf Polarität achten!

GB

 - 

Pay attention to the polarity!

FR

 - 

Prêter attention aux la polarité!

IT

   -  

Prestare attenzione alla polarità!

ES

  -  

Preste atención a la polaridad!

CZ

  

-

  Dbejte na polaritu!

PL

  -

  

Należy zwrócić uwagę na biegunowość!

NL 

-  Op de polariteit letten!

X

DE

 - 

Auf die Frequenzen in Ihrem Umfeld 

 

  achten!  

GB

 - 

Pay attention to the frequencies in your 

   environment! 

FR

 -  

Faites attention aux fréquences dans 

 

  votre environnement!

IT

  -  

Prestare attenzione alle frequenze nel 

 

  proprio ambiente!

ES

 -  

Preste atención a las frecuencias en su 

   entorno!

CZ

 -  

Dávejte pozor na frekvence ve Vašem 

   okolí!

PL

  -  

Należy zwrócić uwagę na częstotliwości 

 

  w waszym otoczeniu!

NL

 -  

Op de frequentie in de omgeving letten!

DE 

Betreiben Sie das Modell nicht bei 

 

  Regen, Schnee, Nässe oder Sand.

GB

 -  

Do not drive in rain, snow, wetness or 

   sand.

FR

  -  

Ne pas conduire sous la pluie, la neige, 

 

  humidité ou sable.

IT

 

-  

Non guidare sotto la pioggia, neve, 

 

  umidità o sabbia.

ES

  -  

No conduzca bajo la lluvia, la nieve, 

 

  humedad o arena.

CZ

 - 

Nepoužívejte model za deště, sněhu, 

 

  mokra nebo v písku.

PL

 - 

Nie należy korzystać z modelu na 

 

  deszczu, na śniegu, na mokrej 

 

  powierzchni oraz na  piasku.

NL

 -  

Het model mag niet worden gebruikt in 

 

  de regen, sneeuw en op natte grond of 

   zandgrond.

DE

 - 

Nicht auf befahrenen Straßen und 

 

  Plätzen fahren.

GB

 - 

Never drive on roads or areas used by 

 

  real vehicles.

FR

 - 

Ne roulez jamais  sur la voie publique ou 

 

  des endroits fréquentés.

IT

  -  

Non giocare sulle strade comuni.

ES

 - 

No utilice  en calles o plazas transitadas.

CZ

 - 

Nejezděte na rušných ulicích a místech.

PL

 - 

Nie należy jeździć na ulicach i placach (z 

 

  ruchem drogowym).

NL

 -  

Niet op drukke straten en pleinen rijden

DE 

Fahren Sie nie außerhalb der Reichweite 

 

  Ihrer Fernsteuerung

GB

 -  

Never run out of the reach of your remote 

   control.

FR

  -  

Laissez jamais celle-ci sortir de la portée 

 

  de votre émetteur.

IT

   -  

Non utilizzare il modello fuori la portata 

 

  della trasmittente.

ES

 - 

No conduzca más allá del alcance de su 

   emisora.

CZ

 - 

Vždy mějte model v dohledu a nedovolte, 

 

  aby došlo ke ztrátě signálu.

PL

 - 

Nigdy nie należy jeździć poza zasięgiem 

 

  pilota zdalnego sterowania

NL

 

- Niet buiten het bereik van de 

 

  afstandsbediening rijden. 

X

X

X

X

Traktorenwerk

Lindner GmbH

Ing.-Hermann-Lindner-Straße 4

6250 Kundl

Tirol - AUSTRIA

www.lindner-traktoren.at
info@lindner-traktoren.at
Tel.: +43 (0) 5338 / 7420
Fax: +43 (0) 5338 / 7420 - 333

Hergestellt für:

Summary of Contents for Lindner Geotrac

Page 1: ...tend aansprakelijk voor de correcte bediening en juist gebruik van het product het omvat met name de montage het ladingproces het gebruik en de keuze van het toepassings gebied Wij vragen gaarne kenni...

Page 2: ...o di utilizzo Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda persona che tiene fissato il modello Con questa procedura potete testare come reagisce il modello durante la perdita d...

Page 3: ...hts 5 Demo functie 6 LED aanduiding van de voeding 7 Aanzetten Uitzetten 8 Batterijcontainer 9 Functie toetsen voor accessoires niet meegeleverd Batterij zetten Op de juiste polaritietrichting letten...

Page 4: ...werden Nicht ffnen Nicht ins Feuer werfen Alte und neue Batterien nicht mischen Keine alkalischen Standard Kohlenstoff Zink oder wiederaufladbare Batterien mischen Aufladbare Batterien sind aus dem Sp...

Page 5: ...rd gestartet Es ert nt ein realistisches Motorenger usch Durch erneutes dr cken des Startknopfs geht das Modell in den Standby Modus Achtung Wenn dem Modell l nger als 50 Sek keine Befehle gesendet we...

Page 6: ...ne Befehle gesendet werden schaltet sich das Modell automatisch aus und muss neu gestartet werden GB 4 Horn Sound off By holding down the horn button the sound will be switched off By pressing the but...

Page 7: ...vision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisi n directa de un adulto CZ Pou it jen...

Page 8: ...r die Umwelt und Ihre Gesundheit Sofern die Batterien unterhalb der durchgestrichenen Abfalltonne auf R dern mit einem chemischen Zei chen Hg Cd oder Pb gekennzeichnet ist bedeutet dies dass diese meh...

Reviews: