background image

1

2 3

4

4x AA

1

2

33

IT

1.  Ingresso 100 - 240 V

2.   Attacchi di bolanciatore 2 cella

3.   Attacchi di bolanciatore 3 cella

    (Non richiesto per questo modello)

4.   LED di stato

GB

1.  Power Slot 100 - 240 V

2.  2S Balancer

3.  3S Balancer

    (Not required for this model)

4.  Status LEDs

LiPo Processo di ricarica

1.  Inserire il cavo di alimentazione del caricabatterie in una presa adatta. I LED si illuminano di

 

verde e indicano che la batteria è pronta per la ricarica

2.   Ora collega la batteria vuota al caricatore. Batterie 2S da 7,4V al connettore a 3 poli o 11,1V

 

batterie 3S al connettore a 4 poli. Non usare la forza e fare attenzione a non invertire la polarità.

 

I LED diventeranno rossi dopo pochi secondi, indicando che le celle della batteria si stanno 

 caricando.

 Attenzione!

  Quando si collega una batteria 2S, solo i primi 2 LED (Cell1-2) diventano rossi, il LED 3 

  (Cell 3) rimane verde. Quando si collega una batteria 3S, tutti i LED (Cell1-3) diventano

 rossi.

 

Non appena una cella della batteria è completamente carica, il LED corrispondente diventa 

 

verde. Poiché le celle sono caricate individualmente, è possibile che una cella sia 

 

completamente carica prima delle altre, a seconda dello stato della batteria. Lasciare sempre la

 

batteria sul caricatore fino a quando tutte le celle collegate sono completamente cariche (verde)

 

per permettere al caricatore di bilanciare la batteria.

LiPo Charging process 

1.  Plug the power cord of the charger into a suitable socket. The LEDS light up green and indicate 

 

that the charger is ready for charging.

2.  Now connect the empty battery to the charger. 7.4V 2S batteries to the 3 pin connector or 11.1V 

 

3S batteries to the 4 pin connector. Do not use force and pay attention to reverse polarity. The  

 

LEDs change to red after a few seconds and indicate that the battery cells are charging. 

 

Attention:

 

When connecting a 2S battery, only the first 2 LEDs (Cell1-2) change to red, LED 3 (Cell 3) 

  will remain green. When 3S batteries are connected, all LEDs are red (Cell1-3).

 

 

As soon as a the battery cell is full, the corresponding LED changes to green. Because the cells 

 

are charged individually in a balanced way, it is possible that one cell is fully charged earlier than 

 

the others. Always leave the battery on the charger until all connected cells are fully charged 

 

(green) to allow the charger to balance your battery

Riconoscimento di una batteria carica.

Quando si collega una batteria carica al caricatore, i LED diventeranno rossi per alcuni secondi e poi

torneranno verdi. Questo significa che la batteria è già completamente carica.

Riconoscimento di una batteria difettosa.

Se i LED rimangono verdi quando si collega una batteria vuota, c‘è un difetto nella batteria (difetto 

della cella o scarica profonda). In questo caso, scollegare immediatamente la batteria dal caricatore

e utilizzare un‘altra batteria.

Detecting a full battery.

When you connect a full battery to the charger, the LEDs will turn red for a few seconds and then 

turn green again. This means that the battery is already fully charged.

Detecting a defective battery.

If the LEDs remain green when an empty battery is connected, there is a defect in the battery (cell 

defect or deep discharge). In this case, immediately disconnect the battery from the charger and 

use another battery.

Montaggio delle batterie nel trasmettitore

Inserire 4 batterie AA nella trasmittente.

Inserting batteries into the transmitter

Put 4 AA Batteries into the Transmitter

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati!

Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open!

Do not dispose of in fire!

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechargeable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

Attenzione!

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore

ed il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro

può causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo

di incendio).

Danger! 

Always disconnect the battery from the charger immediately after charging. Always 

disconnect the charger from the power supply immediately after disconnecting the 

battery. Inserting the rechargeable battery or charger after charging will result in 

damage to the battery, charger or the power supply (fire hazard).

Summary of Contents for Monstertruck Crossmo EP

Page 1: ...s and security instructions carefully before using the model Caution Please fully and carefully read warnings safety instructions These are for our own security and can avoid accidents injuries Questo...

Page 2: ...harging process 053130 Connect the USB charger to a USB port We recommend a USB adapter 2A for the grounding receptable USB ports of computers and laptops usually cannot provide sufficient current to...

Page 3: ...Quando si collega una batteria carica al caricatore i LED diventeranno rossi per alcuni secondi e poi torneranno verdi Questo significa che la batteria gi completamente carica Riconoscimento di una ba...

Page 4: ...la spina della batteria non corrispondono un cavo adattatore incluso con il modello Leggere il capitolo sulla trasmittente Accendere la trasmittente e assicurarsi che i trim siano in posizione neutra...

Page 5: ...i accoppiamento in dotazione nell uscita del canale 3 3 Collegando la batteria con la ricevente si accende il sistema ricevente l Led sulla ricevente inizia lampeggiare e cosiseg nala che la ricevente...

Page 6: ...operate the ESC proceed as follows Switch on your transmitter and ensure that the throw for the throttle channel is in the middle Ensure that the receiver switch is in the OFF position and connect a...

Page 7: ...grande altrimenti si rischia di perdere gli alberi di trasmissione La calotta esterna in plastica a 505080 serve solo per fissare il fuso a snodo sulla vite a sfera Consigliamo di non avvitare questo...

Page 8: ...506135 506156 506185 505023 506155 506157 8...

Page 9: ...9 506112 059081 506145 059082 059081 506145 506147...

Page 10: ...506134 059084 505090 505082 079996 505061 079989 505063 505084 506124 506134 505054 506147 10 505057 506128...

Page 11: ...11 505064 505057 505053 059081 506149 506120...

Page 12: ...505047 506113 506139 506149 505058 506129 07 9989 506145 12 506139 506115 505080 505080 505081 505079 079989 079996...

Page 13: ...13 506121 506121 506150 506145 506125 506125 079996 506133 505076 059078 059078...

Page 14: ...505057 059081 059081 059082 506147 505054 506145 14...

Page 15: ...15 505060 506141 505053 506131 059079 059081 506147 506118 059082 505058...

Page 16: ...505060 506120 506120 505060 059109 503581 505187 503581 505187 503581 505187 505187 505058 16...

Page 17: ...17 506143 506151...

Page 18: ...18...

Page 19: ...ty B Toe out More direct steering response and understeer but has a worse directional Tenditore girare pi breve Toe out girare pi Convergenz IT Inclinazione alto basso anteriore Basso Inclinazione bas...

Page 20: ...imately 1 5 degrees negative front and an ave rage of 0 degree to the rear An excessive negative camber angle can deteriorate the ride quality B Positive camber A Positive camber should be avoided in...

Page 21: ...terzo Servo Servo linkage No 506122 Servo saver Servo saver No 505082 Fuselli posteriore Rear shaft hub No 505084 Trascinatoret Hex joint set No 503581 Dado autobolccante Nut self locking No 506123 Bi...

Page 22: ...ta Screw counter sunk No 506147 M3x10 Vite umbrella Umbrella head machi cross No 505057 M3x12 Vite umbrella Umbrella head machi cross No 059085 M3x10 Vite del supporto del motore Motor screw No 505053...

Page 23: ...2 Spegnimento per temperatura eccessiva Fare raffreddare il regolatore di velocit Perdita dei cardani anteriore 1 Larghezza carreggiata elevata Riduree la distanza Troubleshooting The motor will not r...

Page 24: ...fore using the model This product is not intended for use by individuals including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and or knowledge unless they are...

Reviews: