background image

4

DE

  Legen Sie den Akku ins Akkufach des Modells ein.

  Achten Sie darauf, dass das Modell ausgeschalten ist.

  Verbinden Sie den Akkuanschluss mit dem Anschluss im 

  Modell und verschließen das Akkufach. 

•  

Achten Sie darauf nichts zu verpolen.

  Vergewissern Sie sich, dass das rote Kabel (Plus) und das 

  schwarze Kabel (Minus) mit den jeweiligen gleichfarbigen 

  Anschlüssen verbunden ist.

 

GB

  Insert the battery into the battery compartment of the model.

  Make sure the model is switched off. Connect the battery  

  connector to the connector in the model and close the  

  battery cover.

• 

Be sure not to reverse the polarity.    

  Make sure the red wire is well connected with the red 

  terminal on the battery, and same as the black one.

FR

  Insérez la batterie à l´intérieur du compartiment de la batte 

  riedu modèle. 

  Assurez-vous que le modèle soit bien éteint. Branchez  

  le connecteur de la batterie au connecteur du modèle et  

  fermer le compartiment de la batterie.

• 

indiqué tout en veillant à ne pas inverser la polarité.

  Assurez-vous que le câble rouge (Plus) et le câble 

  noir (Minus) soient bien connectés sur les câbles de 

  même couleur venant de l’accu.

IT

  Inserire la batteria nel vano batteria del modello.

  Assicurarsi che il modello è spento. Collegare il connettore  

  della batteria con il connettore al modello e chiudere il  

  vanno batterie. 

• 

di non invertire i collegamenti. 

  Assicurarsi che il filo rosso (positivo) e filo nero 

  (negativo) sono collegati ai rispettivi terminali dello 

  stesso colore.

ES

  Inserir las baterías en el compartimiento de la batería del  

 modelo.

  Asegúrese de que el modelo está apagado. Conectar  

  el conector de la batería al conector en el modelo y cerrar  

  el compartimiento de batería.

• 

asegúrese de que no se inverte la polaridad. 

  Sacar el asiento y asegúrese de que el cable rojo 

  (positivo) y el negro (negativo) se conectan con el 

  color respetcivo.

ON

OFF

DE

 -  Starten: 

•  

Schalten Sie das Modell und dann erst die Fernsteuerung ein. 

•  

Halten Sie das Modell in der einen und die Fernsteuerung in der anderen Hand. 

•  

Drücken Sie den Gasknüppel nach vorne um die  Motoren zu starten. 

•  

Laufen Sie einige schnelle Schritte gegen den Wind, bei leichtem Anstellwinkel nach oben lassen 

  Sie das Modell aus der Hand gleiten.

• 

 Während des Startvorgangs den Gasknüppel ganz nach oben drücken.

  Achtung! Das Modell nicht zu steil steigen lassen, es wird sonst abstürzen.

GB

 - Takeoff

•  

Switch on the model and then the transmitter. 

•  

Push the left control stick. 

  Walk some steps against the wind and let the plane glide out of your hand in a slight angle 

  with the nose of the plane up. 

•  

Aise the speed to maximum while throwing out the model.

 

Attention! If the plane to climb to fast might fall down aircraft.

FR

 - Démarrage : 

•  

Allumez le modèle, puis la télécommande. 

•  

Tenir le modèle dans une main et la télécommande dans l‘autre. 

•  

Poussez le levier de commande gauche vers l‘avant pour démarrer les moteurs. 

•  

Faites quelques pas rapides contre le vent, avec un léger angle d‘attaque vers le haut, laissez  

  le modèle glisser hors de votre main.

•  

Au démarrage, poussez le levier à fond vers le haut.

  Attention ! Ne laissez pas le modèle monter trop fort, sinon il ‘écrasera.

IT

 - Decollo

•  

Accendere sia il modello (per primo) che la ricevente sul trasmettitore. 

•  

Tenete il modello nella mano uno ed il trasmettitore nella altro. 

•  

Spingete lo stick di sinistra verso l‘avanti per accendere i motori; lanciate ora il modello col muso 

  controvento e saggiatene il volo con corti impulsi sullo stick di sinistra.

•  

Durante il processo di avvio, premere la leva verso nel alto. 

  Attenzione! Il modello non púo salire troppo ripida, altrimenti si blocca.

ES

 - Despegue: 

•  

Encender primero la modelo, y después el emisora. 

•  

Sostenga el modelo con su mano uno y la emisora con en el otro.

•  

Mueve la palanca izquierda para activar el motor. 

•  

Lance el modelo contra el viento y corrija la trayectoria con breves movivimientos de lapalanca  

 derecha.

•  

Durante el proceso de inicio, presione la palanca totalmente hacia arriba. 

  Atención! El modelo no puede elevarse demasiado abruptamente, de lo contrario blo  

 queará.

Summary of Contents for Piper CUP J3

Page 1: ...s Modell Piper CUP J3 No 012302 in bereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevan ten Vorschriften der Richtlinien 2014 53 EU 2011 65 EU befindet Weitere Informationen find...

Page 2: ...rson securely holding the model and also check how the model reacts if there is a signal failure e g when empty transmitter batteries are installed In operation and under optimal conditions never exce...

Page 3: ...charger after charging will result in damage to the battery charger or the power supply fire hazard FR Processus de charge D branchez l accu du mod le r duit pour des raisons de s curit il est recomm...

Page 4: ...ung ein Halten Sie das Modell in der einen und die Fernsteuerung in der anderen Hand Dr cken Sie den Gaskn ppel nach vorne um die Motoren zu starten Laufen Sie einige schnelle Schritte gegen den Wind...

Page 5: ...brevemente la palanca de control de la curva correspondiente DE Sinkflug Lassen Sie den rechten und linken Hebel gleichzeitig los Die Motoren stehen und das Modell wird durch die Schwerkraft langsam z...

Page 6: ...a tensione min 3 9 Volt o su danni almeno ogni 3 mesi e se necessario caricarla o smaltirla ES Atenci n Inmediatamente despu s de cada uso desconecte la bater a del modelo La bater a puede descargarse...

Page 7: ...utilisez votre mod le l ext rieur que par temps tr s calme et ensoleill avec tr s peu de vent N exposez jamais votre mod le directement dans les rayons du soleil ne l utilisez pas par temps avec humid...

Page 8: ...votre sant Dans la mesure o vous visualiser un symbole de poubelle avec roulettes et une croix mis en vidence avec un symbole chimique Hg Cd ou Pb cela signifie que ces piles contiennent plus de 0 000...

Reviews: