4
DE
4. Montage der Windschutzscheibe
Bringen Sie die Windschutzscheibe
(8)
in die vorgesehene
Position. Drücken Sie die Zapfen in die Nuten bis sie
einrastet.
5. Montage der Rückspiegel
Drücken Sie die Rückspiegel
(3)
in die vorgesehene
Position bis sie einrasten.
GB
4. Attach the Windshield
Insert the tabs on the windshield
(8)
in the slots on the
vehicle body, push until you hear it click into place.
5. Attach the view mirrors
Install wing mirror
(3)
to the designated position, and fasten
it.
FR
4. Montage du pare-brise
Mettez en place le pare-brise
(8)
dans la position
indiquée. Appuyez les pins dans les rainures de la
pare-brise et glissez ceux-ci en avant vers le bas jusqu’à
ce que ces derniers n’enclenchent.
5. Montage du rétroviseur
Mettez en place le rétroviseur
(3)
dans la position
indiquée et ils fixent.
IT
4. Montaggio Parabrezza
Inserire il parabrezza
(8)
nella posizione predisposto.
Premere il perno del parabrezza nelle scanalature e farlo
scorrerein avanti e in basso fino a farlo incas-trare.
5. Montaggio del specchietto retrovisore
Inserire il specchietto retrovisore
(3)
nella posizione
prevista e fissano.
ES
4. Montaje del parabrisas
Coloque el parabrisas
(8)
en su posición prevista.
Presione el pasador del parabrisas en las ranuras y
deslice hacia adelante y hacia abajo hasta que se
encaja. El desmontaje del asiento es al inverso
5. Montaje del espejo retrovisor
Coloque el espejo retrovisor
(3)
en la posición
deseada y lo arreglan.
3
4
5
2
11
15
DE
3. Montage Lenkrad
Verbinden Sie das Kabel vom Lenkrad mit dem Kabel
am Armaturenbrett. Installieren Sie das Lenkrad
(2)
in der
vorgesehenen Position und sichern es mit
der Sicherungsschraube
(11)
und der Mutter
(15)
.
GB
3. Steering wheel assembly
Connect the cable from the steering wheel to the cable of the
dashboard. Install the steering wheel
(2)
in the Intended
position and secure it with the locking screwand
(11)
and
nut
(15)
.
FR
3. Monter le volant
Connecter les câbles du volant à ceux du tableau de
bord. Installer le volant
(2)
dans sa position prévue et
verrouiller à l‘aide d‘une vis
(11)
et de l’écroue
(15)
.
IT
3. Montaggio volante
Collegare il cavo del volante con il cavo sul cruscot-
to. Installare il volante
(2)
nella posizione prevista e fissarlo
con la vita di bloccaggio
(11)
e il dado
(15)
.
ES
3. Montaje del volante
Conectar el cable del volante con el cableen el salpicadero.
Instalar el volante
(2)
en la posición programada y fijarlo
con el tornillo de fijación
(11)
y la tuerca
(15)
.
6
DE
6. Montage des Heckspoilers
Drücken Sie die Zapfen des Heckspoilers
(7)
in die
Nuten hinten an der Karosserie bis sie einrasten.
GB
6. Attach the rear Spoiler
Press the pins of the rear Spoiler
(7)
into the grooves at the
rear of the body.
FR
6. Assemblage de Heckspoiler
Appuyer les tenons de aileron arrière
(7)
dans les rainures
à l’arrière de la arrosserie.
IT
6. Montaggio dello spoiler
posteriore Premere i perni del spoiler posteriore
(7)
nelle
scanalature nella parte pos teriore della carrozzeria finché
si incastrano.
ES
6. Montaje de la alerón trasero
Empuje los pernos de la alerón trasero
(7)
en las ranuras
de la parte posterior de la carrocería hasta que encajen.
460361_62_63_Mercedes_AMG_GTR_46_20.indd 4
460361_62_63_Mercedes_AMG_GTR_46_20.indd 4
12.11.2020 15:27:06
12.11.2020 15:27:06