background image

2

No Brake

DE

 - 

Lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.

GB 

-

  

Read the complete instructions and security instructions carefully before 

 

using the model.

FR 

-

  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de 

 

sécurités avant tout utilisation de ce produit!

IT 

-

 

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzoni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

ES 

-

 

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento

DE

 - 

Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt 

    das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es mit dem Modell fährt nicht 

    aus den Augen.

GB 

-

 

To prevent accidents and injuries, DO NOT leave your Child unattended during 

    operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving a 

    vehicle .

FR 

-

 

Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez JAMAIS votre enfant 

    conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le model hors de  

    votre vue.

IT 

-

 

Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare MAI il suo bambino incustodito usare il  

    veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del Modello fuori dalla sua vista.

ES 

-

 

Para evitar accidentes y lesiones NUNCA deje su niño desantendido a operar el 

    vehículo. No deje su niño mienteras conduce con el vehículo de su vista.

DE

 - 

Mit dem Modell darf NICHT auf öffentlichen Straßen oder Plätzen oder sonstigen 

    gefährlichen Stellen gefahren werden.  Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie 

    z. B. private Parkplätze, Privatgrundstücke oder an sonstigen ungefährlichen  

    Plätzen.  Achten Sie darauf, das keine Menschen oder Tiere gefährdet sind.

GB 

DO NOT use the vehicle on public roads or places or other dangerous locations. 

    ONLY operate the Ride On Car in places such as private parking, private land or 

    other safe locations. Make sure that no person or animal is endangered.

FR 

-

 

Il n’est pas autorisé avec le véhicule de se déplacer sue les voies ou des places pu 

    bliques, des pentes ou autres endroits dangereux. Manoeuvrez le véhicule que dans 

    des endroits tels que des parkings ou terrains privés ou autre emplacement pas 

    dangereux. Assurez-vous qu’aucune personne ou animal soient menacés.

IT 

-

 

È proibito guidare il modello su strade pubbliche, aere pubbliche, in discesa o altri 

    luoghi pericolosi. Usare il modello solo in posti come parcheggio privato, terreno 

    privato oppure luoghi non pericolosi. Fare attenzion e di non mettere in pericolo viti 

    umane oppure animali.

ES 

-

 

No usar el modelo  en las vías pública o sitios, declive o sitios peligrosos. Usar el 

    modelo solo en puestos como aparcamiento privados, terreno privado o otros sitios 

    no peligrosos. Asegúrese, de no poner en riesgo personas o animales. 

 

DE

 - 

Das Modell hält nach dem loslassen des Gaspedals, auf einer waagrechten Fläche 

    selbstständig an. Das Fahrzeug besitzt keine zusätzliche Bremse, oder 

    Feststellbremse. Betreiben Sie das Fahrzeug deshalb nicht an Steigungen oder 

    Gefällen und sichern Sie es beim Abstellen gegen selbstständiges Wegrollen.

GB 

The model stops after releasing the accelerator, independently on a horizontal 

    surface. The vehicle has no brake or parking brake. Do not operate the vehicle uphill 

    or downhill, and secure it when parking.

FR 

-

 

Après avoir lâché la pédale des gaz (radiocommande), le modèle s’arrête par 

    lui-même sur une surface horizontale. La voiture n’est pas équipée de freins ou frein 

    à main. De ce fait n’utilisez pas ce modèle aux endroits pentus, ascendant ou 

    descendant, et assurez-vous que une fois votre voiture parquée, celle-ci ne peut pas 

    roulée par elle-même.

IT 

-

 

Il modello frena automaticamente appena il bimbo lascia il pedale, posto che si trovi 

    su una un´area piana. La vettura non è dotata né di freno manuale né freno di 

    sicurezza. Non usare il modello in salita oppure discesa, si rischia di perdere e/o 

    danneggiare sia il veicolo che altre cose/persone. Inoltre, assicurarsi che non possa 

    muoversi o scivolare mentre è fermo.

ES 

-

 

El modelo frena automáticamente cuando el niño deja el pedal. El vehículo no tiene 

    frenos separados. No usar el modelo en subidas o declive, riesgo de perder o dañar 

    el modelo. Asegurarse de que el vehículo no se mueve.

DE

  -  ACHTUNG. 

   Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher, dass Kinder 

  zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen:

  -   Immer fest aufsitzen, nicht während der Fahrt aufstehen.

  -   Niemals andere Kinder mitnehmen. (nur für 1 Person geeignet)

  -   Immer gut festhalten. 

  -   Niemals ohne Schuhe fahren.

  -   Niemals bei Dunkelheit fahren.

● 

Hände, Haare, lose Kleidung und Gegenstände von drehenden Teile entfernt 

 halten.

   Das Modell nicht in Räumen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. 

  Garagen), im Regen oder auf nassen Flächen betreiben, es besteht die Gefahr 

  von Fehlfunktionen oder Schäden an Elektronik und Gehäuse.

  Das Modell ist nicht wasserdicht und nicht spritzwassergeschützt. Betreiben Sie 

  es nur auf asphaltierten Flächen (z.B. Pflastersteinen). Das Modell ist nicht für 

  Wiesen oder sonstige verschmutzte Untergründe geeignet.

GB

  -   DANGER.

   For safe driving, you should make sure that your Child understand and adheres 

  to the following rules:

  -   Always sit tight, do not get up during the ride.

  -   Never take additional Children for a ride. (The vehicle is only suitable for 

   

1 person)

  -   Hold tight.

  -   Never drive without shoes.

  -  Never drive in the dark.

● 

Keep hands, hair, loose clothing and any other item away from any rotating parts. 

  The Model should not be used in rooms or halls with high  humidity (for instance

  garages), in the rain or on wet surfaces. Risk of malfunction or damage to 

  electronics and housing.

  The model is not water- or splash-proof. Only operate on asphalted surfaces 

  (such as paving stones). The model is not suitable to be operated in grass or 

  loose soil.

FR

 - ATTENTION. 

●  Pour une utilisation sécurisée, vérifiez que l’enfant ai bien compris les règles 

  suivantes et les respectera:

  -   Toujours s’asseoir correctement, ne pas se lever pendant l’utilisation du 

   véhicule.

  -   Ne jamais emmener d’autres enfants. (que pour une personne)

    -   Toujours bien se tenir.    

    -   Ne jamais rouler sans chaussures.

    -   Ne jamais rouler la nuit.

●  Gardez à distance les mains, cheveux, parties flottantes des habiles et pièces 

 libres.

   Ne pas faire fonctionner le modèle dans des salles ou locaus à forte humidité 

  (ex. garages) , sous la pluie ou des surfaces mouillées sinon il y a le risque de 

  dysfonctionnement ou de dommage pour l’électronique et la carapace.

  Ce modèle n‘est pas étanche et non protégé contre les aspersions. Fonctionne 

  uniquement sur des surfaces asphaltées ( par ex. Pavés).  Ce modèle ne 

  convient pas pour une circualti on sur les prairies ou d´autres surfaces, sols 

 poluées. 

IT

 -  ATTENZIONE. 

  Per una guida sicura si dovrebbe fare in modo che il bambino comprende e    

  segue queste regole:

  -   Sempre stare seduto, non alzarsi mentre la guida.

  -   Non trasportare altri bambini.  (Il veicolo é adatto solo per 1 persona)

  -   Sempre tenersi bene. 

  -   Non guidare mai senza scarpe.

  -   Non guidare mai al buio.

  Tenete mani, capelli e parti svolazzanti lontane da parti rotabili.

   Non usare il modello in ambiente umido (ad esempio garage), sotto la pioggia 

  oppure aeree bagnate. Rischio di malfunzionamento e danni.

  Il modello non e impermeabile e non e protetto da spruzzi d’acqua. Operare solo 

  su superfici pavimentate (ad esempio, pietre da pavimentazione). Il modello non 

  è adatto per i prati o altre superfici sporche. 

ES

 - Atención. 

   Para una conducion segura debe asegurarse de que los niños entienden y 

  obedezcan a las siguintes reglas:

  -   Siempre estar asentado, no levantar mientre se conduce.

  -   Nunca llevarse otros niños. (El vehículo sólo es adecuado para 1 persona)

  -   Siempre tener bien. 

  -   Nunca conduzca sin zapatos.

  -   Nunca conducir en la oscuridad

  Mantenga las manos, cabello, la ropa lejos de los artículos de la rotación.

  No usar el modelo en habitaciones o salas con alta humedad (por ejemplo 

  garajes), en la lluvia o en superfici cies mojadas, hay riesgo de mal 

  funcionamento o se puede dañar la electrónica o en la caja.

  El modelo no es impermeable y no está protegido de salpicaduras. Usar 

  solamente en superficies pavimentadas (por ejemplo, piedras de pavimento). El 

  modelo es adecuado para prados o otras superficies impuros.

460361_62_63_Mercedes_AMG_GTR_46_20.indd   2

460361_62_63_Mercedes_AMG_GTR_46_20.indd   2

12.11.2020   15:27:05

12.11.2020   15:27:05

Summary of Contents for Mercedes-AMG GT R

Page 1: ...e conformidad de la UE está disponible en la siguiente dirección de Internet www jamara shop com Conformity max kg 25 DE Geeignet für Kinder ab 3 Jahren Achtung Für Kinder unter 36 Monaten nicht geeignet ERSTICKUNGSGEFAHR Enthält verschluckbare Kleinteile Von Kleinkindern unbedingt fernhalten Entfernen Sie vor dem Spielbetrieb alle Schutzfolien von sämtlichen Teilen z B an Spiegeln Logos Dieses Ge...

Page 2: ...utomáticamente cuando el niño deja el pedal El vehículo no tiene frenos separados No usar el modelo en subidas o declive riesgo de perder o dañar el modelo Asegurarse de que el vehículo no se mueve DE ACHTUNG Für ein sicheres Fahren stellen Sie zunächst sicher dass Kinder zusätzlich die folgenden Regeln begreifen und befolgen Immer fest aufsitzen nicht während der Fahrt aufstehen Niemals andere Ki...

Page 3: ... Spingere una rondella 14 sull asse posteriore Fissare il tutto con un Spalato spina 13 Con l aiuto di una pinza può piegare la coppiglia Infine applicare un coperchio 4 sulla ruota Ripetere l operazione sull altro lato 2 Montaggio delle ruote anteriori A questo montare una ruota 5 sull asse anteriore Spingere una rondella 14 sull asse Fissare il tutto con un Spalato spina 13 Con l aiuto di una pi...

Page 4: ...t dem Kabel am Armaturenbrett Installieren Sie das Lenkrad 2 in der vorgesehenen Position und sichern es mit der Sicherungsschraube 11 und der Mutter 15 GB 3 Steering wheel assembly Connect the cable from the steering wheel to the cable of the dashboard Install the steering wheel 2 in the Intended position and secure it with the locking screwand 11 and nut 15 FR 3 Monter le volant Connecter les câ...

Page 5: ...e the electronics or may result in fire Use the charger only in dry rooms FR Charge de la voiture Il faut absolument que la voiture soit éteinte pour effectuer la charge The power swich must be turned in OFF position when charging Insérez le chargeur 4 dans la prise la LED s allume en vert Branchez le chargeur à la prise de charge La LED de votre chargeur s allume en rouge tant que la batterie est...

Page 6: ...a batteria non deve mai scendere al di sotto di 11 9 volt per evitare una scarica profonda La batteria completamente carica ha una tensione di circa 13 Volt Dopo l uso la batteria intatta deve essere caricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 10 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva scarica profonda per autos carica Se la batteria non viene utili...

Page 7: ...ciones 1 Interruptor ON OFF Con el interruptor ON OFF para encender el vehículo 2 La palanca de cambios Adelante Primir el botón Forward Backward en la posición Forward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante Atras Primir el botón Forward Backward en la posición Backward Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras IMPORTANTE El vehículo de...

Page 8: ...en müssen diese von Ihnen selbst entfernt werden GB Disposal restrictions Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed of separa tely You are obliged to take out the batteries if possible and to dispose of the electrical equipment at the communal collection points Should personal data be stored on the electrical appliance you must remove them by yourself FR ...

Reviews: