background image

8

DE - Austauschen der Rotorblätter

Sollte ein Rotorblatt gewechselt werden, muss darauf geachtet 

werden das richtige Blatt an den richtigen Rotor zu montieren. 

Achten Sie auch darauf welches Blatt 

(A + B)

 links und rechts- 

montiert wird! Orientieren Sie sich dabei an der Abbildung

 (Bild 

1)

 und den Beschriftungen unten an den Rotoblättern. 

Bei falsch 

montierten Rotorblättern wird das Modell unkontrollierbar 

sein!

 Zum Tausch der Blätter entfernen Sie die Halte-schraube

 

(Bild 2)

 und ziehen das Blatt vorsichtig ab. Drücken Sie das 

neue Blatt wieder vorsichtig auf und Schrauben Sie die Hal-

teschraube wieder ein.

GB | IE | NI - Changing the main blades

If you have to change a main blade you have to pay attention of 

the rotor position of each main blade. The white coloured main 

blades are meant to the front and the black ones are meant for 

the rear .Also pay attention of the left and right mounting position

of the blades 

(A + B)

! Take an Example on the picture 

(pic. 1) 

and the labels on the bottom of the rotor blades

. If you mount 

the main blades in wrong position the model will get out of 

control! 

To change the main blades remove the screw 

(pic. 2)

 

and drop out the main blade carefully. Press the main blade back 

again and secure it again with the screw.

FR | BE - Echange des pales de rotor

Quand une pale de rotor doit être remplacée, il faut prendre soin

de monter la bonne pale au rotor correct. Les pales de rotor 

blanc doivent être montées devant et ces noir pales de rotors 

en arrière. Faites attention quelle pale sera montée à gauche et 

laquelle à droite 

(A + B)

! Veuillez regardez attentivement l’image

(image 1) 

et les étiquettes sur la face bas des pales de rotor

Le modèle sera ingérable en cas des pales de rotor sont 

montées mal! 

Pour échanger les pales enlevez la vis 

(image 

2)

 et enlevez la pale tout en douceur. Apposez la nouvelle pale 

timidement et vissez la vis. 

NL | BE - Vervanging van de rotorbladen

Bij het vervangen van de rotorbladen moet je voorzichtig zijn om 

de bladen op de juiste rotor te monteren. Zorg ervoor welke blad

 

(A + B) 

is op de linker en welke op een rechter zijde gemonteerd! 

Kijk op de afbeelding

 (fig. 1) 

en de opschriften aan de onderzijde 

van de rotor om de fouten te voorkomen. 

Onjuist geplaatste ro-

torbladen leiden tot ongecontroleerde bewegingen van het 

model! 

Bij het vervangen van de rotorbladen draai de schroef 

(fig. 2) 

los en voorzichtig verwijder een blad. Vervolgens instal-

leer voorzichtig een nieuwe blad en draai de schroef weer vast.

IT | CH - Sostituzione de la pala rotore

Se deve cambiare una pala del rotore, si deve assicurare di

montare la pala al rotore corretto. Assicurarsi quale pala viene

montata a destra e a sinistra (A + B)! Orientarsi all’immagine

(figura 1) e le etichette sul lato sotto delle pale del rotore. 

Se

si montano le pale del rotore non correttamente, il modello

sarà incontrollabile! 

Per sostituire le pale rimuovere la vite di

fissaggio (figura 2) ed tirare la pala delicatamente. Premere la

nuova pala con cura e avvitare la vita di fissaggio.

ES - Sustitución de la pala del rotor

Si tiene que cambiar una pala de rotor, debe asegurarse de 

que montar la pala en el rotor correcto 

(A + B)

. Orientarse a la 

imagen 

(Figura 1)

 y las etiquetas en el bajo de las palas del rotor

. Asegúrese qual pala vien montada a la izquierda

y qual pala en la derecha!

 Para cambiar la palas quitar el tor-

nillo de fijación 

(Figura 2)

 y tire la pala con cauta. Presione la 

nueva pala con cauta y atornillar el tornillo de fijación. 

vorne

front

devant

vooruit

delante

frente

hinten

rear

derrière

achter

detrás

atrás

A

B

B

A

1

2

DE

Achtung. 

Sofern Ihr Modell einen Ein/Aus-Schalter besitzt, schalten 

Sie das Modell immer unmittelbar nach jedem Einsatz aus. 

Besitzt Ihr Modell einen herausnehmbaren Akku bzw. eine 

trennbare Steckverbindung zum Akku, sollte unmittelbar 

nach jedem Einsatz der Akku vom Modell getrennt werden. 

Durch versehentliches eingeschaltet lassen oder Akku 

angesteckt lassen kann der Akku tiefenentladen werden. 

Durch Tiefenentladung verliert der Akku an Leistung bzw. 

kann so stark beschädigt werden, dass ein Laden bzw. Ent-

laden nicht mehr möglich ist bzw. der Akku beim Lade- oder 

Entladevorgang selbstentzünden kann (Brandgefahr). Ver-

suchen Sie niemals tiefenentladene Akkus zu Laden bzw. 

zu Entladen. Die Spannung des Akkus sollte niemals unter 

3 Volt fallen um eine Tiefenentladung zu vermeiden. Der 

vollständig geladene Akku hat eine Spannung von ca. 4,2 

Volt. Nach dem Gebrauch sollte der intakte Akku umgehend 

nach einer Abkühlphase von min. 10 Minuten aber spätes-

tens nach 12h vollgeladen werden um eine anschließende 

Tiefenentladung durch Selbstentladung zu vermeiden. Bei 

längerem Nichtbenutzen des Akkus bzw. Einlagerung sollte 

der Akku min. alle 3 Monate auf Spannung (min. 3,9 Volt) 

bzw. Beschädigung überprüft und gegebenenfalls aufgela-

den bzw. entsorgt werden. 

GB | IE | NI

Danger. 

If your model has an on/ off switch, always turn off the mo

-

del immediately after each use. If your model has a remo

-

vable battery or a disconnectable connector to the battery, 

the battery should be disconnected from the model immedi

-

ately after each use. The battery can be deep-discharged by 

accidentally turning it on or by leaving the battery plugged 

in. By deep discharge the battery it loses power, can be da

-

maged so much that charging or discharging is no longer 

possible  and  the  battery  can  ignite  itself  during  charging 

or discharging (fire hazard). Never attempt to charge or di

-

scharge deep-discharge batteries. The voltage of the battery 

should never be under 3 volt to avoid a deep discharge. The 

fully charged battery has a voltage of 4,2 volt. After usage, 

the intact battery has to be fully charged after a cooling pha

-

se of at least 10 min but not longer than 12 hrs. This is to 

avoid a deep discharge caused by a self-discharge. When 

not using or storing the battery it has to be checked at least 

every three months for voltage (min. 3,9 volt) or damage and 

if necessary charged or disposed.

FR | BE

Attention!

Attention: dans la mesure où votre modèle dispose d´un 

interupteur marche / arrêt, eteignez votre modèle aprés 

chaque utilisation.  Si votre modèle dispose d´une batterie 

amovible et un connecteur séparable pour la batterie, ap-

rès chaque utilisation la batterie doit être déconnectée du 

modèle immédiatement.  La batterie peut-être totalement dé-

chargée si celui-ci reste allumé lors du chargement et peut 

être contaminé. Une décharge profonde peut entrainer une 

perte de la puissance de la batterie et peut ainsi endommagé 

celle-ci, une charge ou décharge est plus possible lorsque 

la batterie est en charge ou peut entainer une combustion 

spontanné ( risque d´incendie). Ne tentez jamais de déchar-

ger profondément les batteries à charger ou à décharger. La 

tension de la batterie ne doit jamais être sous 3 Volt pour 

éviter une décharge profonde. La batterie complètement 

chargée a une tension d‘environ 4,2 Volt. Après utilisation, 

la batterie intacte doit immédiatement être complètement 

chargées après une phase de refroidissement de min. 10 

minutes, mais au plus tard au bout de 12 heures pour évi-

ter une décharge profonde travers l’auto-décharge. En cas 

d‘inutilisation de la batterie ou du stockage, est nécessaire 

de vérifier ou rechargés la batterie tous les 3 mois, tension 

(3,9 volts min.). En cas de dommages disposer correcte-

ment.

NL | BE

Let op! 

