background image

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. Copyright JAMARA e.K. 2020

Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K.

All rights reserved. Copyright JAMARA e.K. 2020

Copying or reproduction in whole or part, only with the expressed permission of JAMARA e.K.

JAMARA e.K.

Inh. Manuel Natterer

Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten

Tel. +49 (0) 75 65/94 12-0 - Fax +49 (0) 75 65/94 12-23

info@jamara.com 

 www.jamara.com

Service - Tel. +49 (0) 75 65/94 12-777

kundenservice@ jamara.com

DE - Montage 

●  Stecken Sie das Lenkrad 

(1) 

auf die Lenkstange 

(1.1) 

bis es einrastet.

●  Stecken Sie die Spiegel 

(2)

 in die Karosserie bis Sie einrasten.

GB - Assembly

●  Push the steering wheel 

(1)

 onto the handlebar 

(1.1)

 until it clicks into place.

●   Insert the mirrors 

(2)

 into the body until they click into place.

FR - Montage

●  İnsérez le volant 

(1) 

sur le guidon 

(1.1)

 jusqu‘ à ce qu‘il s‘enclenche.

●   Insérez les rétroviseurs 

(2) 

dans la carrosserie jusqu‘ à ce qu‘ils s‘enclenchent.

IT - Montaggio

●  Spingere il volante 

(1) 

sul manubrio 

(1.1)

 finché si incastra. 

●  Inserire gli specchietti

 (2) 

nella carrozzeria finché si incastrano.

ES - Montaje

●  Empuje el volante

 (1)

 sobre el manillar 

(1.1) 

hasta que se encaje.

●  Inserte los espejos 

(2)

 en la carrocería hasta que se encajen.

DE - Sicherheitshinweise

•   Achtung! Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen.

•   Das Fahrzeug ist grundsätzlich auf ebenerdigem Untergrund zu betreiben.

•   Um Unfälle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind 

NIE

 unbeauf

 

sichtigt das Fahrzeug betreiben. Lassen Sie Ihr Kind während es  mit dem    

 

Modell fährt nicht aus den Augen.

•   Um Unfälle zu vermeiden, lassen Sie Ihr Kind niemals auf öffentlichen Stra-   

 

ßen, in der Nähe Autos, auf oder der Nähe von Stufen, Schwimmbecken oder  

 

anderen Gewässern fahren.

•  Stellen Sie neben den unten aufgeführten Richtlinien, eigene Regeln in Bezug  

 

auf die Nutzung auf, wo und wie das Kind das Fahrzeug benutzen darf,und    

 

stellen Sie sicher, dass diese auch eingehalten werden. Diese Regeln sind    

 

auch Nachbars- bzw. anderen Kindern beizubringen,die mit ihrem Kind 

 spielen. 

•   Vermeiden Sie jegliche absichtliche oder unabsichtliche Art von Kollision  oder  

 

Zusammenstößen mit Gegenständen 

•  Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kinder mit eingeschränkten  

 

 

physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung  

 

und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch  

 

eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt, wie das Gerät zu    

 

benutzen ist.

•   Kontrollieren Sie vor jeder Fahrt alle Sicherheitsrelevanten Teile und Schrau-  

 

ben am Modell.

GB - Security instructions

•  Attention! Use only under the direct supervision of an adult.

•   The vehicle should only be operate on ground level surface.

•   To prevent accidents and injuries, 

DO NOT

 leave your child unattended during  

 

operation of the vehicle. Never let your Child out of your sight while the driving  

 

this model.

•   To prevent accidents, never let your Child drive on public roads, near cars or   

 

near steps, swimming pools or other waters.

•   Ask you to make besides the guidelines listed below, its own rules below  

 

 

where and how the child allowed to use the vehicle and ensure that these are

 

respected. These rules are also neighbor or other children teaching, playing   

 

with their child.

•    Avoid any kind of intentional or unintentional collisions with objects or hazards  

 

to persons.

•   This device is not intended for use by individuals children with reduced physi- 

 

cal sensory, mental abilities, lack of experience and / or knowledge, unless    

 

they are supervised in how the device is to be used.

•   Check all safety-relevant parts and screws of the vehicle before each ride.

FR - Consignes de sécurités

•   Utiliser uniquement sous la surveillance d’un adulte!

•   Le véhicule est essentiellement destiné à l’utilisation sur des surfaces planes.

•   Pour prévenir les accidents et les blessures ne laissez 

JAMAIS

 votre enfant

 

conduire sans surveillance. Ne laissez pas votre enfant conduire le modèle    

 

hors de votre vue.

•   Pour éviter des accidents, ne permettez jamais à votre enfant de conduire sur  

 

des voies publiques, près des voitures, des escaliers, des bassins ou tout    

 

autre étendu d’eau. 

•   Assurez-vous qu’en dehors des directives énumérées ci-dessous, vous

 

appliquiez aussi vos propres règles à l’enfant concernant les permissions    

 

d’usage du véhicule. Ces règles doivent être aussi appliquées à tout autre    

 

enfant jouant avec le vôtre. 

•   Evitez tout type de collision, accidentelle ou voulue, avec d’autres véhicules,   

 

objets ou personnes.

•   Ce dispositif n‘est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les  

 

enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales ou manque   

 

d‘expérience et / ou les connaissances pour être, sauf s‘ils sont surveillés par  

 

une personne responsable de leur sécurité ou reçu des instructions sur la

 

façon dont l‘appareil doit être utilisé. Les enfants  doivent être surveillés pour  

 

s‘assurer qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.Consignes générales de sécuri-  

 tés

•   Vérifi ez avant chaque sortie toutes les pièces et les vis de sécurité pertinentes 

 

sur le modèle.

IT - Istruzioni per la sicurezza

•   Attenzione! Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

•  Il veicolo é da usare fondamentale sul piano sottosuolo. 

•   Per evitare incidenti e infortuni, non lasciare 

MAI

 il suo bambino incustodito    

 

usare il veicolo. Non lasciate il suo bambino durante la guida del veicolo fuori  

 

dalla sua vista.

•   Per evitare incidenti, non lasciare mai che il vostro bambino guida su strade   

 

pubbliche, in vicinanza di macchine, sopra o vicino a gradini, piscine o altre    

 acque.

•   Stabilire in aggiunta con le direttive elencati qui sotto anche delle proprie  

 

 

regole riguardanti all’uso, dove e come il bambino puo utilizzare il veicolo e    

 

fare in modo che questi vengono rispettati. Queste regole sono anche da

 

insegnare ai bambini del vicinato o di altri bambini che giocano con il suo    

 bambino.

•   Evitare qualsiasi forma d‘impatti con oggetti e/o messa in pericolo di persone.

•   Questo prodotto non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini

 

compresi) con  capacità fi siche limitate, con limitazioni sensoriale o mentali

 

oppure mancanza di esperienza e/o di conoscenza. A meno che siano

 

sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o ricevano

 

istruzioni su come usare il prodotto in modo corretto. Bambini devono essere  

 

supervisionati per assicurare che non giocano con l’apparecchio.

•   Controllare prima di ogni uscita tutti i componenti rilevanti per la sicurezza e le  

 

viti del modello.

ES - Seguridad

•  El vehículo se debe usare báscicamente en bajo tierra a nivel del suelo. 

•  Para evitar accidentes y lesiones, 

NUNCA

 permita que su hijo maneje el

 

vehículo sin supervisión. Vigile a su hijo mientras él o ella está conduciendo   

 

con el modelo.

•   Para evitar accidentes, no dejar nunca su hijo conducir en la vía pública,

 

cerca de los coches, sobre o cerca de escalones, piscinas o otras aguas. 

•  Establecer además con las directivas abajo también sus propias reglas

 

respecto al uso, dónde y cómo el niño puede utilizar el vehículo y asegurar

 

que éstos se respeten. Estas reglas son también para enseñar a los niños de

 

los vecinos o otros niños que jueguen con su hijo. 

•   Evitar cualquier tipo de impac to con objetos y/o peligro de personas

•   Es producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física,    

 

mental y sensonriais. O ninguna experiencia ni conocimiento, a menos que 

 

vayan acompañados de un responsable o recibir instrucciones ¿Cómo se    

 

debe usar. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no te   

 

metas con el producto.

•   Antes de cada utilización, todas las partes y tornillos en el modelo relevantes  

 

para la seguridad.

1

2

2

1.1

Reviews: