3
DE
- Montage
1. Stecken Sie die einzelnen Seitenwände an den Kanten zusammen bis die Verbindungen
einrasten.
2. Verfahren Sie genauso mit den restlichen Seitenwänden.
3. Setzen Sie auf die vordere bzw. hintere Seitenwand je einen der Giebelteile auf und sichern
Sie diese mit je 3 Schrauben.
4. Verbinden Sie die beiden Dachteile mit 4 Schrauben.
5. Legen Sie das Dach auf die Seitenwände und befestigen es links und rechts mit je
2 Schrauben, sowie mit zusätzlichen 2 Schrauben von vorne (siehe Bild.)
6. Bevor Sie das Spielhaus in Betrieb nehmen, vergewissern Sie sich, dass alle Teile fest
miteinander verbunden sind.
GB
- Assembly
1. Push the individual side walls together at the edges until the connections click into place.
2. Proceed in the same way with the remaining side walls.
3. Place one of the gable parts on each of the front and rear side walls and secure them with
3 screws each.
4. Connect the two roof parts with 4 screws.
5. Place the roof on the side walls and fasten it on the left and right with 2 screws each, as well
as with additional 2 screws from the front (see picture).
6. Before you put the playhouse into operation, make sure that all parts are firmly connected to
each other.
FR
- Montage
1. Poussez les différentes parois latérales l‘une contre l‘autre sur les bords jusqu‘à ce que les
connexions s‘enclenchent en place.
2. Procédez de la même manière avec les autres parois latérales.
3. Placez l‘une des parties du pignon sur chacune des parois latérales avant et arrière et fixez-les
à l‘aide de 3 vis chacune.
4. Reliez les deux parties du toit à l‘aide de 4 vis.
5. Placez le toit sur les parois latérales et fixez-le à gauche et à droite à l‘aide de 2 vis chacune,
ainsi que de 2 vis supplémentaires par l‘avant (voir photo).
6. Avant de mettre la maison de jeu en service, assurez-vous que toutes les pièces sont
solidement reliées les unes aux autres.
IT
- Montaggio
1. Infilare le singole pareti laterali sui bordi fino a quando i collegamenti non scattano in
posizione.
2. Procedere allo stesso modo con le restanti pareti laterali.
3. Posizionare una delle parti della parte frontale su ciascuna delle pareti laterali anteriore e
posteriore e fissarle con 3 viti.
4. Collegare le due parti del tetto con 4 viti.
5. Posizionare il tetto sulle pareti laterali e fissarlo a sinistra e a destra con 2 viti ciascuna, oltre
che con altre 2 viti dalla parte anteriore (vedi figura).
6. Prima di utilizzare la casetta giocattolo, assicurarsi che tutte le parti siano saldamente
collegate tra loro.
ES
- Montaje
1. Empuje las paredes laterales individuales juntas en los bordes hasta que las conexiones
encajen en su lugar.
2. Proceder de la misma manera con las paredes laterales restantes.
3. Coloque una parte del frente en cada una de las paredes laterales delantera y trasera y fíjelas
con 3 tornillos cada una.
4. Conecte las dos partes del techo con 4 tornillos.
5. Coloque el techo en las paredes laterales y fíjelo a la izquierda y a la derecha con 2 tornillos
cada uno, así como con 2 tornillos adicionales desde la parte delantera (ver foto).
6. Antes de utilizar la casa de juegos, asegúrese de que todas las partes estén firmemente
conectadas entre sí.
CZ
- Sestavení
1. Zatlačte jednotlivé strany domku hranami k sobě, až zacvaknou.
2. Takto postupujte se všemi bočnicemi domku.
3. Na přední a zadní stranu přišroubujte 3 šrouby čela domku.
4. Nandejte dva horní díly střechy a přišroubujte je 4 šrouby.
5. Horní díl střechy přišroubujte na levé a pravé straně 2 šrouby a podobně na horní straně
dalšími dvěma šrouby viz. obrázek.
6. Předtím než začnete domek používat se ujistěte, že jsou všechny díly pevně spojeny.
PL
- Zbuduj stronę
1. Dociśnij boki domku do siebie, aż się zatrzasną.
2. Postępuj tak ze wszystkimi stronami domu.
3. Przykręć 3 śruby z przodu i z tyłu domku do przedniej i tylnej części domku.
4. Załóż dwie górne części dachu i przykręć je za pomocą 4 śrub.
5. Przykręć górny element dachu z lewej i prawej strony za pomocą 2 śrub i analogicznie z górnej
strony za pomocą dwóch kolejnych śrub, patrz rysunek.
6. Przed rozpoczęciem użytkowania domku należy upewnić się, że wszystkie części są dobrze
przymocowane.
NL
- Montage
1. Duw de afzonderlijke zijpanelen aan de randen tegen elkaar tot de verbindingen vastklikken.
2. Ga op dezelfde manier te werk met de overige zijwanden.
3. Plaats een van de gevelsecties op elk van de voor- en achterwanden en zet ze elk vast met
3 schroeven.
4. Verbind de twee dakdelen met 4 schroeven.
5. Plaats het dak op de zijwanden en zet het links en rechts vast met telkens 2 schroeven (zie
foto).
6. Voordat u het speelhuisje in gebruik neemt, moet u controleren of alle onderdelen goed
vastzitten zijn stevig met elkaar verbonden.
SK
- Zostavte stránku
1. Zatlačte strany domčeka k sebe, kým sa nezapoja.
2. Takto postupujte na všetkých stranách domu.
3. Priskrutkujte 3 skrutky prednej a zadnej časti domčeka k prednej a zadnej časti domčeka.
4. Nasaďte dve horné časti strechy a priskrutkujte ich 4 skrutkami.
5. Horný diel strechy na ľavej a pravej strane priskrutkujte 2 skrutkami a podobne aj na hornej
strane pomocou ďalších dvoch skrutiek, pozri obrázok.
6. Pred použitím domčeka sa uistite, že sú všetky časti pevne pripevnené.