Schakel het model na elk gebruik onmiddellijk uit als het 

model is voorzien van een aan/uit schakelaar. Als het mo-

del een accu heeft die kan worden verwijderd of is uitge-

rust met een losneembare steekverbinding, moet de accu 

na elk gebruik uit het model worden gehaald. De accu kan 

volledig leeg raken als het model per abuis wordt ingescha-

keld of de accu en het model worden niet losgekopeld. In 

zo’n geval verliest de accu zijn vermogen of kan zodanig 

worden beschadigd dat het laden of ontladen van de accu 

niet meer mogelijk is of tijdens dit proces kan verbranden 

(brandgevaar). De volledig lege accu’s kunnen nooit meer 

worden opgeladen of ontgeladen. Om de diepe ontlading 

van de accu te voorkomen, mag de batterijspanning niet 

onder 3 V komen. De spanning van volledig opgeladen accu 

is ca. 4,2 V. Om de diepe ontlading veroorzaakt door de zel-

fontlading van de accu te voorkomen, dient de accu na ge-

bruik volledig te worden opgeladen. De accu dient volledig 

te worden opgeladen na ca.10 minuut wachttijd na gebruik 

en niet later dan 12 uur na gebruik. Als de accu lange tijd 

niet gebruikt wordt, dient dan ten minste elke 3 maanden 

op correcte spanning (min. 3,9 V) en op eventuele beschadi-

ging te worden gecontroleerd. Indien nodig op te laden of 

te verwijderen.

IT | CH

Attenzione!

Se il suo modello ha un interruttore On/Off e importante 

spegnere il modello direttamente dopo ogni utilizzo. Se il 

modello ha una batteria rimovibile oppure un connettore 

alla batteria, si deve scollegare subito dopo ogni utilizzo 

dal modello. Se la batteria rimane accesa oppure rimane 

collegata essa si può scaricare. Una volta andata in sotto 

carica la batteria perde potenza o può essere gravemente

danneggiata. In questo caso la batteria non si lascia più 

caricare o scaricare ed esiste il pericolo d’infi ammazione 

(pericolo di incendio). Non provi mai a caricare o scaricare 

delle batteria sotto carice. La tensione della batteria non 

deve mai essere sotto 3 Volt per evitare la scariche pro-

fonda. La batteria completamente carica ha una tensione 

di circa 4,2Volt. Dopo l‘uso, la batteria intatta deve essere 

immediatamente completamente caricata, dopo una 

fase di raffreddamento di min 10 minuti ma al più tardi 

dopo 12 ore, per prevenire la scarica profonda attraver-

so l‘autoscarica. Se la batteria non viene usata oppure 

messa in stoccaggio è necessario controllare o ricaricata 

la batteria ogni 3 mesi, tensione (volt 3,9 min.). In caso di 

danneggiamento della batteria smaltire correttamente.

ES

¡Atención!

Si su modelo tiene un interruptor On/Off es importante apa-

gar el modelo directamente después de cada uso. Si el mo-

delo tiene una batería extraible o un conector en la batería, 

se debe desconectar inmediatamente después de cada uso 

del modelo. Si se deja encendida la batería o conectada, la 

batería se puede descargar. Una vez que está descargada la 

batería pierde la potencía o se puede dañar grave. En este 

caso la batería ya no puede ser cargada o descargada y hay 

un peligro de inflamación (peligro de incendio). Nunca in

-

tentar de cargar o descargar baterías descargadas profun-

damente. El voltaje de la batería nunca debe estar bajo 3 

Voltios para evitar descargas profundas. La batería comple-

tamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 4,2 

Voltios. Después de su uso, la batería intacta se debe car-

gar inmediatamente completamente, después de una fase 

de enfriamiento de al menos 10 minutos pero a más tardar 

después de 12 horas, para evitar una descarga profunda a 

través del auto-descarga. Si la batería no se utiliza o se pone 

en el almacenamiento es necesario comprobar o recargar la 

batería cada 3 meses, tensión (voltios 3,9 min.). En caso de 

daños a la batería de disponer correctamente. 

Summary of Contents for Q 180 Series

Page 1: ...e handleiding en de veiligheidsvoorschriften voor het gebruik van het model IT CH Vi preghiamo di leggere attentamente la completa istruzione e Istruzioni per la sicurezza prima di usare il modello ES...

Page 2: ...etro 7 Leva Roll Nick destra sinistra avanti indietro 8 Trim coda sinistra destra rotazione 9 Flip Montaggio delle pile Rispettando la polarit ES 1 Palanca de gas de cola 2 Pulsaci n corta Modo princi...

Page 3: ...nnecting the model Inserting the rechargeable model or charger after charging will result in damage to the model charger or the power supply fire ha zard FR BE Attention D branchez toujours apr s chaq...

Page 4: ...Per eseguire un Flip premere la leva destra e rilasciarlo Subito dopo scegliere con la leva di controllo destra in quale direzione il modello deve eseguire il Flip ES 1 Modo Principiante Experto Pulsa...

Page 5: ...ria ES Trim del modelo Flotar tranquilamente el modelo y observar los cambios mientras pulses el regulador de trim 1 Trim nick 2 Trim roll 3 Trim del eje vertical A trav s del trim es posible regular...

Page 6: ...Pr paration D abord vous devriez r fl chir la direction dans laquelle vous voulez sauvegarder la boussole du mod le Cette direction sera la nouvelle direction de vol automatiquement sauvegard e quand...

Page 7: ...ova automaticamente nella modalit bussola Durante la modalit Flyback ossia bussola necessario continuare a controllare l altezza del modello attraverso la leva del gas ES Funci n Flyback Br jula Su mo...

Page 8: ...charge or di scharge deep discharge batteries The voltage of the battery should never be under 3 volt to avoid a deep discharge The fully charged battery has a voltage of 4 2 volt After usage the inta...

Page 9: ...inter die Akkus laden nicht im entladenen und nicht im vollgeladenen Zustand lagern Bei l ngerer Lagerzeit sollte der Ladezustand gelegentlich kontrolliert werden Der Inhalt der Zelle ist sch dlich f...

Page 10: ...d eau et enlevez les v tements touch s Apr s un contact avec les yeux rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient surchauffer gonfler ou prendre feu il ne surtout plus l...

Page 11: ...stanza di sicurezza e in caso di incendio spegnarla con polvere antifuoco oppure con sabbia No acqua pericolo di esplosione sabbia asciut ta estintore coperta anti incendio acqua di mare ES Seguridad...

Page 12: ...ofessionale delle batterie vecchie raccolta differenziata possibile restituire le batterie dopo l uso gratuitamente nelle attivit com merciali Dato che le batterie contengono delle sostanze che provoc...

Page 13: ...k pou it a bezpe nostn informace SE F rre anv ndningen ska man l sa noggrant den hela bruksanvisningen och de informationerna ang ende s kerhet SK Pred uveden m modelu do prev dzky si pros m pozorne...

Page 14: ...ip 10 Ackumulatorkammare Ackumulator inl ggning Akta p polaritet SK 1 P ka plyn odklonenie 2 Kr tke stla enie Za iato n cky pokro il re im Dlh stla enie Funkcia kompasu 3 Kr tke stla enie Funkcia Flyb...

Page 15: ...n od czone wtedy mo e prowadzi to do uszkodzenia modelu adowarki lub zasilania zagro enie wybuchu po aru CZ Pozor Ihned po dokon en nab jen odpojte model od nab je ky Ih ned po odpojen modelu odpojte...

Page 16: ...in 2 metre Za elom vykonania tohto man vru je potrebn stla i prav tla idlo obr 2 a n sledne ho pusti Hne potom je nutn pomocou pravej p ky zvoli smer ktor m m model vykona tento man ver SE Anslutning...

Page 17: ...ward Backward PL Trymowanie po o enia podczas lotu CZ Ovl d n b hem letu SE Styrning undan flygen SK Ovl danie po as letu UP DOWN TURN LEFT AND RIGHT SIDEWARD FLY FORWARD BACKWARD PL wiczenia Przed ro...

Page 18: ...e do re imu kompasu a oto se kolem vlastn osy je nutno uv it ovl d n sm ru letu pomoc ovlada e Po posunut ovl dac p ky vp ed model se za ne vz dalovat sm rem ke zvolen mu seku letu Po p ita en prav ov...

Page 19: ...odel m letie pozd ur it ho seku a po as letu m by pou it funkcia kompasu je nutn zvoli smer seku letu ako z kladn smer kompasu Ak teraz sa model prepne do re imu kompasu a oto sa okolo vlastnej osy je...

Page 20: ...pod wzgl dem prawid owego napi cia min 3 9 V oraz ewentualnych uszkodze W razie konieczno ci nale y go na adowa lub zutylizowa CZ Pozor Pokud je model vybaven zap n n m vyp n n m je t eba ho po ka d...

Page 21: ...w itp Ze wzgl d w bezpiecze stwa oraz aby uzyska zadawalaj ce wyniki lotu nale y zapewni woln przestrze odpowiedniej wielko ci ok 6 x 5 x 2 5 m Przestrze ta musi by wolna od utrudnie lampy lu ne prze...

Page 22: ...tava riitt v n suuren lentoalueen mittoja noin 6 x 5 x 2 5 m Lentoalueella ei saa olla esteit valaisimet esineet jne Lis ksi on v ltett v ilmanvirtauksia V lt mallin putoamista suurelta korkeudelta Se...

Page 23: ...ostn inform cie Toto zariadenie nie je ur en na pou itie osobami vr tane det so zn en mi fyzick mi zmyslov mi alebo du evn mi schopnos ami alebo s nedostatkom sk senost a alebo znalost pokia tieto oso...

Page 24: ...undan den verstrykade korgen ett m rke Hg Cd eller Pb det betyder att de inneh ller mer n 0 0005 av kvicksilver Hg mer n 0 002 av kadmium Cd eller mer n bly SK Inform cie t kaj ce sa likvid cie Bat ri...

Page 25: ...lati utas t s DK Brugsanvisning SI Navodila za uporabo RO Manual de utilizare LT Naudojimo instrukcija HU Jelen t vir ny tott modell nem j t k 14 ven fel li felhaszn l k sz m ra alkalmas Figyelem 36...

Page 26: ...mmer nclinare rota ie spre st nga spre dreapta 9 Flip 10 Compartiment acumulator Montarea acumulatorului Fi i aten i la polaritate LT 1 Duj svirtis nukrypimas 2 Trumpas spaudimas Pradinis re imas prof...

Page 27: ...str mforsyningen risiko for brand SI Pozor Takoj ko je polnjenje kon ano izklju ite model iz polnilnika Takoj po odklopu modela izklju ite polnilec iz elektri nega omre ja e po polnjenju modela polnil...

Page 28: ...in 2 metri Pentru a realiza aceast manevr trebuie s ap sa i pe butonul il 2 apoi acesta trebuie elibe rat Imediat dup aceea trebuie s alege i cu ajutorul levie rului din dreapta direc ia n care modelu...

Page 29: ...men ine o pozi ie stabil a zborului LT Pad ties i lyginimas skryd io metu jungti model leisti kad kilt vietoje ir lie iant i lyginimo regulia torius steb ti vykstan ius poky ius 1 Polinkio pozicijos i...

Page 30: ...ompasa Model ima funkcijo Flybacka in funkcijo kompasa To pomeni da kljub obratu trup ne ka e v smeri letenja lahko model leti v eleno smer v prvotni smeri leta nato pa se polavtomatsko vrne nazaj k v...

Page 31: ...kia pasirinkti skryd io atkarpos krypt kaip pagrindin kompaso krypt Jeigu dabar modelis bus perjungtas kompaso re im ir apsukamas aplink savo a tuomet reikia pagalvoti apie skryd io krypties valdym su...

Page 32: ...akkumulatoren sin effekt og den kan blive skadet s alvorligt at det ikke vil v re mu ligt at oplade el aflade akkumulatoren el akkumulatoren vil blive selvant ndt under op el afladning risiko for bra...

Page 33: ...e fysiske sensoriske og intellektuelle f rdigheder el af personer der mangler erfaring og el viden medmindre de er under tilsyn af personer der er ansvarlige for deres sikkerhed og de blev instrueret...

Page 34: ...la siguran Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgf ltig durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen Acest aparat nu este destinat utiliz rii de c tre persoane...

Page 35: ...etaus kvalo arba audros atveju negalima naudotis iais modeliais Reikia surasti skraidymo viet kuri atitinka teis s reikalavimus ir kurioje n ra joki kli i toki kaip med iai namai ir t D l saugumo ir s...

Page 36: ...l este obligat s arunce bateriile uzate n conformitate cu reglement rile colectarea separat a de eurilor Pute i s returna i bateriile gratuit la magazin Bateriile con in substan e care irit pot provoc...

Reviews: