9
IT - Funzione Flyback- & Bussola:
Il modello ha una funzione Flyback- & Bussola. Questo signi-
fica che é in grado nonostante una rotazione in una direzione
desiderata (La fusoliera non è in direzione di volo) mantenere
la direzione originale del volo e semiautomatico volare di nuovo
indietro verso di voi.
Preparazione:
Per primo deve aver una idea in quale direzione desidera memo-
rizzare la bussola del modello. Questa direzione quando attiva
il modo bussola e automaticamente la nuova direzione di volo.
Quindi, se volete per esempio volare lungo la strada e usare la
modalità bussola scelga la direzione in cui la strada conduce
come la direzione di base della bussola. Se ora deve far ruota-
re il modello attorno al proprio asse in modalità bussola non ce
bisogno di preoccuparsi per la direzione di volo sulla radio. Se
preme la leva di controllo destro in avanti il modello volerà in
direzione della strada via da voi. Se preme la leva di controllo
destro verso di voi il modello volerà in direzione della strada
verso di voi.
Installazione della Modalità Flyback- & Bussola:
La direzzione in cui il modello é diretto, viene memorizzatoa
in modo permanente come Flyback ossia direzione bussola.
La funzione Flyback- & Bussola puo essere attivato durante il
volo attraverso premendo il pulsante in altro a sinistra (Bussola-
e Pulsante Flyback). Dal lampeggio del LED e segnale acusti-
co viene segnalato che il modello é in Flyback- ossia modalità
bussola. Il modello segue ora la direzione indipendente, in cui
la fusoliera del modello indica di come era stata programmata
la direzione bussola lentamente indietro verso di Lei (Flyback)
finche muovera la leva di controllo destra. Dopo aver spostato la
leva di controllo destra il modello si trova automaticamente nella
modalitá bussola. Durante la modalità Flyback- ossia bussola é
necessario continuare a controllare l’altezza del modello attra-
verso la leva del gas
.
ES - Función Flyback- & Brújula:
Su modelo tiene una función Flyback- & Brújula. Esto significa
que no obstante un giro en una dirección deseada (El fuselaje no
está en la dirección de vuelo) mantiene la dirección original de
vuelo y semiautomático vola de nuevo hacia Usted.
Preparación:
Al primero usted debe tener una idea en que dirección desea
almacenar en la brújula del modelo. Esta dirección cuando se
activa el modo de brújula es automáticamente la nueva dirección
del vuelo. Así que si por ejemplo quieres volar a lo largo de una
calle y utilizar el modo de brújula selecciona la dirección en la
que el camino conduce como la dirección básica de la brújula.
Si ahora hace girar el modelo alrededor de su propio eje en el
modo de brújula no tiene que preocuparse de la dirección de
vuelo en la emisora. Si presiona la palanca de control derecha
hacia adelante el modelo va a volar en la dirección de la calle
lejos de usted. Si tire la planca de control derecha hacia usted el
modelo va a volar en la dirección de la calle hacia usted.
Instalación del modo Flyback- & Brújula:
La dirección en la que el modelo se dirige vien almacena-
do permanentemente como Flyback o bien dirección de la
brújula.
La función Flyback- & Brújula se puede activar durante el vuelo
atravez pulsar el botón en la parte superior izquierda (botón
Brújula- o Flyback). Por intermitente de los LEDs y pitidos en
la emisora le senalas que el modelo esta en el mode Flyback o
bien Brújula. El modelo ahora sigue la dirección independiente
en el que el fuselaje del modelo muestra cómo estaba progra-
mado anteriormente moverse lentamente hacia usted (Flyback)
hasta que vas a mover la palanca de control derecho. Después
de mover la palanca de control de la derecha el modelo esta en
automático en el modo brújula. Durante el modo Flyback- o bien
Brújula, se debe continuar a controlar la altura de su modelo con
la palanca de gas.
A
1
2
a
b
c
DE - Installation der Kamera
a. Stecken Sie die Speicherkarte richtig in die Kamera.
b. Stecken Sie den Stecker der Kamera in die Buchse unten
am Modell, bis er ganz einrastet.
c. Hängen Sie die Kamera an das Modell an.
GB - Installation of the Camera
a. Insert the memory card the correct way around into the
camera.
b. Insert the plug of the Camera in the socket below
the model, until it complete snaps.
c. Connect the Camera to the model.
FR - Installation de la caméra.
a. Insérez la carte mémoire correctement dans l´appareil photo.
b. Branchez l´appareil photo dans le connecteur sur la partie
inférieure du modèle, jusqu‘au déclic.
c. Fixer la caméra sur le modèle.
IT - L’installazione della telecamera
a. Inserire la scheda di memoria in modo corretto nella
telecamera.
b. Inserire la spina della telecamera nella presa nella parte
inferiore del modello. Finche si incastra.
c. Montare la telecamera al modello.
ES - La instalación de la cámara
a. Inserte la tarjeta de memoria correctamente en la cámara.
b. Inserte el conector de la cámara en el buje en la
parte inferior del modelo, hasta que se encastre.
c. Monte la cámara en el modelo.