background image

4

DE

 - Einlegen der Batterien

1.   Sender

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 3 x AA Batterien ein, achten 

 

Sie auf die richtige Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder 

 auf.

2. Modell

Ladevorgang

  Stecken Sie den USB-Stecker des Lade 

  kabels in die USB-Buchse ihres PC’s. LED  

 leuchtet.

  Klemmen Sie den Fahrakku an das Lade 

  gerät. LED blinkt.

  Akku vollständig geladen. LED erlischt.

  Die Ladezeit beträgt bei entladenem Akku  

  ca 3 Stunden.

 

GB

 - Insert the batteries

1.  Transmitter

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 3 x AA batteries, observe the correct 

 polarity.

•  Replace the battery hatch 

2. Car

Charging the battery 

   Plug the USB cable into your USB jack of  

  your PC  and plug the battery pack into it.

  LED lights up.

   Connect the drive battery to the charger.  

  LED flashes.

   Battery fully charged. LED goes out.

  The charging  time by completely dischar 

  ged battery pack about 3 hours.

FR 

- Mise en place des piles

1. Radiocommande

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piless 3 x AAA, respectez la 

 polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

2. Voiture

Charge de la batterie

●  

Branchez la prise USB du câble et rechar 

  gez sur la prise de votre ordinateur. et con 

  nectez votre accu au chargeur. 

  La LED s‘allume.

   Connecte l‘accu de propulsion au chargeur.  

  La LED clignote.

    L‘accu est complètement chargé. La LED  

 s‘éteint.

  Pour un accu complètement  déchargé, le  

  temps de charge est entre 

  3 heures.

IT

 - Inserimento delle batterie

1.  Trasmittente

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

• Inserire 

3 x AA

 batterie nella giusta 

 

posizione, facendo attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto 

 batterie.

2. Macchina

Ricarica della batteria

   Inserire il connettore USB del cavo di ricari 

  ca alla porta USB del PC e collegate il  

  accu mulatore con la spina del caricabatte 

 rie. 

Il LED si accende.

   Collegare la batteria dell‘unità al caricatore.  

  Il LED lampeggia.

   Batteria completamente carica. Il LED si  

 spegne.

  Il tempo medio di ricarica della batteria 

  (se completamente scarica) è di 3 ore.

ES

 - Colocar las pilas

1.  Emisora

•  Retire la tapa del compartimiento de la 

 

batería. 

•  Coloque 3 x AAA baterías, respetando la

 polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de 

 

la batería.

2. Coche

Carga de la batería

Enchufe el conector USB del cable de carga 

en el puerto USB de su ordenador y conecte el 

acumulador al conector del cargador.

El LED se ilumina.

  

Conecte la batería de la unidad al 

  cargador.  El LED parpadea.

  

Batería completamente cargada. El LED se  

 apaga.

  El tiempo de carga, para una battería-total 

  mente de scargada, oscilará entre 3 horas.

CZ

 - Vložení baterií 

1.   Funkce:

•  Sundejte krytku bateriového prostoru.

•  Vložte 

3 x AA

 baterii  se správnou polaritou.

•   Dejte zpět kryt bateriového prostoru.

2. Model:

Proces nabíjení

   Zasuňte zástrčku USB nabíjecího kabelu  

  do zásuvky USB počítače Rozsvítí se  

  kontrolka LED.

   Připojte pohonnou baterii k nabíječce. LED  

  dioda bliká.

   Kontrolka LED plně nabité baterie zhasne.

  Doba nabíjení při vybitém akumulátoru je  

  přibližně 3 hodiny.

PL

 - Zakładanie baterii

1.   Funkcje pilota

 

Zdejmij pokrywę komory baterii. 

 

Włóż 

2 x baterie AA

, upewniając się, że 

 

polaryzacja jest prawidłowa.

 

Załóż pokrywę schowka na baterie.

2. Model

Proces ładowania

   Włóż wtyczkę USB kabla ładującego do  

  gniazda USB w komputerze.

   Podłącz akumulator napędowy do  

  ładowarki. Dioda LED miga.

   Dioda LED w pełni naładowanej baterii  

  gaśnie.

  Czas ładowania wynosi ok. 3 godzin przy  

  rozładowanej baterii.

NL

 - Batterij plaatsen

1.   Zender

•  Verwijder het deksel van het

 batterijcontainer. 

•   Plaats 3 x AA-batterijen en let daarbij op de 

 

juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer 

 

terug op.

2. Model

Oplaadproces

   Steek de USB-stekker van de oplaadkabel  

 

in de USB-aansluiting van uw PC LED licht  

 op.

   Sluit de aandrijfbatterij aan op de lader.  

 

LED knippert.

   LED-lampje batterij volledig opgeladen  

 

gaat uit.

 

De oplaadtijd bedraagt ongeveer 3 uur met  

 

een lege batterij.

SK

 Vloženie batérií

 

1. vysielač

 

  

Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

 

  

Vložte 3 x batérie AA, pričom dbajte na to,  

 

aby ste  

 

uistite sa, že je polarita správna.

 

  

Vymeňte kryt priestoru pre batérie. 

 

 

späť na.

 

2. model

 

Nabíjanie

 

  

Zasuňte zástrčku USB nabíjacieho kábla  

 

do zásuvky USB počítača. LED dióda sa  

 rozsvieti. 

  

Pripojte pohonnú batériu k nabíjačke. LED  

 

bliká.

 

  

Batéria je plne nabitá. LED dióda zhasne.

 

 

Čas nabíjania pri vybitej batérii je približne  

 

3 hodiny. 

 

  

DE

 - 

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufladbare Batterien 

dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! 

Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht 

mischen!

Keine alkalischen, Standard-

(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem 

Spielzeug herauszunehmen,

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur 

unter Aufsicht Erwachsener

geladen werden!

GB 

Battery warning:

Non-rechargeable batteries are not 

to be recharged! Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, stan-

dard (carbon-zinc) or rechargeable 

batteries!

Rechargeable batteries are to be 

removed from the toy before being 

charged!

Rechargeable batteries are only to 

be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be 

short-circuited!

FR

 - 

Indications relatives aux             

        piles: 

Les batteries non rechargeables ne 

doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu!

Ne pas utiliser des piles neuves et 

usées à la fois!

Ne pas utiliser en même temps 

des piles alcalines, standard (zinc-

charbon) et des accumulateurs!

Les piles rechargeables doivent être 

retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne 

peuvent être rechargées que

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être 

court-circuitées!

IT

 - 

Avvertenza sulle batterie:

Le batterie non ricaricabili non devo-

no essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente 

pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente 

pile alcaline, standard (zincocarbo-

ne) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono esse-

re rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono esse-

re ricaricate solo sotto la

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devo-

no essere cortocircuitati!

ES 

Advertencia sobre las 

         baterías:

Las baterías no recargables no se 

pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego!

No mezcle baterías nueva y viejas!

No mezcle baterías alcalinas, 

estándar (carbono-zinc) o baterías 

recargables!

Las baterías recargables deben 

retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo 

pueden cargarse bajo la supervisión

de un adulto!

Los conectores de conexión no 

deben estar en cortocircuito! 

CZ

 -  

Informace ohledně 

          akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové 

baterie.

Nedávejte dohromady alkalické a 

standardní (carbon-zinc) nebo

nabíjecí baterie.

Před nabíjením vyjměte nabíjecí 

baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze 

pod dohledem dospělé osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL - 

Informacja dotycząca 

         akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego 

użytku!

Nie otwierać! Nie wrzucać do ognia!

Nie mieszać starych i nowych 

baterii.

Nie mieszać baterii alkalicznych, 

zwykłych (węglowocynkowych)

lub akumulatorowych/ ładowalnych 

– używać baterii jednego rodzaju.

Przed rozpoczęciem ładowania 

należy wyjąć akumulatorki z 

zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko 

pod nadzorem osoby dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków 

przyłączeniowych! 

NL

 -

 Gegevens betreffende de

         accu:

Laad geen wegwerpbatterij op!

Niet openen! 

Niet in het vuur werpen! 

Gebruik geen oude en nieuwe 

battijen tegelijkertijd.

Gebruik geen alkaline batterijen, 

standaard (zinkkoolstof) of

oplaadbare batterijen tegelijkertijd

Verwijder de batterijen uit het speel-

goed voordat het wordt opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder 

toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aanslui-

tingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom 

         akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie!

Neotvárajte! Nehádžte do ohňa!

Nepoužívajte  staré  a  nové  batérie 

súčasne!

Nepoužívajte  alkalické,  štandardné 

(zinkovo-uhlíkové) batérie a

akumulátory súčasne!

Pred  začatím  nabíjania  vyberte  ba

-

térie z hračky!

Batérie  je  možné  nabíjať  len  pod 

dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

Summary of Contents for Mercedes-Benz Arocs Metal Meiller

Page 1: ...pou it m nebo nespr vn m zach zen m Z kazn k nese plnou odpov dnost za spr vn pou v n produktu bez omezen v etn nab jen produktu zen sestaven v b ru adekv tn plochy pro pou v n apod P ed prvn m pou t...

Page 2: ...a radio Usando vari veicoli simultaneo sempre un veicolo e poi accendere la radio associata Poi il veicolo successivo e la radio associate ecc Non accendere pi veicoli o radio contempora neamente altr...

Page 3: ...delo 14 Interruptor On Off 15 Compartimento de la bater a CZ Komponenty vys la 1 Vp ed vzad 2 Vlevo vpravo 3 Trimov n vlevo jemn nastaven 4 Trimov n vpravo jemn nastaven 5 Zapnut vypnut zvuku motoru 6...

Page 4: ...AA pri om dbajte na to aby ste uistite sa e je polarita spr vna Vyme te kryt priestoru pre bat rie sp na 2 model Nab janie Zasu te z str ku USB nab jacieho k bla do z suvky USB po ta a LED di da sa r...

Page 5: ...to dopo ogni utilizzo dal modello Se la batteria rimane accesa oppure rimane collegata essa si pu scaricare Una volta andata in sotto carica la batteria perde potenza o pu essere gravemente danneggiat...

Page 6: ...u et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un extincteur adapt Pas l eau ris...

Page 7: ...o skalecze lub uszkodzenia urz dzenia W adnym wypadku nie mo na doprowadzi do powstania zwarcia w akumulatorze nale y zawsze uwa a na prawid ow biegunowo Nale y chroni akumulator przed oddzia ywaniem...

Page 8: ...8...

Page 9: ...ere i bambini lontano Contiene pezzi piccoli ES Mantenga el lejos de los ni os Contiene piezas peque as CZ Uchov vejte mimo dosah d t Obsahuje mal polknuteln sti PL Nale y chroni przed dzie mi Zawiera...

Page 10: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 11: ...11...

Page 12: ...el 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 794296225 Fax 41 418700213 info mo...

Reviews: