background image

2

DE

Lieferumfang: 

• Modell • Fernsteuerung • Anleitung

Funktionen: 

• vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop 

Empfohlenes Zubehör: 

1:14  

• Auto: 5 x AA 1,5V Nr. 140265 (VE 5)

 

 

• Sender: 1 x 9 V Nr. 140260

1:24  

• Auto: 3 x AA 1,5V

 

 

• Sender: 2 x AA 1,5V Nr. 140265 (VE 5)

Technische Daten: 

1:14 • Abmessungen: ~ 334 x 133 x 138 mm • Gewicht: ~ 778 g

1:24 • Abmessungen: ~ 194 x 73 x 80 mm • Gewicht: ~ 270 g

Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-

behalten.

 

GB

Box contents: 

• Model • Transmitter • Instruction 

Functions: 

• forward/backward • left/right • stop 

Highlights:

 • Detailed interior 1/14

Accessories:

1:14  

• Car: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 pieces) 

 

 

• Transmitter: 1 x 9 V No. 140260

1:24 

• Car: 3 x AA 1,5V 

 

 

• Transmitter: 2 x AA 1,5V No. 140265 (5 pieces)  

Technical data:

1:14 • Dimensions: ~ 334 x 133 x 138 mm • Weight: ~ 778 g

1:24 • Dimensions: ~ 194 x 73 x 80 mm • Weight: ~ 270 g

No responsibility is taken for the correctness of this information.

Subject to change without prior notice. Errors and omissions 

excepted.

FR

Contenu du kit: 

• Modèle • Emetteur • Notice 

Fonctions: 

• avant/arrière • à droite/à gauche • stop 

Accessoires: 

Piles

1:14  

• Voiture: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 pièces) 

   

• Emetteur: 1 x 9 V No. 140260

1:24  

• Voiture: 3 x AA 1,5V 

   

• Emetteur: 22 x AA 1,5V No. 140265 (5 pièces) 

Données techniques:

1:14 • Dimensions: ~ 334 x 133 x 138 mm • Poids: ~ 778 g

1:24 • Dimensions: ~ 194 x 73 x 80 mm • Poids: ~ 270 g

Sous réserve de toute erreur ou modification technique. 

IT

Contenuto del kit: 

• Modello • Trasmittente • Istruzionie

Funzioni 

• avanti/indietro • sinistra/destra • stop 

Accessori: 

1:14  

• Macchina: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 pezzi) 

   

• Trasmittente: 1 x 9 V No. 140260

1:24  

• Macchina: 3 x AA 1,5V 

   

• Trasmittente: 2 x AA 1,5V No. 140265 (5 pezzi) 

Dati tecnici:

1:14 • Misure: ~ 334 x 133 x 138 mm • Peso: ~ 778 g

1:24 • Misure: ~ 194 x 73 x 80 mm • Peso: ~ 270 g

S.E. & O. 

ES

Contenido del kit: 

• Modelo • Emisora • Instrucciones

Funciones: 

• adelante/atrás • derecha/izquierda • stop

Accesorios: 

1:14  

• Coche: 5 x AA 1,5V No. 140265 (5 piezas) 

   

• Emisora: 1 x 9 V Nr. 140260

1:24  

• Coche: 3 x AA 1,5V 

   

• Emisora: 2 x AA 1,5V No. 140265 (5 piezas) 

Datos técnicos:

1:14 • Medidas: ~ 334 x 133 x 138 mm • Peso: ~ 778 g

1:24 • Medidas: ~ 194 x 73 x 80 mm • Peso: ~ 270 g

Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-

lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos 

reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.

DE -

 Achtung!

Vor dem Betrieb: 

Erst den Sender und dann das Modell einschalten.

Bei Beendigung:  

Erst das Modell und dann den Sender ausschalten.

 

 Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die außer-

  halb Ihrer Sichtweite liegen. Sowohl die max. Sichtweite 

  als auch die max. Reichweite Ihres Modells hängen von 

  vielen Faktoren wie Witterung, Einsatzort und vorhande-

  nen Störfrequenzen ab. Führen Sie deshalb vor jedem Ein-

  satz mit einer zweiten Person, die das Modell während des 

  Tests sicher fixiert hält, einen Reichweitentest durch und 

  prüfen Sie auch wie sich das Modell während des Betriebs 

  bei einem Signalausfall wie z.B. bei leeren Sender-

  batterien oder ausgeschaltetem bzw. ausgefallenem 

  Sender verhält.

GB -

 Attention!

Before operating:

 

Switch the transmitter on fi rst then the model. 

When finished: 

First switch off the model then the transmitter.

