background image

4

DE

1.  Binden von Sender und Modell

  •  Schieben Sie den Akku ein und verbinden Sie den Akku 

    mit dem Modell. (Abb.1). 

  •  Platzieren Sie das Modell auf einer geraden Oberfläche.  

  (Abb.1.1)

  •  Nun das Modell nicht mehr bewegen, damit der Gyro sich 

    einstellen kann. Die LEDs am Modell beginnen zu blinken. 

  •  Schalten Sie jetzt den Sender ein (Abb.1.2). 

    Warten Sie einige Sekunden bis die LED dauerhaft  

  leuchtet.

GB

1.  Binding of transmitter and model 

  •  Push the battery pack in the direction until fixed into 

  position 

(pic1). 

  •   Place the model on a straight surface. (pic1.1)

  •  At this time avoid moving the model so the radio and gyro 

    system can initialize. The LEDs on the model blinking 

  •   Turn on the transmitter (pic1.2). Wait a few seconds until  

    the LED permanently lights up.

FR

1.  Synchroniser le modèle avec l‘émetteur.

 

•  Mettez en place l’accu et branchez-le (image1). 

  •  Placez l’modèle sur une surface horizontale plane.  

  (image1.1) 

  •  Ne bougez plus l’modéle afin que le gyroscope puisse se 

    régler. Les lumières LED à sur le châssis commencent à 

  clignoter. 

  •  Allumez le récepteur (image1.2). Attendez quelques 

    secondes jusqu’à ce que les voyants soient allumés en   

  permanence. 

IT

1.  Binding trasmettitore e modello

 

•  Collegare il pacco batteria (Immagine1).

  •  Il Binding deve avvenire su un tavolo oppure per terra.  

  (Immagine1.1) 

  •  I LED del telaio cominciano a lampeggiare. 

  •  Accendere il trasmittente (Immagine1.2). Attendere 

    qualche secondo fino a quando il LED si accende. 

ES

1.  Binding del modelo y la emisora

 

•  Meta la batería en su sitio (Imagen1). 

 

•  Ponga el modelo en una superficie plana.  

 

  (Imagen1.1) 

  •  Ahora no mueva mas el modelo, para que se pueda 

    inicializar el giróscopo. Los LEDs comienzan a parpadear. 

  •  Encienda la emisora (Imagen1.2). Esperar unos  

 

    segundos hasta que el LED se ilumina. 

1

1.1

1.2

DE - 

Achtung: 

 

Halten Sie einen Sicherheitsabstand von 1 - 2 Meter um sich oder    

  andere vor Verletzungen zu schützen. 

•  Fliegen Sie in keiner Umgebung mit mehr als +45°C und weniger als

  10°C.

•  Setzen Sie das Modell keiner direkten Sonneneinstrahlung, hoher    

  Luftfeuchtigkeit oder Staubeinwirkung aus.

•  Benutzen Sie das Fluggerät

 niemals

 in der Nähe von Flughäfen,    

  Bahnanlagen oder Straßen. Halten Sie immer ausreichend Abstand  

  von den gefahrenträchtigen und besonders geschützten Bereichen.

•  Betreiben Sie Ihr Modell nicht in der Nähe von Funkstationen, Hoch 

  spannungsleitungen, Transformatorkästen oder ähnlichem! 

•  Um Unfälle zu vermeiden, fliegen Sie das Modell nie in der Nähe von

  Personen, Tieren oder sonstigen Hindernissen. Hände, Haare und   

  lose Kleidung vom Rotor entfernt halten. Nicht in die Rotoren greifen!

•  Setzen Sie Outdoor-Modelle nur bei gutem Wetter ein. Bei Regen,   

  Sturm oder gar Gewitter dürfen Sie diese Modelle nicht betreiben

•   Suchen Sie ein Fluggelände, das den gesetzlichen Voraussetzungen

  entspricht und frei von Hindernissen wie Bäumen, Häusern Lampen,  

  losen Gegenständen, etc.. ist. Außerdem sollte kein Luftzug  

 

  vorhanden sein.

GB - 

Warning:

 

•  Keep a safe distance of 1 - 2 meters to yourself or others to 

  protect against injury..

•  Do not fly in temperatures above + 45° C or below 10° C.

•  Protect the model from strong sunlight, moisture and dust.

•  

Never 

use the model near an airport, railway or roads. Always keep a 

  safe distance from potentially hazardous and specially protected 

 areas. 

•  Do not operate your model near radio stations, power lines, transfor 

  mer boxes or similar facilities! 

•  It must be observed that neither persons or animals or other obstac- 

  les are within the operating enviroment. Keep hands, hair and loose  

  clothing away from the rotor, not reach into the rotors.

•  The Outdoor-model can only be flown in good weather. Do not fly in  

  wind, rain or thunder storms.

•  Find a place to fly which complies with any laws, and is free from    

  obstacles such as trees, houses and / or other obstacles.

FR - 

Attention:

 

  Risque de blessures à l‘oeil! Distance de sécurité d‘au moins 1 à 2   

  mètres à eux-mêmes ou d‘autres protègent contre les blessures.  

•  Ne volez pas si l‘air ambiant fait plus de +45°C ou moins de 10°C.

•  N‘exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soeil, 

  ne l‘utilisez pas par temps avec humidité relative élevée ou dans un  

  endroit plein de poussière.

•  N‘utilisez 

jamais

 votre modèle volant dans les environs d‘un aérodro

  me ou aéroport, installations de chemins de fer ou de routes. Gardez 

  toujours une distance suffisante par rapport au zones de dangers ou  

 protégées.

•  N’utilisez jamais votre modèle dans les environs de station 

  d’émissions, lignes à haute tensions, transformateurs ou équi valent! 

  Ces installations peuvent provoquer des perturbations et entraîner la 

  perte du contrôle de votre modèle  ou même du modèle lui-même!

•  Aucune personne, aucun animal ou outre obstracle ne dolvent se 

  trouter dans l‘espace de fonctionnement de modèle. Gardez les 

  mains, cheveux et vêtement à bonne distance des parties en rota   

  tions, pas la main dans les rotors.

•  N’utilisez votre modèle outdoor que par temps ensoleillé. Surtout pas

  s’il pleut, s’il y a beaucoup de vent ou lors d’un orage.

•  Choisissez un terrain répondant aux exigences des textes de lois en 

  vigueur pour faire évoluer votre modèle et libre de tout obstacle com 

  me par exemple arbres ou maisons etc. 

IT - Attenzione:

 

Rischio di lesioni agli occhi! Distanza di sicurezza di 1 - 2 metri per sé 

  o per altri protezione contro eventuali lesioni. Vola il modello mai in 

  prossimità di persone. 

•  Non volate con temperature superiori a 45°C e meno di 10°C.

•  Non usate il modello direttamente ai raggi solari, ambienti troppo um-

  idi, polverosi o troppo soleggiati.

•  Assicurarsi che alcune parti del modello possono essere caldi.

•  Non utilizzare 

mai

 l´unita di volo nelle vicinanze di aeroporti, ferrovie  

  o stazioni ferroviarie e strade. Mantenere sempre una distanza di    

  sicurezza adeguata dalle zone potenzialmente pericolose o di alta   

 protezione.

•  Non usate il modello nelle vicinanze di stazione radio, linea di alta    

  tensione, casse di trasformazione oppure simile. Queste installazioni 

  causano disturbi frequenza che portano alla perdita del controllo fino 

  alla perdita del modello! 

•  Nel luogo di funzionamento non devono essere presenti persone o 

  animali né ostacoli di alcun tipo. Tenete mani, capelli e parti svolaz-  

  zanti lontane dalle pale in rotazione, non toccare i rotori.

•  Volate sempre in aree libere legalmente autorizzate, lontane da case, 

  alberi e/o altri ostacoli.

ES - ¡Atención! 

•  Precaución: peligro de lesiones en los ojos! Distancia de seguridad  

  mínima de 1-2 metros a sí mismos oa otros protegen contra lesiones.  

•  Nunca vuele en entornos donde la temperatura sea superior a +45°  

  o inferior a 10°C.

•  No exponga el modelo a los rayos solares directos, a altos índices de 

  humedad o entornos muy polvorientos.

• 

Nunca

 utilizar el aparato de vuelo cerca de los aeropuertos, ferrocar

  riles o carreteras. Mantenga siempre una distancia segura de las áre

  as potencialmente peligrosas y especialmente protegida.

•  No haga funcionar su modelo en las proximidades de las estaciones  

  de radio,líneas eléctricas, cajas de transformadores, o como! E

•  En el entorno de funcionamiento no deben haber personas, animales 

  ni otros obstáculos.  Mantenga las manos y el cabello lejos del rotor,  

  no introduzca las manos en los rotores.

•  Utilice el modelo outdoor solo cuando las condiciones atmosféricas  

  sean Buenas. No debería utilizar el modelo si llueve, hay tormentas  

  o se prevén malas condiciones atmosféricas.

•  Busque un espacio abierto, que cumpla con la normativa vigente, y  

  libre de obstáculos como árboles, edificios y/o otros obstáculos.

Summary of Contents for Motion Fly 2,4 GHz

Page 1: ...ussi aux personnes n ayant pas ou peu d expériences hormis si celle ci est accompagnée par une personne responsable et concernant la manipulation de cet appareil IT Sconsiliato per persone inferiori di 10 anni Attenzione Non adattato ai bambini inferioti ai 36 mesi PERICOLO DI SOFFOCAMENTO Contiene pezzi piccoli Tenere lontano assolutamente dei bambini Questo prodotto non è destinato a essere util...

Page 2: ...misora emisora apagada o fallada Quadrocopter con la tecnología Altitude no se deben tener en la mano durante una prueba de alcance porque el control de altura va a dar todo el gas has que se registra un aumento de altura En lugar de ello se recomienda para fijar el modelo desde el bajo en una cuerda que no se tiene que tensar pero se deja suelto No sobrepasar durante el funcionamiento en condicio...

Page 3: ...e las baterías No recargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle baterías nueva y viejas No mezcle baterías alcalinas estándar carbono zinc o baterías recargables DE Ladevorgang USB Akku Trennen Sie die Steckverbindung vom Modell zum Akku aus Sicherheitsgründen wird empfohlen den Akku dem Modell zu entnehmen Stecken Sie den USB Ladestick in die USB Buchse ihres PC s optional Ladeadapter No 179948...

Page 4: ... Find a place to fly which complies with any laws and is free from obstacles such as trees houses and or other obstacles FR Attention Risque de blessures à l oeil Distance de sécurité d au moins 1 à 2 mètres à eux mêmes ou d autres protègent contre les blessures Ne volez pas si l air ambiant fait plus de 45 C ou moins de 10 C N exposez jamais votre modèle directement dans les rayons du soeil ne l ...

Page 5: ...rte Richtungssteuerung dürfen Sie ihre relative Position zum Modell während des Flugs nicht wesentlich verändern Durch die elektronische Richtungs steuerung haben Sie sonst keine Kontrolle mehr in welche Richtung das Modell fliegt da sie sich an Ihrer Startpositi on und nicht an Ihnen orientiert GB Altitude Hold Adjustment Altitude Hold Adjustment is a function that allows the model to maintain th...

Page 6: ... inclina la mano hacia arriba o hacia abajo el modelo vuela más alto o más bajo DE Flipmodus Wenn Sie die Flipfunktion ausfführen sollten Sie in min 2 Meter Höhe fliegen Um einen Flip auszuführen drücken Sie den Funk tionsschalter nach oben B Gleich anschließend wählen Sie durch bewegung Ihrer Hand in welche Richtung das Modell den Flip aus führen soll GB Flip mode If you set the flip function you...

Page 7: ... fi re hazard Never attempt to charge or discharge deep discharge batteries The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep discharge The fully charged battery has a voltage of 4 2 volt After usage the intact battery has to be fully charged after a cooling phase of at least 10 min but not longer than 12 hrs This is to avoid a deep discharge caused by a self discharge When n...

Page 8: ...uceur Apposez la nouvelle pale timidement et vissez la vis IT Sostituzione de la pala rotore Se deve cambiare una pala del rotore si deve assicurare di montare la pala al rotore corretto Assicurarsi quale pala viene montata a destra e a sinistra A B Orientarsi all immagine figura 1 e le etichette sul del rotore Se si montano le pale del rotore non correttamente il modello sarà incontrollabile Per ...

Page 9: ...êtes hors d atteinte Diminuez la distance au modèle 2 Les piles de l émetteur sont trop faibles Renouvelez les piles de l émetteur Les rotors font des bruits inhabituels 1 Un rotor est abîmé Remplacez la pale Après l échange de pale le modèle ne vole pas correctement 1 Les pales sont montées mal Montez les pales correctement Le modèle ne décolle pas 1 L accu ou le chargeur sont en panne Remplacez ...

Page 10: ...ns le feu et tenez les à bonne distance des enfants Manipulez les éléments endommagés avec énormément de précautions Des brûlures acides ou des dommages sur l appareil Sont à craindre Ne court circuitez en aucun cas les accus et veillez à toujours respecter la bonne polarité Protégé les accus d une température au dessus de 65 C et eloignez ceux ci de corps chauffants par ex pots d échappements Cha...

Page 11: ...ore than 0 002 of cadmium Cd or more than 0 004 Lead Pb is included FR Consignes de recyclage Les piles et les accumulateurs ne doivent strictement pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être jetés séparément Vous êtes tenues de déposer vos piles usagés dans les centres communaux de collecte collecte sélective Après tout utilisation vous avez la possibilité de retourner vos piles g...

Page 12: ...en Katalog für mich an folgenden Fachhändler Ihr Fachhändler _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ _______________________________________________ Der Katalog wird mit der nächsten Bestellung des Händ lers auf Ihren Namen mitgeliefert Order the current catalogue with our complete assortment of...

Reviews: