background image

3

DE - 

Fernsteuerung:

1.   Power LED

2.   Gasknüppel

3.   Steuerknüppel (links/rechts)

4.   ON/OFF Schalter

5. Batteriefach

•  Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab. 

•  Legen Sie 2 x AA Batterien ein, achten Sie auf die richtige 

 Polung.

•   Setzen Sie den Batteriefachdeckel wieder auf.

GB 

- Transmitter

1.  Power LED

2.  Throttle Stick

3.  Control Stick (left/right)

4.  On/Off switch

5.  Battery compartment

•  Remove the battery compartment cover. 

•  Fit the 2 x AA batteries, observe the correct polarity.

•  Replace the battery hatch 

FR

 - Emetteur

1.  Power LED

2.   Manche à gaz

3.   Manette de commande 

 (gauche/droite)

4.  Interrupteur On/Of

5.   Compartiment pour piles

•  Retirez le couvercle de la batterie. 

•  Insérer les piles 2 x AA, respectez la polarité.

•  Remplacer le couvercle du compartiment.

IT

 - Trasmittente

1.  Power LED

2.  Stick del gas

3.  Stick direzionale (destra/sinistra)

4.  Interruttore ON/OFF

5.   Compartimento batteria

•  Togliere il coperchio del scomparto batterie. 

•  Inserire 2 x AA batterie nella giusta posizione, facendo 

 

attenzione ai poli.

•  Rimettere il coperchio del scomparto batterie.

ES 

- Emisora

1.  Power LED

2.  Acelerador Joystick

3.  Palanca de mando de dirección

4.  Interuptor On/Off

5.   Compartimento de la batería

•  Retire la tapa del compartimiento de la batería. 

•  Coloque 2 x AA baterías, respetando la polaridad.

•  Reemplace la tapa del compartimiento de la batería.

CZ - 

Funkce dálkového ovladače

1.   LED kontrolka

2.   Páčku plynu

3.   Páčka Doleva/Doprava

4.   ON/OFF

5.   Krytka bateriového prostoru

•  Sundejte krytku bateriového prostoru a vložte 2xAA baterie

•  Baterie vložte se správnou polaritou

PL - 

Funkcje pilota:

1.   Dioda zasilania

2.   Drążek przepustnicy

3.   Przycisk kontroli (Lewo / prawo)

4.   Przełącznik włącz / wyłącz

5.  Komora na baterie

•   Zdejmij pokrywę komory baterii. 

 

Włóż 2 x baterie AA, upewniając się, że polaryzacja jest

 

prawidłowa.

 

Załóż pokrywę schowka na baterie.

NL - 

Afstandsbediening:

1.   Activatie lampje

2.   Gashendel

3.   Stuurknuppel  (links/rechts)

4.   Aan / uit knop

5.  Batterijcontainer

•  Verwijder het deksel van het batterijcontainer. 

•   Plaats 2 x AA-batterijen en let daarbij op de juiste polariteit.

•   Plaats het deksel van het batterijcontainer terug op.

SK - 

Vysiela:

1.   LED dióda napájania

2.   Plynová páka

3.   Joystick (vľavo/vpravo)

4.   Prepínač zapnutia/vypnutia

5.  Priestor pre batérie

•  Odstráňte kryt priestoru pre batérie. 

•  Do modelu vložte 2 x batérie AA a dbajte na správnu polaritu.

•   Vymeňte kryt priestoru pre batérie.

1
2

3

4

2x AA

5

DE

 - 

Batteriehinweise:

Nicht wiederaufladbare Batterien dürfen nicht aufgeladen werden!

Nicht öffnen! Nicht ins Feuer werfen!

Alte und neue Batterien nicht mischen!

Keine alkalischen, Standard-(Kohlenstoff-Zink) oder wiederauf

-

ladbare Batterien mischen!

Aufladbare Batterien sind aus dem Spielzeug herauszunehmen, 

bevor sie geladen werden!

Aufladbare Batterien dürfen nur unter Aufsicht Erwachsener 

geladen werden!

Die Anschlussklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden!

GB

 -

 Battery warning: 

Non-rechargeable batteries are not to be recharged!

Do not open! Do not dispose of in fire! 

Do not mix old and new batteries!

Do not mix alkaline batteries, standard (carbon-zinc) or rechar-

geable batteries!

Rechargeable batteries are to be removed from the toy before 

being charged!

Rechargeable batteries are only to be charged under adult 

supervision!

The supply terminals are not to be short-circuited!

FR

 - 

Informations concernant l‘accumulateur: 

Les batteries non rechargeables ne doivent pas être rechargées!

Ne pas ouvrir! Ne pas jeter au feu! 

Ne pas utiliser des piles neuves et usées à la fois! 

Ne pas utiliser en même temps des piles alcalines, standard 

(zinc-charbon) et des accumulateurs! 

Les piles rechargeables doivent être retirées du jouet!

Les batteries rechargeables ne peuvent être rechargées que 

sous la surveillance d‘un adulte!

Les connexions ne doivent pas être court-circuitées!

IT

 - 

Informazioni relative alle pile:

Le batterie non ricaricabili non devono essere caricate!

Non aprire! Non gettare nel fuoco!

Non usare contemporaneamente pile nuove e pile usate!

Non usare contemporaneamente pile alcaline, standard (zinco-

carbone) e ricaricabili!

Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal giocattolo!

Le batterie ricaricabili possono essere ricaricate solo sotto la 

supervisione di un adulto!

I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati! 

ES

 - 

Advertencia sobre las baterías:

Las baterías no recargables no se pueden cargar!

No abrir! No arrojar al fuego! 

No mezcle baterías nueva y viejas! 

No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-zinc) o 

baterías recargables! 

Las baterías recargables deben retirarse del juguete!

Las baterías recargables sólo pueden cargarse bajo la supervi-

sión de un adulto!

Los conectores de conexión no deben estar en cortocircuito!

CZ 

Informace ohledně akumulátoru:

Nenabíjejte jednorázové baterie!

Neotvírejte! Nevhazujte do ohně!

Nedávejte dohromady staré a nové baterie!

Nedávejte dohromady alkalické a standardní (carbon-zinc) nebo 

nabíjecí baterie!

Před nabíjením vyjměte nabíjecí baterie z hračky!

Nabíjecí baterie lze nabíjet pouze pod dohledem dospělé 

osoby!

Nezkratujte připojovací svorky!

PL

 -  

Informacja dotycząca akumulatora:

Nie ładować baterii jednorazowego użytku! Nie otwierać! 

Nie wrzucać do ognia! Nie mieszać starych i nowych baterii! 

Nie mieszać baterii alkalicznych, zwykłych (węglowo-

cynkowych) lub akumulatorowych/ładowalnych – używać baterii 

jednego rodzaju!

Przed rozpoczęciem ładowania należy wyjąć akumulatorki z 

zabawki!

Akumulatorki można ładować tylko pod nadzorem osoby 

dorosłej!

Nie wolno zwierać zacisków przyłączeniowych!

NL

 -

 

Gegevens betreffende de accu:

Laad geen wegwerpbatterij op! 

Niet openen! Niet in het vuur werpen! 

Gebruik geen oude en nieuwe battijen tegelijkertijd!

Gebruik geen alkaline batterijen, standaard (zinkkoolstof) of 

oplaadbare batterijen tegelijkertijd!

Verwijder de batterijen uit het speelgoed voordat het wordt 

opgeladen!

Laad de batterijen op enkel onder toezicht van een volwassene!

Voorkom kortsluiting van de aansluitingsklemmen!

SK

 - 

Informácia ohľadom akumulátora:

Nenabíjajte jednorazové batérie! Neotvárajte! 

Nehádžte do ohňa! Nepoužívajte staré a nové batérie súčasne!

Nepoužívajte alkalické, štandardné (zinkovo-uhlíkové) batérie a 

akumulátory súčasne!

Pred začatím nabíjania vyberte batérie z hračky!

Batérie je možné nabíjať len pod dohľadom dospelej osoby!

Nezvierajte pripojovacie svorky!

PL - Uwaga!

Przed użyciem: 

Najpierw włączyć model, potem włączyć nadajnik.

Po użyciu: 

Najpierw wyłączyć model, a dopiero potem nadajnik.

● Nigdy nie należy używać modelu w odległości poza polem widzenia. Zarówno maksymalna

  widoczność, jak i maks. zasięg modelu zależą od wielu czynników, takich jak pogoda, miejsce

  działania i częstotliwości zakłócające. W związku z tym przed każdym użyciem należy

  przeprowadzić test zasięgu z druga osobą, która będzie trzymać model w sposób bezpieczny.

  Należy skontrolować także zachowanie modelu przy braku sygnału w czasie pracy, jak np. przy

  pustych bateriach nadajnika lu wyłączonym bądź uszkodzonym nadajniku.

● Nigdy nie przekraczaj maksymalnego zasięgu 30 metrów, który można osiągnąć w optymalnych  

  warunkach podczas pracy.

N

L - Let op!

In het begin: 

Eerst het model en dan de zender inschakelen.

Bij beëindiging: 

Eerst het model en dan de zender uitschakelen.

● Het model nooit buiten het gezichtsveld gebruiken. Zowel het maximale zicht veld als ook de 

  max. afstand van het model zijn afhankelijk van vele factoren zoals het weer, de werkingsplaats 

  en storende frequenties. Daarom dient, voor elk gebruik, een afstandtest met een andere 

  persoon te worden uitgevoerd die het voertuig op een veilige manier vasthoudt. Hier wordt het 

  functioneren van het model bij ontbrekend signaal tijdens de werking gecontroleerd als bv. bij 

  lege batterijen van de zender of bij een defecte zender of bij een zender die uit staat. 

● Overschrijd nooit het maximale bereik van 30 meter dat onder optimale omstandigheden tijdens  

  gebruik kan worden bereikt.

SK 

- Pozor!

Pred prevádzkou: 

Najprv zapnite model a potom až vysielač.

Po ukončení: 

Najprv zapnite model a potom až potom vysielač.

● Nikdy sa nepokúšajte použivať model mimo dohľadu. Zároveň maximálna viditeľnosť, ako aj

  maximálny signál modelu závisia od viacerých faktorov, ako je počasie, rušivé frekvencie a

  miesto, kde je výrobok používaný. Preto pred každým použitím je nutné urobiť skúšku pokrytia

  signálom s pomocou druhej osoby, ktorá bude držať model bezpečným spôsobom. Mali by ste

  skontrolovať aj správanie modelu pri žiadnom signále v čase prevádzky napr. pri vybitej batérii

  vysielača, vypnutom alebo poškodenom vysielaču.

● Počas prevádzky nikdy neprekračujte maximálny dosah 30 metrov, ktorý je možné dosiahnuť za  

  optimálnych podmienok

Summary of Contents for Piper CUP J3

Page 1: ...a t ka hlavne mont e procesu nab jania pou vania a k v beru oblasti pou itia Za t mto elom sa pros m zozn mte s n vodom na pou itie ktor obsahuje d le it inform cie a upozornenia DE Dieses ferngesteue...

Page 2: ...ig worden gelezen Ze zorgen voor uw veiligheid en kunnen ongevallen letsels voorkomen SK Pred uveden m modelu do prev dzky si pros m pozorne pre tajte cel n vod na pou itie a bezpe nostn inform cie Up...

Page 3: ...ne di un adulto I morsetti di collegamento don devono essere cortocircuitati ES Advertencia sobre las bater as Las bater as no recargables no se pueden cargar No abrir No arrojar al fuego No mezcle ba...

Page 4: ...tre endommag s ou un risque d incendie peut survenir IT Processo di caricamento Collegare il connettore USB del cavo di ricarica alla presa di ricarica USB e collegate il accumulatore con la spina de...

Page 5: ...ci W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodze adowarki nie wolno u ywa do czasu ich naprawienia Zaraz po zako czeniu adowania nale y od czy model od adowarki Zaraz po od czeniu modelu nale y od c...

Page 6: ...Duw de gashendel helemaal omhoog en opnieuw rug Als de LED s op het model en op de zender continu branden branden het inbindproces is voltooid Als het niet werkt herhaalt u het proces SK Spojenie vysi...

Page 7: ...zyma dr ek przepustnicy Je li chcesz aby model szybowa przesu dr ek przepustnicy do pozycji neutralnej NL Klimmen Om het model te laten klimmen houd je gewoon de gashendel Als u het model wilt laten z...

Page 8: ...terowania aby wywa y model w poziomie i zapewni bezpieczne l dowanie NL Afdaling Laat de rechter en linkerhendel tegelijkertijd los De motoren stoppen en het model begint langzaam te dalen door de zwa...

Page 9: ...out pod 3 V Pln nabit akumul tor m 4 2 V Aby se zab r nilo pln mu vybit po ka d m pou it nechejte akumul tor nab t do pln nabit ho stavu Pln nabit by m la prob hat po ekac dob cca 10 minut po pou it a...

Page 10: ...ON Model nen nabit Nabijte model Model nechce stoupat Baterie nejsou pln nabit Nabijte baterie Vrtule jsou po kozen Vym te vrtule Model nen vypu t n proti v tru Vypus te model proti v tru Modekl ztr c...

Page 11: ...st culos como rboles edificios y o otros obst culos No haga funcionar su modelo en las proximidades de las estaci ones de radio l neas el ctricas cajas de transformadores o como Esto signifi ca que pu...

Page 12: ...04 de plomb Pb IT Istruzioni per lo smaltimento Batterie e gli accumulatori non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici ma devono essere smal titi separatamente Siete obbligati di eseguire lo sma...

Reviews: