background image

7

DE

7.  Montage des Lenkers

 

Setzen Sie den Lenker (

4

) auf die Lenkwelle (

6

). 

 

Schrauben Sie die Gewindeschraube (

13

) und Mutter 

 (

10

) in das vorher zentrierte Loch.

8.  Akkuanschluß

 

Vergewissern Sie sich, dass das rote Kabel (Plus) und das 

 

schwarze Kabel (Minus) mit den jeweiligen gleichfarbigen 

 

Anschlüssen verbunden ist. Die Motoranschlüsse können 

 

untereinander getauscht werden.

GB

  

7.  Mounting the handle bar

 

Insert the handle bar (

4

) to the end of the steering shaft (

6

). 

 

Tighten the machine screw (

13

) and nut (

10

) back in the 

 

same location with a screwdriver.

8.  Battery connection

 

Connect all connectors as shown. Make sure the red wire is 

 

well connected with the red terminal on the battery, and 

 

same as the black one.The motor connectors are 

 interchangeable.

FR

7.  Montage du guidon

 

Placez le volant 

(4)

 sur l’axe directionnel 

(6)

. Revissez la 

 vis 

(13)

 et l’écrou 

(10)

 après l’avoir passé dans le trou.

8.  Branchement de l’accu

 

Branchez les connecteurs comme indiqué dans l’illustration. 

 

Assurez-vous que le câble rouge (Plus) et le câble noir 

 

(Minus) soient bien connectés sur les câbles de même 

 

couleur venant de l’accu. Le branchement de l’alimentation 

 

du moteur peut être interverti entre eux.

IT

 

7.   Montaggio del volante

 

Metere il volante 

(4)

 sul asse volante 

(6)

. Vitare le vite 

(13)

 

 

e dadi  

(10)

 nell buco precedenten.

8.  Collegamento della batteria

 

Collegare i connettori come mostrato. Assicurarsi che il filo 

 

rosso (positivo) e filo nero (negativo) sono collegati ai 

 

rispettivi terminali dello stesso colore. I collegamenti del

 

 motore possono essere scambiati. 

ES

 

7.  Montaje del volante

 

Ponga el volante

 (4)

 en el eje de dirección 

(6).

 Atornillar los 

 tornillos 

(13)

 y la tuercas (Ø5) 

(10) 

en el agujero central.

8.  Conexion de batería

 

Conecte todos los conectores como se muestra. Asegúrese 

 

de que el cable rojo (positivo) y el negro (negativo) se 

 

conectan con el color respetcivo. Las conexiones del motor 

 

se pueden intercambiar. 

CZ

7.  Přidělání řidítek:

 

Nasaďte řidítka 

(4)

 na tyč řízení 

(6)

. Vycentrujte řidítka s  

 

koly. Řidítka upevněte šroubem 

(13)

 a řádně utáhněte 

 matkou 

(10)

8.  Připojení baterie:

 

Propojte všechny konektory dle obrázku. Spojte pouze 

 

konektory, které do sebe zapadají. Konektory motoru 

 

můžete mezi sebou zaměnit.

4

10

13

6

DE

 - Montage

GB

 - Assembly

FR

 - Assemblage

IT

 - Montaggio

ES

 - Montaje

CZ

 - Montáž

Stromanschluß

Power connection

Motoranschlüsse

Motor connection

8

DE

9. Sitzmontage

 

Schieben Sie die „Nase“ vom Sitz (

5

) in die dafür 

 

vorgesehenen Schlitze im Fahrzeug und befestigen den Sitz 

 

mit einer Gewindeschraube (

20

).

GB

9.   Assembly the seat

 

Insert the tabs on the seat (

5

) into the slots in the 

 

vehicle body, and tighten a machine screw (

20

) to secure it 

 

with a screwdriver

FR

 

9.  Montage des sièges

 

Placez le „Nez“ du siège 

(5)

 dans la fente de l’emplacement 

 

de réception du siège et fixez le avec une vis 

(20)

.

IT

9.   Montaggio del sedile

 

Spingere il naso del sedile 

(5) 

nella fessura prevista del 

 

veicolo e fissare il sedile con le vite 

(20)

.

ES

 

9.  Montaje del asieto

 

Deslice el nariz del asiento 

(5) 

en las ranuras del vehículo y 

 

fijar el asiento con los tornillos 

(20).

CZ

9.  Sedadlo shromáždění

 

Stisknutím tlačítka „nos“ na sedla 

(5)

 do otvorů jsou ve 

 

vozidle, a No. 5 zajistit sedadlo s M5 x 12 šroub 

(20)

.

          5

   20

9

Summary of Contents for Quad 12 V

Page 1: ...aval es Ne pas laisser la port e de petits enfants Retirez tous les films de protection de toutes les parties par ex r troviseurs logos Ce dispositif n est pas destin tre utilis par des personnes y c...

Page 2: ...n nohy z plynov ho ped lu se model automaticky zastav na vodorovn m povrchu Model nem dnou p davnou brzdu nebo parkovac brzdu Proto nesm b t vozidlo pou v no na svaz ch nebo sr z ch a mus b t zaji t...

Page 3: ...lle Arandela Podlo ka U 10 5 mm Sicherungsmutter Locknut crou de blocage Dado di bloccaggio Tuerca de seguridad Bezpe nostn matice 20 M5 x 12 Zylinderschraube Machine screw Vis machine Macchina a vite...

Page 4: ...m me op ration pour l autre c t 2 Montage de l axe arri re Enlevez toutes les pi ces de la platine d axe arri re 8 Passez l axe arri re 8 par le trou arri re de la carrosserie IT 1 Asse anteriore Mete...

Page 5: ...ero 8 Fijar las tuercas 9 Repitir este procedimiento para montar la otra rueda de accionamento en el eje trasero Tirar las turca 9 en ambos laddos ATENCI N No apriete demasiado 4 Montaje de las ruedas...

Page 6: ...r los tornillos de la tapa de bater a en el volante Inserir dos AA bater as no incluido Colocar la tapa de la bater a CZ 5 Montage der Lenks ule Oto te karoserii 1 na bok Prostr te ty zen 6 otvorem v...

Page 7: ...tesso colore I collegamenti del motore possono essere scambiati ES 7 Montaje del volante Ponga el volante 4 en el eje de direcci n 6 Atornillar los tornillos 13 y la tuercas 5 10 en el agujero central...

Page 8: ...toma de corriente El tiempo de carga es de aproxi madamente entre 10 y 15 horas No se puede cargar m s de 20 horas No cargue la bater a mas de una vez en 24 horas El cargador y la bater a se calienta...

Page 9: ...l angle de braquage augmente galement 5 P dale des gaz Appuyez sur la p dale des gaz afin que votre voiture fonctionne La voiture s arr te d s que vous l chez la p dale des gaz IT Funzioni 1 Interrutt...

Page 10: ...etamente descargadas El voltaje de la bater a nunca debe ser inferior a 11 9 voltios para evitar una descarga profunda La bater a completamente cargada tiene una tensi n de aproximadamente 13 voltios...

Page 11: ...parada Usted est obligado a realizar la eliminaci n profesional de las bater as viejas recogida selectiva Es posible devolver las bater as despu s de su uso de forma gratuita en las actividades comerc...

Page 12: ...egerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info modellbauversand de Web www modellbauversand de PenTec s r o distributor Jamara for Czech Republic and Slovakia Veleslav...

Reviews: