background image

11

DE 

Fehlerbehebung

1.  Das Fahrzeug fährt nicht

  ●   Der Akku ist nicht ausreichend geladen.

    Nach jedem Gebrauch bzw. einmal im Monat sollte der Akku geladen werden.  

    Laden Sie nie länger als 15 Std.

  ●   Wärmesicherung

    Das Fahrzeug ist mit einer selbstrückstellenden Sicherung ausgestattet. Wenn das Fahrzeug 

    überlastet oder falsch benutzt wird, schaltet die selbstrückstellende Sicherung für ca. 5 - 20  

    Sek. ab, bevor sie wieder in Einsatz geht.  

 

 

  

Um das Abschalten der Sicherung zu vermeiden, gehen Sie wie folgt vor:

  

NICHT

 überladen. Maximalgewicht 60 kg.

  

KEINE

 Steigungen fahren.

  

NICHT

 in befestigte Gegenstände fahren. 

    Das Durchdrehen der Räder könnte den Motor überhitzen.

  

NICHT

 bei sehr heißem Wetter fahren. Die Bauteile können überhitzen.

  

KEINE 

Änderungen bzw. Ergänzungen an den elektronischen Bauteilen vornehmen. 

    Es könnte ein Kurzschluss entstehen

  ●   Batterieverbinder oder Kabel sind lose. 

    Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel fest verbunden sind.

  ●   Batterie ist beschädigt. Die Batterie muss ersetzt werden.

  ●   Elektrische Komponenten sind beschädigt. Wasser kann das Produkt korrodieren, 

    loser Schmutz, Kies oder Sand kann den Schalter verklemmen.

  ●   Motor ist beschädigt. Der Motor muss repariert oder ersetzt werden

2.  Der Akku lässt sich nicht laden

  ●   Batterieanschlüsse oder Adapter sind lose. Vergewissern Sie sich, dass die 

    Batterieanschlüsse und Adapter fest verbunden sind.

  ●   Das Ladegerät ist nicht richtig eingesteckt. Vergewissern Sie sich, dass das Ladegerät richtig

    in die Steckdose eingesteckt wurde und auch Strom durch fließt.

  ●   Ladegerät funktioniert nicht. Ist das Ladegerät während dem Laden warm? 

    Wenn nicht, könnte es beschädigt sein.

3.  Die Fahrzeit ist sehr gering

  ●   Der Akku ist nicht vollgeladen.

    Evtl. laden Sie den Akku nicht lange genug. Nach jedem Gebrauch oder ein Mal im 

    Monat sollte der Akku geladen werden. Laden Sie nie länger als 15 Std.

  ●   Der Akku ist alt oder tiefenentladen. Der Akku wird mit der Zeit seine Akkuleistung verlieren.

 

     Je nach Gebrauch und anderen Gegebenheiten werden Sie den Akku ein bis zwei Jahre  

    verwenden können. Tauschen Sie alte und defekte Akkus aus.

  ●  Vermeiden Sie tiefenentladung. Siehe Hinweise auf Seite 4 und Seite 6 Nummer 6.1

4.  Der Akku summt oder gurgelt beim Laden

  ●   Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis. 

    Es können auch Geräusche beim Laden entstehen.

5.  Das Ladegerät wird während des Ladens warm

  ●

   Dies ist normal und kein Grund zur Besorgnis.

GB

 

Troubleshooting

1.  The vehicle does not run

  ●   The battery may low on power. After each use, or once a month minimum, charge the 

    battery. Do not leave the battery on the charger for more than 15 hours.

  ●   Thermal fuse has tripped. The vehicle is equipped with a self-resetting fuse. When the

    vehicle is overloaded or operated incorrectly; the self-resetting fuse will be cut off for 5 - 20  

    seconds before becoming operational again. 

cut off the power, follow these guidelines:

  

DO NOT

 overload the vehicle, Maximum weight allowed: 60 kg

  

DO NOT

 drive up steep slopes.

  

DO NOT

 drive into fixed objects, which may cause the wheels to spin, 

    causing the motor to overheat.

  

DO NOT

 drive in very hot weather, components may overheat.

  

DO NOT

 tamper with the electric system, 

    Doing so may create a short circuit, causing the fuse to trip.

  ●   Battery connector or wires are loose. 

    Make Sure the battery connectors are firmly plugged in to each other.

  ●   Battery is dead. Have you properly maintained the battery according to the directions? 

    Is the battery old? Your battery may need to be replaced.

  ●  Electric system is damaged. Water may have corroded the system, or loose dirt, gravel or  

    sand might have jammed the switch.

  ●   Motor is damaged. The motor needs professional repair.

  ●  Cables are loose. Check by opening the safety flaps on the underside of the vehicle 

    (as shown in the pictures) that all cables are correctly plugged in.

2.  The battery will not recharge

  ●  Battery connector or adapter connector is loose. Make sure the battery connector and 

    adapter connector are firmly plugged together.

  ●   Charger is not plugged in. Make sure the charger is plugged into the wall outlet and the    

    power flow to the outlet is on.

  ●   Charger is not working. Is the charger warm while charging? If not, the charger may. 

3.  The vehicle does not run very long.

  ●  Battery may be undercharged. You may not be charging the battery long enough. After each  

    use, or once a month minimum, charge the battery. Do not leave the battery on the charger  

    for more than 15 hours.

  ●  Battery is old or deeply discharged.

 

Over the Time the battery will eventually lose the ability  

    to hold a charge. Depending on the amount of use, and varying conditions, the battery    

    should operate for one to two years. Replace the battery with a new one.

  ●  Avoid deep discharge. ee notes on page 4 and page 6 number 6.1

4.  Battery buzzes or gurgles when charging.

  ●   This is normal and not a cause for concern. 

    It may also be silent when charging, which is also normal.

5.  Charger feels warm when recharging battery.

  ● This is normal and not a cause for concern.

FR

Résolution des problèmes

1.  La voiture n’avance pas

  ●   L’accu n’est pas assez chargé Après chaque utilisation ou un minimum d’une fois par mois il

    faut charger l’accu, mais surtout pas plus longtemps que 15 heures.

  ●   Protection contre la surchauffe. La voiture est équipée d’un fusible auto réarmable. Si 

    celle-ci est surchargée ou mal utilisée le fusible de sécurité va sauter et interrompre la    

    possibilité d’utilisation pour une durée entre 5 et 20 secondes, ensuite celui-ci s’armera à  

    nouveau et vous pourrez utiliser votre voiture. 

  

Afin d’éviter de déclencher le fusible, respectez les

 

consignes suivantes:

  

NE SURCHARGEZ PAS VOTRE VOITURE. 

Charge maximale de 60 kg.

  

N’UTILSEZ PAS DE REMORQUE 

ou autre objet tractable.

    NE MONTEZ PAS DE PENTES RAIDES.

 

  

EVITEZ TOUTE COLLISION

 avec des objets fixes. 

    Le patinage des roues peut faire surchauffer le moteur.

    NE ROULEZ PAS PAR TEMPS CHAUD.

 Les composants pourraient surchauffer.

  N’EFFECTUEZ 

AUCUNE 

MODIFICATION 

  

ou ajout au niveau des composants électroniques, il y a danger de court-circuit.

  ●   L’écrou de fixation de roue n’est pas serré Si l’écrou de fixation de roue n’est pas bien serré  

    les roues ne s’engageront pas dans les pignons. Serrez correctement les écrous sans pour  

    autant trop appliquer de force.

  ●   Les prises vers l’accu ne sont pas serré ou pas connectées du tout Assurez-vous que les  

    contacts électriques sont correctement réalisés et que tous les câbles sont bien branchés.

  ●   L’accu est endommagé. Remplacez l’accu.

  ●   Des composants électroniques sont endommagés L’eau peut oxyder votre modèle, la    

    poussière, le sable et le gravier peut coincer l’interrupteur.

  ●   Le moteur est endommagé. Le moteur doit être réparé ou remplacer

  ●   Les câbles sont mal fixés. Vérifiez en ouvrant les volets de sécurité sous le véhicule 

    (comme indiqué sur les photos) que tous les câbles sont correctement branchés.

2.  L’accu ne veut pas se chargez

  ●   Le connecteur de votre batterie ou de l’adaptateur ne fait pas correctement contact.  

 

    Assurez-vous de la bonne connexion entre les éléments.

  ●   Le chargeur n’est pas correctement branché.

    Assurez-vous que celui-ci soit correctement branché sur la prise secteur et que le courant  

    passe normalement dans les câbles.

  ●   Le chargeur ne fonctionne pas. Est-ce que le chargeur chauffe lors de la charge? Si cela  

    n’est pas le cas celuici pourrait être défectueux.

3.  Le temps d’utilisation est très faible

  ●   L’accu n’est pas complètement chargé. Vous ne chargez éventuellement pas assez longt- 

    emps votre accu, il est également très conseillé de recharger au minimum une fois par mois  

    votre accu pendant. Ne chargez pas plus longtemps que 15 heures.

  ●   La batterie est vieille ou profondément déchargée. L’accu perd de sa puissance avec le   

    temps. En fonction de l’utilisation et d’autres paramètres vous pourrez utiliser votre accu  

    entre 1 et 2 ans. Remplacez votre accu trop vieux ou défectueux par un nouveau.

  ●  Évitez les décharges profondes. ee notes de la page 4 et de la page 6.1

4.  L’accu émet un bruit lors de la charge.

  ●   Cela est normal, vous n’avez aucune raison de vous inquiéter. Il également possible  

 

    d’entendre des petits bruits lors de la charge, cela est normal.

5.  Le chargeur chauffe lors de la charge

  ●   Cela n’est pas grave, aucune raison de s’alarmer.

IT

Risoluzione di problemi

1.  Il veicolo non funziona

  ●   La batteria non e sufficientemente carica. Dopo ogni uso o una volta al mese la batteria si 

    deve caricare. Non piu di 15 ore.

  ●   Fusibile termico. Il veicolo e dotato di un fusibile ripristinabile. Quando il veicolo sovraccaric-

    to o viene utilizzato in modo non corretto, si spegne il fusibile per ca. 5-20 secondi prima che 

    va di nuovo in azione. Il fusibile si trova sotto il sedile

  

Per evitare di spegnere il fusibile, procedere come segue:

  NON

 sovraccaricare. Peso massimo 60 kg.

  NO

 tirare rimorchi o roba varia con il veicolo.

  NON

 guidare su una salita.

  NON

 guidare su oggeti fissi. La rotazione delle ruote potrebbe surriscaldare il motore.

  NON

 usare il veicolo con un clima molto caldo. I componenti si possono surriscaldare.

  ●   Connettori di batteria o cavi sono sfuse Assicurarsi che tutti i cavi sono cologati bene.

  ●   Batteria e danneggiata. La batteria deve essere cambiata.

  ●   Componenti elettrici sono danneggiati. 

    L’acaua puo corrodere il prodotto, sporcizia, ghiaia o sabbia puo bloccare l’interruptore.

  ●   Motore e danneggiato Il motore deve essere riparato o sostituito

  ●  I cavi sono allentati. Controllare aprendo gli sportelli di sicurezza sul lato inferiore del veicolo  

    (come mostrato nelle immagini) che tutti i cavi siano correttamente inseriti.

2.  La batteria non si carica

  ●   Connettori batteria o adattatori sono sfuse

    Assicurarsi di che i connettori di batteria e adattatori sono connettati bene.

  ●   Il caricatore non e collegato correttamente

    Assicurarsi che il caricatore sia collegato alla presa di corrente e se passa corrente.

  ●   Caricatore non funziona

    Il caricatore e caldo durante la carica? In caso contrario, puo essere danneggiato.

3.  La durata di guida e poca

  ●   La batteria non e completamente caricata. Forse la batteria non e stata caricata a lungo. 

    Dopo ogni utilizzo o una volta al mese si deve caricare la batteria. Non piu di 15 ore.

  ●   La batteria e vecchia.

    La batteria perderà la sua potenza. A secondo dell’uso e altre condizioni e possibile utilizzare 

    la batteria uno o tre anni. Sostituire la batteria vecchia e difettosa con una nuova.

4.  La batteria ronza o gorgoglia

  ●   Questo e normale e non le deve preoccupare. 

    Anche mentre si carica possono sorgere deirumori, questo e normale.

5.  Il caricatore si riscalda mentre carica

  ●   Questo é normale non deve esser causa di preoccupazione

Summary of Contents for Power Drag 460276

Page 1: ...ania a k v beru oblasti pou itia Za t mto elom sa pros m zozn mte s n vodom na pou itie ktor obsahuje d le it inform cie a upozornenia max kg 60 DE Geeignet f r Kinder ab 3 Jahren Achtung F r Kinder u...

Page 2: ...mit UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad PorlapresenteJAMARAe K declaraquelosproductos PowerDragTraktor12V No 460276 No 460319 cum...

Page 3: ...ebo na jin ch zne i t n ch ploch ch DE Mit dem Modell darf NICHT auf ffentlichen Stra en oder Pl tzen oder sonstigen gef hrlichen Stellen gefahren werden Betreiben Sie das Modell nur an Orten wie z B...

Page 4: ...o Assicurarsi che il sedile si incastri nella posizione corretta Regolando il sedile possibile adattare il modello alle dimensioni del bambino Tirare la leva verso l alto nella parte anteriore del sed...

Page 5: ...aden erst abk hlen Vermeiden Sie Kurzschl sse Diese k nnen im schlimmsten Fall Br nde verursachen verk r zen aber auf jeden Fall die Lebensdauer des Akkus Laden Sie mit dem im Lieferumfang enthaltenen...

Page 6: ...mente la batteria accesa o collegata la batteria si scarica profondamente La scarica profonda causa la perdita di energia della batteria o pu essere danneggiata a tal punto che la carica o la scarica...

Page 7: ...to tienes que cargar la bater a No cargue la bater a mas de una vez en 24 horas El cargador y la bater a se calientan ligeramente durante el proceso de carga Apercibimiento Deje que el modelo despu s...

Page 8: ...t model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en voorzorgsmaat regelen Daarom is het nodig voor het gebruik van het model kennis met zijn met de functies en het stuursysteem te nemen Het model...

Page 9: ...contacto 1 hasta que se encienda la luz 6 1 Aseg rese de retirar la llave de la cerradura de contac to despu s de usarla de lo contrario su bater a podr a descargarse profunda Avance marcha atr s Muev...

Page 10: ...S Soluci n de problemas Abrir las tapas de servicio en la parte inferior del veh culo haciendo palanca con un destornilla dor o similar Compruebe como se muestra en las im genes que todos los cables e...

Page 11: ...que 15 heures Protection contre la surchauffe La voiture est quip e d un fusible auto r armable Si celle ci est surcharg e ou mal utilis e le fusible de s curit va sauter et interrompre la possibilit...

Page 12: ...nformace na stran ch 4 a 6 bod 6 1 4 Bzu en nebo bubl n p i nab jen To jsou norm ln zvuky nen d vodu k obav m B hem nab jen se mohou vyskytnout i jin zvuky 5 Nab je ka se b hem nab jen zah v Toto jsou...

Page 13: ...tzteile GB Spare Parts FR Pi ces de rechange IT Pezzi di ricambio ES Piezas de repuesto CZ N hradn ch sou st PL Cz ci zamiennych NL Wisselstukken SK N hradn diely 413030 Lenkradaufnahme Steering wheel...

Page 14: ...Z N hradn ch sou st PL Cz ci zamiennych NL Wisselstukken SK N hradn diely 413124 Ganghebel Gear lever Levier de vitesse Leva del cambio Palanca de cambios ad c p ka Dzwignia zmiany bieg w Versnellings...

Page 15: ...zawieraj substancje kt re dzia aj dra ni co mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je...

Page 16: ...t Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel...

Reviews: