19
DE - Turbo-Schalter
Der Hubschrauber hat einen Turbo-Schal-
ter, wenn Sie den Schalter nach oben (+)
schieben fliegt der Helikopter schneller.
Schieben Sie ihn nach unten (-) fliegt er
langsamer.
GB - Turbo Button
The Helicopter has a Turbo Button.
The Helicopter will fly faster once you
push the button upwards (+). Push the
button down (-) and the Helicopter will fly
slower.
FR - Commutateur Turbo
L‘hélicoptère est équipé d´un commuta-
teur Turbo, faites glisser le commutateur
vers le haut (+) ou vers le bas (-) pour aug-
menter ou diminuer sa vitesse.
IT - Interruttore Turbo
Il quadrocottero è dotato di un interrutto-
re turbo. Facendo scorrere l‘interruttore
verso l‘altro (+) il quadrocottero vola più
veloce. Far scorrendo l’interruttore verso
il basso (-) il quadrocottero vola piú lento.
ES - Interruptor Turbo
El Quadricoptero dispone de un interrup-
tor turbo, al deslizar el interruptor hacia
arriba (+) el Quadricoptero vuela más
rápido. Si deslice hacia abajo (-) vuela
más lento.
DE - Flip
Bringen Sie den Quadrocopter in eine stabile Fluglage. Drücken
Sie nun den rechten Steuerknüppel senkrecht nach unten. Der
Sender bestätigt den Flipmodus mit einem akustischen Signal.
Wenn Sie nun den rechten Steuerknüppel in die gewünschte
Richtung schieben macht der Quadrocopter einen Flip in die ge-
wünschte Richtung. Achten Sie darauf dass Sie eine angemesse-
ne Flughöhe (ca. 1,50 mtr.) eingenommen haben damit der Quad-
rocopter genügend Höhe hat um sich wieder zu fangen.
GB - Flip
Bring the Quadrocopter in a stable flight. Now press the right
joystick down vertically. The sender confirms the FlipMode with
an acoustic signal. Now, if you push the right stick in the desired
direction it makes the Quadrocopter flipping in the desired
direction. Make sure that you take appropriate altitude (about
1.50 mtr.) So that the Quadrocopter has enough height to catch
up again.
FR - Flip
Stabilisez le Quadrocopter en
vol puis appuyez (descendez)
la manette droite du haut vers
le bas. La télécommande vous
confirme que le Quadrocopter
est en mode « Flip » par un
signal sonore. En mode « Flip
» si vous poussez la manette
droite dans la direction souhai-
tée le Quadrocopter opère une
bascule (« un flip ») dans cette
direction. Assurez-vous que le
Quadrocopter soit au minimum
à environ 1,50 m du sol afin qu’il
puisse ensuite reprendre de la
hauteur.
IT - Flip
Portare il quadrocottero in un
volo stabile. Premere la leva di
comando destro verso il basso.
Un segnalo accustico conferma
l’impostazione del modus Flip.
Se ora premete la leva di co-
mando in una direzione qualsi-
asi, il quadrocottero effettua un
Flip nella direzione desiderata.
Assicurarsi che si prende
un’adeguata quota di volo (ca.
1,50 mtr.) per avere una altez-
za sufficiente durante la fase di
recupero.
ES - Flip
Traiga el Quadricoptero en un
vuelo estable. Primir la palanca
de control derecha hacia abajo.
Un señal acústico confirme
el ajuste del modus Flip. Si
ahora premen la palanca de
control en cualquier dirección,
el Quadricoptero realiza un
Flip en la dirección deseada.
Asegúrese de que usted toma
una altura adecuada (alredador
de 1,50mtr.) para obtener una
altura suficiente durante la fase
de recuperación.
Summary of Contents for QCR 038300
Page 31: ...31 ...