background image

4

3x AA

3

4

2x AA

4x AA

DE

 

- Einlegen der Batterien

1. Sender

  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige 

  Polung. Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

2.  Modell

  Öffnen Sie das Batterriefach. Legen Sie 4 x AA Batterien ein, 

  achten Sie auf die richtige Polung. Schließen Sie den 

  Batteriefachdeckel und verriegeln ihn.

3. - 4.  Auflieger

  Drehen Sie die vier Sicherungsstifte nach vorne auf und 

  nehmen Sie den Container vom Auflieger ab 

(3)

. Entfernen 

  Sie den Batteriefachdeckel und legen Sie 3 AA Batterien ein 

 

(4)

. Schrauben Sie den  Batteriefachdeckel wieder fest und 

  setzen Sie den Container auf den Auflieger. Achten Sie 

  darauf ihn mit den Sicherungsstiften zu sichern.

GB 

- Insert the batteries

1. Transmitter

  Remove the battery compartment cover. Fit the 2 x AA 

  batteries, observe the correct polarity. Replace the battery 

 hatch

2. Car

  Remove the battery compartment cover. Fit the 4 x AA 

  batteries, observe the correct polarity. Replace the battery 

 hatch.

3. - 4.  Trailer

 

Turn the four locking pins forward and remove the container 

  from the trailer 

(3)

.

 

Remove the battery cover and insert 

  3 x AA batteries 

(4)

. Screw the battery compartment cover 

  back on again and place the container on the trailer. Make 

  sure to secure it with the safety pins.

FR

 - Mise en place des piles

1.  Radiocommande

  Retirez le couvercle de la batterie. Insérer les piles 2 x AA, 

  respectez la polarité. Remplacer le couvercle du 

 compartiment.

2.  Voiture

  Retirez le couvercle de la batterie. Insérer les piles 4 x AA, 

  respectez la polarité. Remplacer le couvercle du 

 compartiment.

3. - 4.  Semi-remorque

 

Tournez les quatre goupilles de verrouillage vers l‘avant et 

  retirer le conteneur de la remorque 

(3)

. Retirez le couvercle 

  du compartiment des piles et insérez  3 piles AA 

(4)

  Revissez le couvercle du compartiment à piles et remettez le 

  conteneur sur la remorque. Veillez à le sécuriser avec les 

  goupilles de sécurité

IT

 - Inserimento delle batterie

1.  Trasmittente

  Togliere il coperchio del scomparto batterie. Inserire 2 x AA 

  batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.

  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

2. Macchina

  Togliere il coperchio del scomparto batterie. Inserire 4 x AA 

  batterie nella giusta posizione, facendo attenzione ai poli.

  Rimettere il coperchio del scomparto  batterie.

3. - 4.  Rimorchio

 

Ruotare in avanti i quattro perni di bloccaggio e rimuovere il 

  container dal rimorchio 

(3). 

Rimuovere il coperchio delle 

  batterie e inserire 3 x batterie AA 

(4)

. Avvitare nuovamente il 

  coperchio del vano batterie e riposizionare il container sul 

  rimorchio. Assicurarsi di fissarlo con i perni di sicurezza.

ES

 - Colocar las pilas

1.  Emisora

  Retire la tapa del compartimiento de la batería. Coloque 2 x 

  AA baterías, respetando la polaridad. Reemplace la tapa 

  del compartimiento de la batería.

2.  Coche

  Retire la tapa del compartimiento de la batería. Coloque 4 x 

  AA baterías, respetando la polaridad. Reemplace la tapa del 

  compartimiento de la batería.

3. - 4.  Remolque

 

Gire los cuatro pasadores de bloqueo hacia adelante y retire 

  el container del remolque

 (3). 

Retire la tapa de la batería y 

  inserte 3 x baterías AA 

(4). 

Vuelva a apretar la tapa de la 

  batería y coloque el container en el remolque. Asegúrese de 

  fijarlo con los pasadores de seguridad. 

CZ

 - Vložení baterií

1.  Funkce

  Sundejte kryt bateriového prostoru. Vložte 2 x AA baterie se 

  správnou polaritou. Zavřete kryt.

2.  Modelů:

  Sundejte kryt bateriového prostoru. Vložte 4 x AA baterie se 

  správnou polaritou. Zavřete kryt.

3. - 4. Přívěs

  Otočte čtyři zajišťovací kolíky dopředu a vyjměte kontejner z 

  přívěsu

 (3). 

Sejměte kryt baterie a vložte 3 x Baterie AA

 (4). 

 Z

ašroubujte baterii kryt zavazadlového prostoru znovu 

  nasaďte a umístěte kontejner na přívěs. Udělat zajistěte jej 

  pomocí bezpečnostních kolíků.

PL

 - Umieszczanie baterii

1. Pilota

  Zdejmij pokrywę baterii. Włóż 2 baterie AA, zwróć uwagę na 

  prawidłową biegunowość. Załóż pokrywę baterii.

2.  Modelu

  Zdejmij pokrywę baterii. Włóż 4 baterie AA, zwróć uwagę na 

  prawidłową biegunowość. Załóż pokrywę baterii.

3. - 4.  Przyczepa

  Obróć cztery sworznie blokujące do przodu i wyjmij pojemnik 

  z przyczepy 

(3)

. Zdejmij pokrywę baterii i włóż 3 x Baterie AA 

 

(4)

. Przykręć baterię Ponownie załóż pokrywę przedziału i 

  umieść pojemnik na przyczepie. Robić zabezpieczyć za 

  pomocą agrafek.

NL

 

- Batterij zetten

1. Zender

  Verwijder de batterijdeksel. Plaats 2 x AA batterijen. Zorg 

  ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit worden

  geplaatst. Sluit het batterijdeksel.

2.  Model

  Open het deksel van het batterijvakje. Plaats 4 x AA

  batterijen. Zorg ervoor dat de batterijen met de juiste polariteit 

  worden geplaatst. Sluit en vergrendel het batterijdeksel.

3. - 4.  Aanhangwagen

  Schroef de vier borgpennen naar voren los en neem de

  container van de aanhangwagen 

(3)

. Open het deksel van het 

  batterijvakje en plaats 3 AA-batterijen 

(4)

. Schroef het deksel 

  van het batterijvakje weer en plaats de container op de

  aanhangwagen. Zorg ervoor dat het met de borgpennen is 

 vastgemaakt.

SK

 

- Vkladanie batérií

1.  Vysielač

  Zložte kryt na batérii. Vložte 2 batérie x AA. Uistite sa, že 

  batérie boli vložené v správnej polarite. Zatvorte kryt na

 batérii.

2.  Model

  Otvorte kryt priehradky na batérie. Vložte do nej 4 batérie

  x AA. Uistite sa, že batérie boli vložené v správnej polarite. 

  Zatvorte kryt na batérii a zablokujte ju.

3. - 4.  Príves

  Odmontujte štyri aretovacie čapy smerom dopredu a zložte 

  kontajner z prívesu 

(3)

. Otvorte kryt priehradky na batérie a 

  vložte do nej 3 batérie AA 

(4)

. Primontujte opätovne kryt 

  priehradky na batérie a umiestnite kontajner na príves. Uistite 

  sa, že bol zabezpečený aretovacími čapmi.

1

2

Summary of Contents for MB Arocs 2,4 GHz

Page 1: ...m pokia tieto kody vznikn nespr vnou obsluhou alebo nespr vnym pou van m v robku Zodpovednos za spr vnu obsluhu a spr vne pou vanie v robku nesie v hradne z kaz n k Toto sa t ka hlavne mont e procesu...

Page 2: ...zen die au erhalb Ihrer Sichtweite liegen Sowohl die maximale Sichtweite als auch die max Reichweite Ihres Modells h ngen von vielen Faktoren wie Witterung Einsatzort und vorhandenen St rfrequenzen ab...

Page 3: ...dlo na sp janie n kladn ho auta 8 Tla idlo na sp janie pr vesu 9 Podpera hore dole 10 Absencia funkcie 11 LED di da 12 Zap na vyp na 13 Priehradka na bat rie DE Funktionen 1 Ausrichtungshebel Sollte d...

Page 4: ...misora Retire la tapa del compartimiento de la bater a Coloque 2 x AA bater as respetando la polaridad Reemplace la tapa del compartimiento de la bater a 2 Coche Retire la tapa del compartimiento de l...

Page 5: ...re model can be operated again Overheating can damage the electronics or may result in fire FR Attention Apr s chaque utilisation avant de remettre le mod le en marche laissez le suffi sam ment le tem...

Page 6: ...4 2 DE 4 Ankoppeln Abkoppen Starten Sie den Truck Dr cken Sie die obere linke Taste A solange bis sich die Verriegelung der Haltebolzenaufnahme ge ffnet hat 4 1 Steuern Sie den Truck r ckw rts an den...

Page 7: ...et roule plus agressivement si vous faites la touche le bouton de vitesse En appuyant nouveau sur le bouton le mod le revient en mode normal 7 Klaxon teindre le klaxon Si vous appuyez longtemps sur le...

Page 8: ...Nepou vejte model za de t sn hu mokra nebo v p sku PL Nie nale y korzysta z modelu na deszczu na niegu na mokrej powierzchni oraz na piasku NL Het model mag niet worden gebruikt in de regen sneeuw en...

Page 9: ...awieraj substancje kt re dzia aj dra ni co mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je e...

Page 10: ...neggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info modellbau zentral ch www modellbau zentral ch PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ...

Page 11: ...11...

Page 12: ...n Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ ____________________________________________...

Reviews: