background image

7

DE

1.  Montage der Hinterräder.

 

•  Stellen Sie die Karosserie mit der Unterseite nach oben 

 

•  Stecken Sie jetzt ein Antriebsrad (2) auf das Getriebe.

 

•  Schieben Sie eine Unterlegscheibe (4) auf die Hinterachse.

 

•  Fixieren Sie das Ganze mit einer Sicherungsmutter

 (5). Ziehen Sie die Mutter mit dem 

  Schraubenschlüssel 

an. 

 

•  Stecken Sie zum Schluss eine Radkappe (6) auf das Rad

 

•  Wiederholen Sie dies auf der anderen Seite.

2.  Montage der Vorderräder

 

•  Für die Montage der Vorderräder schieben Sie eine Unterlegscheibe (4) auf die 

  Vorderachse.

 

•  Ziehen Sie ein Rad (3) auf und schieben Sie eine Unterlegscheibe (4) auf die Achse.

 

•  Fixieren Sie das Ganze mit einer Sicherungsmutter

 (5). Ziehen Sie die Mutter mit dem 

  Schraubenschlüssel 

an.

 

•  Stecken Sie zum Schluss eine Radkappe (6) auf. Wiederholen Sie die Schritte um das 

 

 

andere Rad zu montieren. 

3.  Montage Lenkrad

 

Verbinden Sie das Kabel vom Lenkrad mit dem Kabel am Armaturenbrett 3.1).  

Installieren Sie 

 

das Lenkrad (11) in der vorgesehenen Position und sichern es mit der Sicherungsschraube (12) 

 

und der Mutter (13).

4.  Montage der Rückspiegel und der Windschutzscheibe

 

4.  Drücken Sie die Rückspiegel (7) in die vorgesehene Position bis sie einrasten.

 

4,1  Bringen Sie die Windschutzscheibe (8) in die vorgesehene Position. Drücken Sie die 

 

 

Zapfen der Windschutzscheibe in die Nuten bis sie einrastet.

5.  Feste Montage des Sitzes

 

Positionieren Sie den Sitz (9) auf der Karosserie, indem Sie  die Zapfen am Sitz in die 

 

Karosserie einführen. Schrauben Sie ihn mit zwei M4 x 12 Schrauben (10) fest.

6.   Montage zum verstellen des Sitzes

 

•  Positionieren Sie den Sitz so, dass die Schienen am Sitz in die Schienen am Modell 

  einfahren 

(7.1)

 

•  Drücken Sie den Knopf (7.2) unterhalb des Sitzes und schieben Sie den Sitz nach hinten.

 

ACHTUNG: Stellen Sie sicher dass der Sitz beim Verschieben einrastet, der Sitzt kann in 

 

drei verschiedenen Positionen eingerastet werden.

7. Akkuanschluß

 

•  Öffnen Sie den Kofferraumdeckel und Verbinden Sie den Akku mit dem Kabel aus der 

  Karosserie.

 • Verbinden Sie nur ineinanderpassende Steckverbindungen und achten Sie darauf nichts 

  zu 

verpolen.

8.   Ladevorgang

 

•  Das Fahrzeug muss während dem Laden ausgeschaltet sein.

 

•   Stecken Sie das Ladegerät in die Steckdose die LED leuchtet grün. Schließen Sie 

 

 

das Ladegerät an der Ladebuchse an.

 

• 

Die LED an Ihrem Ladegerät leuchtet rot, solange der Akku geladen wird. Leuchtet die 

 

 

LED wieder grün ist der Akku voll geladen.

 

•  Die Ladezeit beträgt 9 Stunden.  

 

 

•   Laden Sie den Akku nicht öfter als 1 x innerhalb 24 Std.

 

•   Ladegerät und Akku erwärmen sich während des Ladevorgangs.

Warnung!

• 

Das Ladegerät ist kein Spielzeug.

  Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.

• 

Der Akku darf nur durch einen Erwachsenen oder unter dessen Aufsicht geladen werden. 

• 

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.

• 

Das Ladegerät muss regelmäßig auf Schäden an Kabel, Stecker, Gehäuse und anderen 

  Teilen überprüft werden. Bei festgestellten Schäden darf das Ladegerät so lange nicht 

  benutzt werden, bis die Schäden repariert sind.

• 

Lassen Sie dem Modell nach jedem Einsatz genügend Zeit um abzukühlen bevor Sie es  

  wieder in Betrieb nehmen. Beim Verwenden eines etwaigen Tauschakkus muss zwischen  

  jedem Akkuwechsel mindestens eine Abkühlphase von 15 Minuten eingehalten werden  

  bis das Modell wieder betrieben wird. Bei Überhitzung kann Beschädigung der Elektronik  

  oder Brandgefahr die Folge sein.

• 

Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom 

  Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät immer unmittelbar nach Abstecken des 

  Modells von der Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Modells bzw. des  

  Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann zu Beschädigungen am Modell, 

  Ladegerät oder der Spannungsversorgung führen (Brandgefahr).

•  Verwenden Sie das Ladegerät nur in trockenen Räumen.

Funktionen

1 Zündschloss

 

Starten des Models

 

Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss (1)

 

und drehen ihn um.

2 Schaltknopf:

 

 

Vorwärts:  Stellen Sie den „Forward-Backward“ Knopf in die „Forward“ Position. Drücken Sie 

 

 

 

das Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt.

 

Stopp: 

Das Modell stoppt sobald der Fuß vom Gaspedal gehoben wird. Stellen Sie den 

 

 

 

„Forward-Backward“ Knopf in die Neutralstellung.

 

Rückwärts: Stellen Sie den „Forward-Backward“ Knopf in die „Backward“ Position. Drücken Sie 

 

 

 

das Gaspedal damit das Modell rückwärts fährt.

 

WICHTIG! 

 

Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald die Fahrtrichtung oder 

 

Geschwindigkeit geändert werden soll.  Ansonsten könnte das Getriebe und/oder der 

 

Motor beschädigt werden.

3   Sound Taste

4   Gaspedal

 

●   Drücken Sie das Gaspedal damit das Modell fährt.

 

●  Nehmen Sie den Fuß vom Gaspedal stoppt das Modell.

5   Lichtschalter

 

Mit dem Schalter schalten Sie das Licht ein, bzw. aus.

Beschreibung der Funktionen am Sender

Der Sender hat folgende Funktionen:

1. Vorwärts 

2. Rückwärts

3. Rechts

4. Links

5. Geschwindigkeitsanpassung 

6.  Stop (Nothaltfunktion)

7.  Power LED

Einlegen der Batterien in den Sender

Öffnen Sie den Batteriefachdeckel an der Rückseite des Senders und legen 2 AAA Batterien ein. 

Achten Sie auf die richtige Polung. Schließen Sie das Batteriefach.

Binden von Sender und Modell

Falls das Modell nicht auf den Sender reagiert, drücken Sie die Vorwärts (1) und Rückwärts (2) 

Tasten für ca. 3 Sekunden bis die Power LED (7) blinkt. Schalten Sie jetzt das Modell an, die Power 

LED leuchtet dauerhaft. 

Sollte es nicht funktionieren, wiederholen Sie den Prozess.

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen! Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederaufladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

1

2

4

3

5

7

6

Achtung

Schalten Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. Unmittelbar nach jedem Einsatz sollte der Akku vom Modell getrennt werden. Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku 

angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden. Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw. kann so stark beschädigt werden, dass ein Laden bzw. Entladen nicht mehr möglich ist 

bzw. der Akku beim Lade- oder Entladevorgang selbstentzünden kann (Brandgefahr). Versuchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden bzw. zu Entladen. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 

11,9 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden. Der vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca. 13 Volt. Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend nach einer Abkühlphase 

von min. 10 Minuten aber spätestens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende Tiefenentladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. Einlagerung 

sollte der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 12,3 Volt) bzw. Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgeladen bzw. entsorgt werden.

Summary of Contents for Mercedes-AMG SL 65

Page 1: ...mi v etn d t a nedostate n mi zku enostmi a nebo znalostmi V z vislosti na v ku a v voji m e b t vy adov n minim ln v k 4 let Maxim ln hmotnost 30 kg P ed mont Mont m e prov d t pouze dosp l osoba B h...

Page 2: ...azione di conformit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que los productos Mercedes AMG SL 65 N...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...een volwassene worden uitgevoerd SK Pozor S prava sa v nezmontovanom stave nesmie dosta do r k mal m de om preto e obsahuje mal asti ktor m u prehltn Mont m e vykon va len dospel osoba DE Benutzung un...

Page 5: ...ande Trasmittente Emisora D lkov ovlada Zdalne sterowanie Afstandsbediening Dia kov ovl danie 1 4 U Scheibe 10 mm Washer 10 mm Rondelles 10 mm Rondella 10 mm Arandela 10 mm Podlo ka 10 mm Podk adka 10...

Page 6: ...tiliser uniquement avec chargeur 12V 1000mAh R f 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Pou vejte pouze s nab je kou 12V 1000mAh slo...

Page 7: ...elbar nach Beenden des Ladevorgangs das Modell vom Ladeger t Trennen Sie das Ladeger t immer unmittelbar nach Abstecken des Modells von der Spannungsversorgung Ein eingesteckt lassen des Modells bzw d...

Page 8: ...nserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage tothe model charger or the power supply fire hazard Use the charger only in dry rooms Functions 1 Ignition lock Starting...

Page 9: ...n rouge tant que la batterie est en charge Si la LED s allume nouveau en vert la batterie est compl tement charg e Le temps de charge est 9 heures Ne chargez votre accu pas plus d 1x en 24 heures Le c...

Page 10: ...caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica Se dopo la carica si lascia collegato l uno o l altro pu causare danni alla batteria al caricatore o addirittura alla rete elettrica pericolo di incend...

Page 11: ...dor y el cargador de la fuente de alimentaci n Si despu s de la carga se deja conectado a uno o otra puede causar da os a la modelo cargador Utilice el cargador s lo en lugares secos Funciones 1 Cerra...

Page 12: ...l nebo nab je ka nebudou odpojeny m e to zp sobit po kozen modelu nab je ky nebo nap jen nebezpe po ru Nab je ku pou vejte pouze v such ch m stnostech Funkcte 1 Z mek zapalov n Po te n model Vlo te kl...

Page 13: ...pou vejte pouze v such ch m stnostech Funkcje 1 Blokada zap onu Uruchom model W kluczyk do stacyjki 1 i przekr go 2 Prze cznik Do przodu Ustawi przycisk Forward Backward na pozycji Forward Po naci ni...

Page 14: ...loop van het laadproces aangesloten blijft kan dit leiden tot schade aan het model de lader of de stroomvoorziening brandgevaar Gebruik de lader alleen in droge ruimten Functies 1 Contactslot Start he...

Page 15: ...ku zapojen po ukon en procesu nab jania m e d js k po kodeniu modelu nab ja ky alebo nap jacieho zdroja nebezpe enstvo po iaru Nab ja ku pou vajte len v such ch miestnostiach Funkcie 1 Z mok zapa ovan...

Page 16: ...erie ne peut plus tre charg e bien que la batterie et le chargeur soient en bon tat Prise de charge d fectueuse V rifiez ou remplacez la prise de charge V rifiez ou remplacez la prise de charge La bat...

Page 17: ...stot ch Vym te pneumatiky a vyhn te se hork m povrch m a ne istot m PL Problem Przyczyna Rozwi zanie Akumulator nie jest adowany Pojazd nie reaguje na pilota zdalnego sterowania Sprawd adowark i akumu...

Page 18: ...ia kov ovl danie Nie je viazan Vykonajte proces viazania pozri pokyny iadna funkcia zvuku na volante riadidl ch K bel sa po as in tal cie pretrhol alebo rozdrvil Skontrolujte alebo vyme te volant Vozi...

Page 19: ...uttore On Off Interruptor On Off P ep na zapnut vypnut W cznik wy cznik Aan uit schakelaar Zapnutie vypnutie No 412661 Getriebe Transmission Entra nement Trasmissione Engranaje P evodovka Przek adnia...

Page 20: ...i cej ni 0 0005 rt ci Hg wi cej ni 0 002 kadmu Cd lub wi cej ni 0 004 o owiu NL Informatie over de afvalverwerking Batterijen en accu s mogen niet met het gewone huisvuil weggegooid worden maar moeten...

Reviews: