background image

5

ES

1.  Asamblea de la Sede

 

Coloca el asiento en los canales de los rieles y empújalo hacia adelante. Levante la palanca 

 

y ajuste el asiento.

2.  Montaje del volante

 

Fije el volante a la cuña del volante presionando hasta que las lengüetas estén 

 

completamente ajustadas.

3.  Montaje del escape 

 

Inserte el tubo de escape en el hueco del capó de la maqueta.

4.  Montaje del parachoques delantero

 

Deslice el parachoques desde arriba hacia el frente del modelo hasta que esté firmemente 

 asentado.

Usado bajo la supervisión directa de un adulto! 

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se recomienda 

en este caso de “conocer” primero el modelo y su características de conduccion y la emisora. El 

modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso 
de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas. 

CZ

1.  Montáž sedadla

 

Umístěte sedadlo do kolejnicových kanálů a zatlačte jej dopředu. Zvedněte páčku a nastavte 

 sedadla.

2.  Montáž volantu

 

Nasaďte volant na objímku volantu a zatlačte jej do vybrání, dokud nezapadne.

3.  Montáž výfuku 

 

Zasuňte výfukové potrubí do vybrání na kapotě modelu.

4.  Montáž předního nárazníku

 

Zasuňte nárazník shora na přední část modelu, dokud pevně nezapadne.

Použití jen pod dohledem dospělé osoby!

Řízení modelu vyžaduje určité minimum dovedností a opatrnosti. Před použitím modelu je proto 

nutné seznámit se s jeho funkcemi a systémem řízení. Model se vyznačuje vysokou vlastní 

hmotností. Tato vlastnost zvyšuje riziko poškození a zranění v případě ztráty kontroly. Zabraňte 

jakékoli úmyslné ebo neúmyslné srážce nebo udeření v předměty nebo jakékoliv formě ohrožení 
jiných osob

PL

1.  Montaż siedziska

 

Umieść siedzisko w kanałach szynowych i popchnij je do przodu. Podnieś dźwignię i 

 

wyreguluj siedzisko. 

2.  Montaż kierownicy

 

Zamocować kierownicę na klinie kierownicy, naciskając do momentu, aż wypustki aż do 

 

całkowitego ustawienia.

3.  Montaż wydechu 

 

Włóż rurę wydechową do wgłębienia na masce modelu.

4.  Montaż zderzaka przedniego

 

Wsuń zderzak od góry na przód modelu, aż zostanie mocno osadzony.

Stosować pod bezpośrednim nadzorem osoby dorosłej.

Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiejętności oraz ostrożności. Dlatego przed 

użyciem  modelu  należy  koniecznie  zapoznać  się  z  jego  funkcjami  i  układem  kierowania.  Model 

charakteryzuje się wysoką masą własną. Ta cecha zwiększa ryzyko usz kodzenia i obrażeń w  

przypadku utraty kontroli. Unikać wszelkich, zamierzonych lub niezamierzonych,kolizji lub uderzeń z 

przedmiotami lub każdej formy narażania innych osób na niebezpieczeństwo.

NL

1.  Montage van de stoel

 

Plaats de stoel in de orresponderende rail en duw hem naar voren. Til de hendel op en 

 

stel de stoel.

2.  Montage van het stuur

 

Bevestig het stuurwiel aan de stuurwielwig door te drukken totdat de lipjes 

 

volledig zijn ingesteld.

 

3.  Montage van de uitlaat 

 

Steek de uitlaatpijp in de uitsparing op de motorkap van het model.

4.  Montage van de voorbumper

 

Schuif de bumper van bovenaf op de voorkant van het model totdat hij stevig vastzit.

Gebruik onder direct toezicht van een volwassene.

Het besturen van het model vereist een bepaald minimum aan vaardigheden en voorzorgs-

maatregelen. Daarom is het nodig voor het gebruik van het model kennis met zijn met de functies 

en het stuursysteem te nemen. Het model wordt door zijn hoge eigen gewicht gekenmerkt. Dit 

kenmerk verhoogt het risico op schade en letsel bij verloren controle. Vermijd elke, opzettelijke of 

onopzettelijke botsing of aanrijding tegen voorwerpen of enige vorm van het in gevaar brengen

van andere personen.

SK

1.  Montáž sedadla

 

Umiestnite sedadlo do koľajnicových kanálov a zatlačte ho dopredu. Zdvihnite páku a 

 

nastavte sedadlo.

2.  Montáž volantu

 

Pripevnite volant k volantovému klinu stlačením, kým sa západky sú úplne nastavené.

 

3.  Montáž výfuku 

 

Vložte výfukové potrubie do výklenku na kapote modelu.

4.  Montáž predného nárazníka

 

Zhora nasuňte nárazník na prednú časť modelu, kým pevne nezapadne.

Používajte pod priamym dohľadom dospelej osoby.

Riadenie modelu vyžaduje určité minimum zručností a opatrnosti. Preto pred použitím modelu je 

nutné zoznámiť sa s jeho funkciami a systémom riadenia. Model sa vyznačuje vysokou vlastnou

hmotnosťou. Táto vlastnosť zvyšuje riziko poškodenia a zranenia v  prípade straty kontroly. 

Vyhýbajte sa akejkoľvek úmyselnej alebo neúmyselnej zrážke alebo nárazu do predmetov aj 
akejkoľvek forme ohrozenia osôb.

Summary of Contents for Power Drag 460805

Page 1: ...Vyl enie zodpovednosti Firma Jamara e K nenesie iadnu zodpovednos za kody ktor vznikn na v robku alebo jeho prostredn ctvom pokia tieto kody vznikn nespr vnou obsluhou alebo nespr vnym pou van m v rob...

Page 2: ...elu sa d kladne obozn mte s cel m n vodom na pou itie a bezpe nostn mi pokynmi DE Um Unf lle und Verletzungen zu vermeiden lassen Sie Ihr Kind NIE unbeaufsichtigt das Fahrzeug betreiben Lassen Sie Ihr...

Page 3: ...przed spontaniczny start podczas parkowania NL Het model is voorzien van geen aanvullende remmen of parkeerrem Het voertuig mag dus niet op hellingen worden gebruikt en moet het tijdens het parkeren...

Page 4: ...i ge Placez le si ge dans les canaux ferroviaires et poussez le vers l avant Soulevez le levier et r glez le si ge 2 Montage du volant de direction Fixez le volant sur la cale du volant en appuyant ju...

Page 5: ...d bezpo rednim nadzorem osoby doros ej Sterowanie modelem wymaga pewnego minimum umiej tno ci oraz ostro no ci Dlatego przed u yciem modelu nale y koniecznie zapozna si z jego funkcjami i uk adem kier...

Page 6: ...os tornillos de ambos lados y gire las placas rojas hacia la izquierda para volver a tensar la cadena Para aflojar la cadena gire las placas rojas hacia la derecha Aseg rese de que las placas de ambos...

Page 7: ...7...

Page 8: ...009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de Modellbau Zentral Peter Hofer Bresteneggstrasse 2 CH 6460 Altdorf Tel 41 79 429 62 25 Mobil 41 41 870 02 13 Mail info modellbau zentral...

Reviews: