background image

5

1

4

2

3

IT

1.  Binding trasmettitore e modello

  È importante di non toccare/sfiorare l’elicottero durante la 

  fase del binding.

 Attenzione!

  Accendete prima il modello e poi la trasmittente.

  Altrimenti il Gyro non si può inizializzare.

  • 

Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra. 

  • 

Collegare il pacco batteria. I LED del telaio cominciano a 

    lampeggiare. Accendere il trasmittente. Attendere qualche

    secondo fino a quando il LED si accende. 

2 + 3. Calibrazione automatica

  Impostare tutti i trimmer si trovano in folle.

  •  Posizionare il modello su una piattaforme orizzontale. 

    Portare le due leve di controllo per 3 secondi a 45° a 

    sinistra in basso finche i  LED sul modello iniziano a 

  lampeggiare 

rapidamente. 

  •  Dopodiche, per ca. 3 secondi a 45° a destra in basso 

    finche i LED sul modello iniziano a lampeggiare. Lasciate 

    le due leve di controllo in posizione neutrale e i LED sul 

    modello si accende continuamente e mostrano che la 

    calibrazione automatico è stato completata con successo. 

    Tramite questa calibrazione viene impostato anche la 

    funzione bussola, che viene programmata nella direzione 

  della 

calibrazione.

4.  Decollare e stoppare del modello.

  •  Per sbloccare il modello portare entrambi le leve di 

    controllo a 45 gradi verso il basso/esterno (immagine 4). 

    I rotori iniziano a girare a vuoto e il modello e pronto a 

  decollare.

 In caso che il LED lampeggia, ripetete la 

  procedura.

  •  Per bloccare il modello portare entrambi le leve di 

    controllo a 45 gradi verso il basso/esterno 

  (immagine 

4).

ES

1.  Binding del modelo y la emisora

  Si el proceso de combinar ambos se viera afectado por 

  interferencias, empieze de nuevo.

 ¡Atención!

  Encender primero el modelo, y después la 

 emisora.

  •  Ponga el modelo en una superficie plana. Meta la batería 

    en su sitio. 

  • 

Ahora no mueva mas el modelo, para que se pueda 

    inicializar el giróscopo. Los LEDs comienzan a parpadear. 

    Encienda la emisora. Esperar unos segundos hasta que el 

    LED se ilumina. 

2 + 3. Trim automático

  Asegure que todas de a podadores de en punto muerto.

  •  Pone el modelo en una superficie horizontal y llevar las 

    dos palancas de control durante por 3 segundos a 45° 

    hacía izquierda abajo hasta que el LED parpadea en el 

  modelo. 

  •  Luego durante 3 segundos, girar a 45 grados hacia abjao 

    a la derecha hasta que los LEDs en el modelo parpadean. 

    Dejar las dos palancas de control y los LEDs en el 

    modelo van a brillar de forma permanentemente y indican 

    que el trimming automático se ha completado 

    correctamente. Con esta calibración automáticamente se 

    guarda la dirección de la brú jula en nuevo haciá el 

    modelo está ajustado en el momento de la calibración. 

4.  Despegar y detener del modelo

  •  Para desbloquear el modelo llevar las dos palancas de 

    control a 45 grados hacia abajo/exterior (véase imagen 

    4. Los rotores comienzan a girar en vacío y el modelo  

    está listo para despegar. 

Si el LED vuelve a parpadear o 

    sigue parpadeando, repita el proceso de 

  combinación.

  • 

Para bloquear el modelo llevar las dos palancas de 

    control a 45 grados hacia abajo/exterior (véase 

  imagen 

4). 

Los rotores se detiene inmediatamente. Si 

    el modelo todavía está en el aire mientras se realiza la 

    función de bloqueo de emergencia, el modelo cae 

  invitablemente.

1

2

DE - Trimmen der Fluglage

Lassen Sie das Model ruhig auf einer Stelle schweben und be-

obachten Sie die Veränderungen beim Betätigen der jeweiligen 

Trimmregler.

1. Trimmen der Nicklage

2. Trimmen der Roll-Lage

Akkubedingt müssen Sie das Model regelmäßig je nach Ak-

kustand austrimmen um eine  stabile Fluglage zu erhalten.

GB - Trimming the model

Let the model hover in one spot and watch the changes in the 

respective by pressing the trimm controls.

1. Trimming the pitch

2. Trim the roll position

Depending on the condition of the battery you need to get 

the model regularly trimmed to get a stable flight.

FR - Trimmage du vol

Laissez planer le modèle à une certaine hauteur et observez les 

changements quand vous actionnez les régulateurs du trimmage

1. Trim nick

2. Trim du roulement

Il faut régulièrement remettre le modèle dans une position 

stable en effectuant un nouveau réglage à cause des accus.

IT - Trim del modello

Fare volare il modello ad una certa altezza e osservare i cambi-

amenti quando si preme i regolatori dei trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

Tramite i trim e anche possibile regolare il modello così, che 

resta praticamente fermo durante il volo. Queste regolazio-

ne sono da effettuare ogni volta che si collega la batteria, 

dato che si tratta di regolazioni dipendenti dalla tensione 

della batteria.

ES - Trim del modelo

Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras 

pulses el regulador de trim.

1.  Trim nick

2.  Trim roll

A través del trim es posible regular el modelo para obtener 

un vuelo estable durante el vuelo. Esta regulación se tiene 

que hacer  cada vez que se conecta la batería, ya que esta 

regulación depende de la tensión de la  batería.

Summary of Contents for Merlo Altitude HD AHP+ 2,4 GHz

Page 1: ...lso be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le Merlo Altitude HD AHP 2 4 GHz No 422020 est conforme en tous point...

Page 2: ...ra 7 Interrupteur On Off 8 Compartiment de la batterie IT Denominazione dei componenti 1 Pales du rotor avant 2 Pales du rotor arri re 3 Protezione dei rotori 4 LED giallo avant 5 LED verde dietro 6...

Page 3: ...apropiados por debajo de la modelo Atornillar el tren de aterrizaje fijo con un tornillo en la parte inferior del modelo 3 Atornillar la 4 protecci nes de rotor como se muestra en la imagen 3 4 Debe...

Page 4: ...das Modell noch in der Luft sein w hrend Sie diese Nothaltefunktion aus f hren st rzt das Modell unweigerlich ab GB 1 Binding of transmitter and model Your RC model is fitted with a Power On failsafe...

Page 5: ...en el modelo van a brillar de forma permanentemente y indican que el trimming autom tico se ha completado correctamente Con esta calibraci n autom ticamente se guarda la direcci n de la br jula en nu...

Page 6: ...en Roll und Nick Nach dem Sie sich mit den verschiedenen Steuermethoden des Models vertraut gemacht haben versuchen Sie nun die verschiedenen Steuerungen zu kombinieren 2 ndern der Flugperspektive Nac...

Page 7: ...urante que los motores caminan se posicionan las dos palancas de control hacia abajo exterior o hacia abajo interior los motores se detienen inmediatamente Evitar maniobras de vuelo que incluyen esta...

Page 8: ...le et flyback Il peut garder sa direction de vol initiale malgr une rotation dans une direction souhait e le fuselage ne se trouve plus en direction du vol et de fa on semi automatique revenir vers vo...

Page 9: ...l vuelo As que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una calle y utilizar el modo de br jula selecciona la direcci n en la que el camino conduce como la direcci n b sica de la br jula Si ahora ha...

Page 10: ...n Foto V deo 1 Utilizando los botones de la emisora para foto 1 o video 2 puedes iniciar la grabaci n 2 Pulse el bot n de imagen 1 y vuelva a soltar El LED rojo 3 parpadea Una imagen se ha memorizado...

Page 11: ...one del problema La ricevente elettronica lampeggia 1 Il modello non riceve alcun segnale Verificare se il modello e stato fatto il binding e la radio sia accesa Il modello non risponde 1 Siete fuori...

Page 12: ...Augenkontakt mit viel Wasser absp len und einen Arzt konsultieren Sollte die Zelle sich berhitzen aufbl hen rauchen oder brennen darf dieses nicht mehr ber hrt werden Halten Sie Sicherheitsabstand und...

Page 13: ...d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus les toucher Tenez vous bonne distance de celles ci et cherchez un ex tincteur adapt Pas l e...

Page 14: ...ve hay tormentas o se prev n malas condiciones atmosf ricas Busque un espacio abierto que cumpla con la normativa vigente y libre de obst culos como rboles edificios y o otros obst culos Para garantiz...

Page 15: ...Sigi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Brest...

Page 16: ...Katalog f r mich an folgenden Fachh ndler Ihr Fachh ndler _______________________________________________ _______________________________________________ _____________________________________________...

Reviews: