2
1
2
3
4
5
9
8
6
7
A B
C
11
10
2x AA
4x AA
GB
- Components - Transmitter:
1. Start button
2. Lift dump
3. Forward/backward
4. Demo-function
5 . Power LED
6. Horn & Sound
7. Lower dump
8. Left/right
9. Memory/Learning function
10. On/Off Switch
11. Battery compartment
Car:
A. Trim Lever:
The directiona guide on the bottom of the model can be
used to adjust the models straight-line-running
performance.
B. On/Off Switch
C. Battery compartment
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FI
- Toiminnot - Lähetin
1. Päälle/pois päältä käynnistys
2. Purkulava ylöspäin
3. Eteenpäin/taaksepäin
4. Demo-toiminto
5. LED
6. Torvi ja ääni
7. Purkulava alaspäin
8. Vasemmalle/oikealle
9. Tallennus/opetustoiminto
10. Kytkin/katkaisija
11. Akkutila
Malli
A. Suunanvaihtovipu:
Mallin vetäessä vasemmalle tai oikealle sitä voidaan virittää
alustassa sijaitsevalla säätönupilla.
B. Pääkytkin
C. Akkutila
Akun asentaminen
Huomioi napaisuus.
SE
- Funktioner - Sändaren.
1. På/av start
2. Lossningsplattform upp
3. Framåt/bakåt
4. Demofunktion
5. LED
6. Signalhorn och ljud
7. Lossningsplattform ner
8. Åt vänster/åt höger
9. Minne/inlärningsfunktion
10. På/av-knapp
11. Batterifack
Modellen
A. Spak för att justera riktningen:
Om modellen drar åt vänster eller höger kan du justera den
med justeringsanordningen som sitter på modellens
undersida.
B. På/av-knapp
C. Batterifack
Sätta i batteriet
Var uppmärksam på polariteten.
GB
-
Battery warning:
Non-rechargeable batteries are not to be recharged!
Do not open! Do not dispose of in fire! Do not mix old and new batteries!
Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!
The supply terminals are not to be short-circuited!
FI -
Akkutiedot:
Kertakäyttöistä paristoa ei saa varata!
Ei saa avata! Ei saa heittää tuleen!
Älä käytä uusia ja vanhoja paristoja yhdessä!
Älä käytä alkaliparistoja yhdessä sinkkihiili-paristojen tai ladattavien akkukennojen kanssa!
Ennen varausta poista akku lelusta!
Akkuja saa varata ainoastaan aikuisten valvonnan alla!
Liittimiä ei saa kytkeä toisiinsa!
SE -
Information angående ackumulator:
Ladda inte upp engångsbatterier!
Öppna ej! Kasta ej i eld! Blanda inte gamla och nya batterier!
Blanda inte alkaliska batterier, standard (kolsink) eller uppladdningsbara batterier!
Före laddning ta ut batterier från leksaken!
Batterier får laddas upp endast under tillsyn av vuxen!
Anslutningsklämmor får inte kortslutas!
GB
- Attention!
Let the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. Let
the model cool off sufficiently after each use before putting it back into operation. When
changing batteries there has to be a cooling phase of at least 10 min before model can be
operated again. Overheating can damage the electronics or may result in fire.
FI
- Huom!
Odota aina pieni hetki käytön jälkeen. Malli jäähtyy ja on valmis uudelleenkäyttöön. Akkujen
vaihdon jälkeen ennen mallin uudelleenkäynnistystä on pidettävä vähintään 10 minuutin
pituinen jäähdytystauko. Ylikuumeneminen voi aiheuttaa elektroniikan vaurioitumisen ja
palovaaran.
SE
- Obs!
Avvakta ett tag efter varje användning tills modellen svalnat och är redo att användas igen.
Håll minst en kylningscykel på minst 10 minuter efter batteribyte och innan du startar model-
len igen. Överhettning kan orsaka skador på elektroniken eller brandrisk.
GB
- Operation
FI
- Huolto
SE
- Handhavande
OFF
ON
OFF
ON
1
2
GB
1. ON/OFF
Switch the model on before switching on the transmitter – a
short beep should sound up. Press the start button and the
model is started. You will hear a realistic motor sound.
FI
1. ON/OFF
Ensin kytke päälle malli ja sitten lähetin. Malli antaa lyhyen
äänen. Kun painat Start-painiketta, malli käynnistyy
välittömästi. Nyt malli antaa realistista moottoriääntä.
SE
1. ON/OFF
Sätt först på modellen och slå sedan på sändaren. Ett kort
pip hörs nu. När du trycker på “Start”-knappen startar
modellen omedelbart. Realistiska motorljud hörs nu.
GB
2.
Forward / Reverse
Push the throttle stick forward or backward, the model will
drive forward or backward and the headlights will light up.
3. Left or right turn
If you push the throttle stick forward or backward and the
direction stick to the left or right, the model will drive forward
or backward to the left or right.
FI
2. Eteenpäin/taaksepäin
Kun kaasuvipua painetaan eteenpäin tai taaksepäin, liikkuu
malli vastaavaasti ja sen etuvalot palavat.
3. Kääntyminen vasemmalle tai oikealle
Kun kaasuvipua painetaan eteenpäin tai taaksepäin sekä
suuntavipua vasemmalle tai oikealle, ajaa malli eteenpäin,
taaksepäin, vasemmalle tai oikealle.
SE
2. Framåt/bakåt
När du flyttar gasreglaget framåt eller bakåt kör modellen
framåt eller bakåt och strålkastarna lyser.
3. Svänga vänster eller höger
När du flyttar gasreglaget framåt eller bakåt och
riktningsspaken åt vänster eller åt höger kör modellen
framåt, bakåt, åt vänster eller åt höger.
3