 Never operate your model beyond sight. Both the 

  maximum visibility as well as the max. range of your 

  model will depend on many factors such as weather, 

  location and interfering frequencies. Therefore, before 

  each use perform a range test with a second person 

  securely holding the model and also check how the model 

  reacts if there is a signal failure e.g. when empty 

  transmitter batteries are installed. 

FR -

 Attention!

Avant l’utilisation:

 

Allumez en premier l’émetteur puis votre modèle.

Après utilisation: 

Arrêtez le modèle en premier puis votre radiocommande.

 N’utilisez jamais le modèle à une distance hors de votre 

  visibilité. La visibilité maximale ainsi que la portée maxi-

  male dépendent de plusieurs facteurs tels que le temps, le 

  lieu d’utilisation et les présentes fréquences 

  perturbatrices. Pour cela, avant chaque usage, veuillez 

  effectuer un test de visibilité et de portée avec une 

  deuxième personne qui tient le modèle fixé et vérifiez les 

  réactions du modèle en usage en cas de pertes de signal 

  due par exemple à des piles usées ou à un émetteur éteint. 

IT - 

Attenzione! 

Prima dell‘uso: 

Accendete prima la trasmittente e poi il modello.

Dopo l‘uso: 

Spegnere prima il modello e poi la trasmittente.

  Non utilizzare il suo modello fuori della distanzia di vista. 

  Sia la visibilità come la portata massima del vostro 

  modello dipendono da molti fattori, come il tempo, 

  disturbo di frequenza e il luogo di utilizzo. Eseguire un 

  test prima di ogni utilizzo del modello con una seconda 

  persona che tiene fissato il modello. Con questa 

  procedura potete testare come reagisce il modello 

  durante la perdita del segnale causato per esempio da una 

  batterie scarica oppure la radio spenta.            

ES - 

¡Atención!

Antes del uso: 

Encender primero la emisora, y después el modelo.

Después del uso: 

Apagar primero el modelo, y después la emisora.

  No utilizar su modelo fuera de la distancias de visibilidad. 

  Tanto la visibilidad como la capacidad máxima de su 

  modelo depende de muchos factores, tales como el 

  tiempo, frecuencia de interferencia y el lugar de 

  utilización. Realice una prueba antes de cada uso del 

  modelo con una segunda persona que fija el modelo. Con 

  este procedimiento se puede comprobar cómo el modelo 

  reacciona durante la pérdida de señal causada por 

  ejemplo por una batería descargada o la emisora apagada. 

A

A

B

B

C

C

DE - Komponenten 

Fernsteuerung:

1. Antenne

2.   Vorwärts

3.   Rückwärts

4. Links

5.   Rechts

6.   Batteriefach

7.  Ein/Aus

Auto:

A Ausrichtungshebel

 

Sollte das Modell nach rechts 

 

bzw. links ziehen, können Sie 

 

dies mit dem Regler an der 

 

Unterseite des Modells fein-

 justieren.

B   Batteriefach

C   EIN/AUS Schalter

GB - Component Description

Transmitter:

1.   Antenna

2.   Forward 

3. Reverse 

4.   Left

5.   Right

6  Batterie box

7.   On/Off Switch

Car:

A   Trim Lever

 

The directional guide on the 

 

bottom of the model can be used 

 

to adjust the models straight-

 

linerunning performance.

B   Battery cover

C   On/Off Switch

FR - Désignations des diff. pièces

Radiocommande:

1.   Antenne

2.   Avant 

3.   Arrière 

4.   à gauche 

5.   á droite

6.   Support de batterie

7.   Interrupteur On/Off

Voiture:

A  Levier directionnel:

 

Si votre modéle devait tourner à

 

droite ou à gauche d‘elle-même,

 

vous pouvez compenser cela

 

grâce au bouton de réglage sous

 

la modéle.

B   Interrupteur On/Off

C   Compartiment pour piles

IT - Denominazione dei compo-

nenti Telecomando:

1.   Antenna

2.   Avanti 

3.   Indietro 

4.   Sinistra 

5.   Destra

6.   Compartimento batteria

7.   Interruttore ON/OFF

Macchina:

A  Leva:

 

Se il modello con lo sterzo al 

 

centro non va diritto potrete 

 

regolare la sua traiettoria con il 

 

regolatore ubicato sotto il

 modello.

B  Compartimento batteria

C  Interruttore ON/OFF

ES - Descripción de las difer. 

partes Emisora:

1.   Antena:

2.   delante 

3.   atrás 

4.   izquierda 

5.   derecha

6.   Compartimento de la batería

7.   On/Off interruptor

Coche:

A  Alineado:

 

Si el modelo va en derecha o

 

izquierda, puedes ajustar el

 modelo,

B   Compartimento de la batería

C  Interruptor On/Off

1

6

6

6

7

2/3

2
3

4/5

4
5

1

LED

LED

1x 9V

3x AA

5x AA

Reviews: