background image

5

DE

6. 

Wenn sich die Zugmaschine unter dem Auflieger befindet, 

 

können die Stützen am Auflieger durch die Tasten am

 

Sender abgesenkt oder hoch gefahren werden.

GB

6.  

If the towing truck is located under the trailer, can the pillars 

 

at the trailer can lowered via the transmitter.

FR

6.  

Lorsque le tracteur est placé sous la semi-remorque, 

 

pouvez les supports sur vous pouvez faire descendre ou re

 

monté celle-ci au travers de la touche sur votre émetteur.

IT 

6.  

Se il trattore si trova sotto il rimorchio, possono i supporti su 

 

il rimorchio puo essere controllato attraverso la radio. 

ES

6.  

Cuando el tractor está situado debajo del remolque, se 

 

puede ascender o deprimir  los soportes del remolques con 

 

el telecontrol.

CZ

6.  

Pokud je tažné vozidlo umístěno pod přívěsem, mohou  

 

sloupky na přívěsu lze spustit pomocí vysílače.

6

DE

 

7. 

Wenn der Auflieger angekoppelt ist achten Sie darauf dass 

 

die Stützen vollständig eingefahren sind. Nun können Sie 

 

das komplette Gespann mit dem Sender in die gewünschte 

 

Richtung steuern.

GB

7. 

If the trailer is coupled make sure that the supports are fully 

 

retracted. Now you can control the entire truck with the 

 

transmitter in the desired direction.

FR

7. 

Lorsque la semi-remorque est couplée, il faut faire attention 

 

que les butées soient bien en place donc complètement 

 

engagées. Maintenant vous pouvez piloter l’ensemble ainsi 

 

formé dans n’importe quelle direction avec votre émetteur.

IT

7. 

Se il rimorchio è agganciato, si deve assicurare che i 

 

supporti siano ritirati. Ora è possible controllare il tiro 

 

attraverso la radio. 

ES

7. 

Cuando el remolque está enganchado, asegurarse de que 

 

los soportes están totalmente retraídos. Ahora puedes 

 

controlar todo el tiro con la emisora.

CZ

7. 

Pokud je přívěs připojen, ujistěte se, že jsou podpěry úplně

 

zatažené. Nyní můžete ovládat celý vozík pomocí vysílač v 

 

požadovaném směru.

7

DE

 - Bedienung

GB

 - Operation

FR 

- Fonctionnement

IT

 - Funzionamento

ES

 - Funcionamiento

CZ

 - Obsluha

Summary of Contents for Mercedes-Benz Actros 2,4 GHz

Page 1: ...i bambini inferioti ai 36 mesi PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Contiene pezzi piccoli Tenere lontano assolutamente dei bambini Questo prodotto non destinato a essere utilizzato da persone bambini compresi co...

Page 2: ...hen the transmitter Never operate your model beyond sight Both the maximum visibility as well as the max range of your model will depend on many factors such as weather location and interfering freque...

Page 3: ...olo Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las bater as Las bater...

Page 4: ...e la semi remorque avec le cercle de mati re conductrice avec le tracteur IT 4 Agganciare sganciare del rimorchio Per utilizzare la funzione elettrica del aggancio e scangcio del rimorchio il rimorchi...

Page 5: ...en Sie darauf dass die St tzen vollst ndig eingefahren sind Nun k nnen Sie das komplette Gespann mit dem Sender in die gew nschte Richtung steuern GB 7 If the trailer is coupled make sure that the sup...

Page 6: ...nen GB Use only under direct supervision of an adult FR Utiliser uniquement sous la surveillance d un adulte IT Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto ES Usado bajo la supervisi n...

Page 7: ...arada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerci...

Page 8: ...r Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Ho...

Reviews: