background image

2

DE

 -  

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorg- 

 

fältig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. 

 

Diese dienen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

 -  

Read the complete instructions and security instructions carefully before using  

 

the model. 

 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These 

 

are for your own security and can avoid accidents/injuries.

FR

 -  

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités  

 

avant tout utilisation de ce produit!

 

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire 

 

entièrement pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

 -  

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la  

 

sicurezza prima di usare il modello. 

 

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, 

 

questi sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

 -  

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo  

 

en funcionamiento 

 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de 

 

seguridad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ 

-  

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní

 

upozornění.

 

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném

 

rozsahu! Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.

PL

 -  

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji

 

obsługi i informacji dotyczących bezpieczeństwa.

 

Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane

 

w całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom /

 urazom.

NL 

-  

Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat 

 

u het model in gebruik neemt. 

 

Let op! Waarschuwingen/veiligheidsinstructie moeten volledig worden 

 

gelezen! Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen/letsels 

 voorkomen

SK 

-  

Pred použitím modelu si pozorne prečítajte celý návod na použitie a bezpečnostné  

 pokyny. 

 

Pozor! Úplne a pozorne si prečítajte upozornenia/bezpečnostné pokyny. Tieto 

 

slúžia na vašu vlastnú bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.

DE

Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst Modell und dann den Sender einschalten.

Beim gleichzeitigen Betrieb mehrerer Fahrzeuge immer zuerst 

ein Fahrzeug und dann den dazu gehörenden Sender einschal-

ten. Dann das nächste Fahrzeug und den dazu gehörenden Sen-

der usw. Nicht mehrere Fahrzeuge oder Sender zum gleichen 

Zeitpunkt einschalten da sonst mehrere Fahrzeuge auf densel

-

ben Sender reagieren könnten.

Bei Beendigung: 

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außerhalb Ih-

rer Sichtweite liegen. Sowohl die maximale Sichtweite als auch 

die max. Reichweite Ihres Modells hängen von vielen Faktoren 

wie Witterung, Einsatzort und vorhandenen Störfrequenzen ab. 

Führen Sie deshalb vor jedem Einsatz mit einer zweiten Per-

son, die das Modell während des Tests sicher fixiert hält, einen 

Reichweitentest durch und prüfen Sie auch wie sich das Modell 

während des Betriebs bei einem Signalausfall wie z.B. bei lee-

ren Senderbatterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem 

Sender verhält.

GB

Attention!

Before operating:

First switch on the model and then the transmitter.

In case several models are used at the same time first switch on 

the model and then the appropriate transmitter. Do not switch 

on several models or transmitters at the same time as multiple 

models could react to the same transmitter.

When finished:

First switch off the model then the transmitter.

Never operate your model beyond sight. Both the maximum 

visibility as well as the max. range of your model will depend 

on many factors such as weather, location and interfering fre-

quencies. Therefore, before each use perform a range test with 

a second person securely holding the model and also check how 

the model reacts if there is a signal failure e.g. when empty trans-

mitter batteries are installed. 

FR

Attention!

Avant l’utilisation: 

Allumez en premier le modèle puis seulement votre radio-

commande.

Au cas où plusieurs engins sont en même en usage, il faudra 

toujours activer d’abord l’engin et ensuite l’émetteur convenable. 

Puis un autre engin et l’émetteur convenable et ainsi de suite. Ne 

pas activer plusieurs véhicules ou plusieurs émetteurs en même 

temps puisque plus d’un véhicule pourront réagir à la commande 

d’un émetteur.

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre visibilité. 

La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-male dépendent 

de plusieurs facteurs tels que le temps, le lieu d’utilisation et les 

présentes fréquences perturbatrices. Pour cela, avant chaque 

usage, veuillez effectuer un test de visibilité et de portée avec 

une deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les 

réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal due 

par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint.  

IT

Attenzione!

Prima dell‘uso:

Prima accendere il modello e poi la radio.

Usando vari veicoli simultaneo sempre un veicolo e poi 

accendere la radio associata.  Poi il veicolo successivo e la radio 

associate, ecc. Non accendere più veicoli o radio contempora-

neamente, altrimenti i vari veicoli possono rispondere alla stessa 

radio.

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. Sia la 

visibilità come la portata massima del vostro modello dipendono 

da molti fattori, come il tempo, disturbo di frequenza e il luogo di 

utilizzo. Eseguire un test prima di ogni utilizzo del modello con 

una seconda persona che tiene fissato il modello. Con questa 

procedura potete testare come reagisce il modello durante la 

perdita del segnale causato per esempio da una batterie scarica 

oppure la radio spenta.            

ES

¡Atención!

Antes del uso: 

Primero encender el modelo y despues la emisora.

El  uso  de  varios  vehículos  simultáneo  siempre  un  vehíclo  y 

despues encender la emisora asociada. A continuación, el si-

guiente vehículo y la emisora asociada, etc. No encender más 

vehículos o emisoras al mismo tiempo, de lo contrario los varios 

vehículos podrían responder a la misma emisora.

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. Tanto 

la visibilidad como la capacidad máxima de su modelo depende 

de muchos factores, tales como el tiempo, frecuencia de interfe-

rencia y el lugar de utilización. Realice una prueba antes de cada 

uso del modelo con una segunda persona que fija el modelo. 

Con este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo 

reacciona durante la pérdida de señal causada por ejemplo por 

una batería descargada o la emisora apagada. 

CZ

Varování!

Při zapínání:     

 

Nejdříve zapněte dálkový ovladač a teprve potom model.

Při souběžném provozu více vozidel vždy nejprve zapněte jed

-

no vozidlo a poté k němu patřící vysílačku. Potom další vozidlo 

a jemu náležející vysílačku atd.  Nezapínejte více vozidel nebo 

vysílaček  ve  stejnou  chvíli,  jelikož  by  jinak  mohlo  více  vozidel 

reagovat na stejnou vysílačku.

Při vypínání:     

Nejdříve vypněte model a teprve potom dálkový ovladač.

Nikdy  nepoužívejte  váš  model  ve  vzdálenostech  mimo  váš 

dohled. Maximální viditelnost i dosah vašeho modelu je závislá 

na mnoha faktorech, jako je počasí, místo provozu a případné 

rušivé frekvence. Před každým použitím proto s jinou osobou, 

která  model  během  testu  pevně  přidrží,  proveďte  test  dosahu 

a vyzkoušejte si, jak se model chová při výpadku signálu, např. 

při vybití baterie vysílačky nebo při vypnutí/výpadku vysílačky. 

PL

Uwaga!

Przed uruchomieniem: 

Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.

Przy  jednoczesnym  działaniu  wielu  pojazdów  należy  zawsze 

najpierw włączyć pojazd, a następnie przypisany mu nadajnik. 

Następnie  następny  pojazd  i  przypisany  mu  nadajnik  itd.  Nie 

należy  włączać  wielu    pojazdów  lub  nadajników  jednocześnie, 

ponieważ wtedy kilka pojazdów może reagować na ten sam na

-

dajnik.

Po zakończeniu:   

Najpierw wyłączyć model, potem wyłączyć nadajnik.

Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem wid

-

zenia.  Zarówno  maksymalna  widoczność,  jak  i    maks.  zasięg 

modelu  zależą  od  wielu  czynników,  takich  jak  pogoda,  miej

-

sce  działania  i  częstotliwości  zakłócające.  W  związku  z  tym 

przed  każdym  użyciem  należy  przeprowadzić  test  zasięgu  z 

druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpiecz

-

ny. Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku 

sygnału w czasie pracy, jak np. przy pustych bateriach nadajnika 

lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

NL

Let op!

In het begin:

eerst de zender en dan het model inschakelen.

Bij gelijktijdige werking van meerdere voertuigen eerst het 

voertuig aanzetten en daarna de toegewezen zender. Vervol-

gens het volgende voertuig en de aan hem toegewezen zender. 

Nooit meerdere voertuigen of zenders tegelijk aanzetten omdat 

meerdere voertuigen mogen met dezelfde zender werken.

Bij beëindiging:

eerst het model en dan de zender uitschakelen.

Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowelhet 

maximale zicht veld als ook de max. afstand van et model zijn 

afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats 

en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een 

afstandtest met een andere persoon te worden uitgevoerd die 

het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het 

functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de 

werking gecontroleerd als bv. bij lege batterijen van de zender 

of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat.

SK

Pozor!

Pred prevádzkou:

Najprv zapnite vysielač a potom až model.

Pri  prevádzke  viac  ako  jedného  vozidlá  v  prvom  rade  treba 

zapnúť vozidlo, a následne priradený vysielač. Potom ďalšie vo

-

zidlo a priradený vysielač, a tak ďalej. Neodporúča sa zapínať 

viac vozidiel alebo vysielačov v rovnakom čase, pretože môže to 

spôsobiť reakciu niekoľkých vozidiel na ten istý vysielač.

Po ukončení:

Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň 

maximálna viditeľnosť, ako aj maximálny signál modelu závisia 

od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a mies

-

to, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je 

nutné urobiť skúšku pokrytia signálom s pomocou druhej osoby, 

ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste 

skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase 

prevádzky napr. pri vybitej batérii vysielača, vypnutom alebo 

poškodenom vysielaču. 

Summary of Contents for Mercedes-Benz Arocs Metal Meiller

Page 1: ...pou it m nebo nespr vn m zach zen m Z kazn k nese plnou odpov dnost za spr vn pou v n produktu bez omezen v etn nab jen produktu zen sestaven v b ru adekv tn plochy pro pou v n apod P ed prvn m pou t...

Page 2: ...a radio Usando vari veicoli simultaneo sempre un veicolo e poi accendere la radio associata Poi il veicolo successivo e la radio associate ecc Non accendere pi veicoli o radio contempora neamente altr...

Page 3: ...delo 14 Interruptor On Off 15 Compartimento de la bater a CZ Komponenty vys la 1 Vp ed vzad 2 Vlevo vpravo 3 Trimov n vlevo jemn nastaven 4 Trimov n vpravo jemn nastaven 5 Zapnut vypnut zvuku motoru 6...

Page 4: ...AA pri om dbajte na to aby ste uistite sa e je polarita spr vna Vyme te kryt priestoru pre bat rie sp na 2 model Nab janie Zasu te z str ku USB nab jacieho k bla do z suvky USB po ta a LED di da sa r...

Page 5: ...to dopo ogni utilizzo dal modello Se la batteria rimane accesa oppure rimane collegata essa si pu scaricare Una volta andata in sotto carica la batteria perde potenza o pu essere gravemente danneggiat...

Page 6: ...u et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extincteur adapt Pas l eau ris...

Page 7: ...o skalecze lub uszkodzenia urz dzenia W adnym wypadku nie mo na doprowadzi do powstania zwarcia w akumulatorze nale y zawsze uwa a na prawid ow biegunowo Nale y chroni akumulator przed oddzia ywaniem...

Page 8: ...8...

Page 9: ...ere i bambini lontano Contiene pezzi piccoli ES Mantenga el lejos de los ni os Contiene piezas peque as CZ Uchov vejte mimo dosah d t Obsahuje mal polknuteln sti PL Nale y chroni przed dzie mi Zawiera...

Page 10: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 11: ...11...

Page 12: ...el 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info mo...

Reviews: