6
Setzen Sie nun den Flugakku in den Schacht an der Tragflächenvor-
derseite ein. Befestigen Sie den Akku mit Klettband.
The flight battery slides in place in the hollow compartment bellow
and to the front of main wing. Velcro on the bottom of the wing
and on the battery help keep it in place.
Richten Sie die Tragfläche exakt am Rumpf aus.
Verlegen Sie die Empfängerkabel um die Tragfläche. Möglicherwei-
se müssen Sie eine Nut an der Vorderkante der Tragfläche für das
Kabel machen. (Siehe Foto)
Verschrauben Sie die Tragfläche mit den 2 beigefügten Schrauben
am Rumpf.
Place the wing into the fuselage wing saddle.
Route the main power wires from the ESC to the bottom side of the
wing. You may need to make a groove in the leading edge of the
wing for these wires.( See Photo)
Locate the 2 long metal screws and screw them in place.
Zur Luftschraubenmontage entnehmen Sie bitte das nötige Zube-
hör.
Beginnen Sie mit dem Einsetzen der Luftschraubenblätter in den
Luftschraubenmitnehmer.
Locate the scale propeller parts.
Begin by inserting the blades onto the front prop hub.
Setzen Sie nun die Tragflächenabdeckung auf den Rumpf auf.
Diese wird mit vorne mit einem Bolzen in den Rumpf eingesetzt
und hinten durch starke Magneten gehalten.
The lower fuselage under wing filler is held in position at the front
by a tab and at the rear by strong magnets. No tools are required to
remove for access to the flight batteries.