background image

3

3

DE -

Batteriehinweis:

Nicht wiederaufl aden! 

Nicht öffnen!

Nicht ins Feuer werfen!

GB -

Battery warning:

Do not recharge!

Do not open!

Do not dispose of in fi re!

FR -

Indications relatives aux piles: 

Ne pas recharger!

Ne pas ouvrir!

Ne pas mettre dans le feu! 

IT -

Avvertenza sulle batterie:

Non ricaricabili!

Non aprire!

Non gettare nel fuoco!

ES -

Advertencia sobre las baterías:

No recargar!

No abrir!

No arrojar al fuego! 

DE

Bezeichnung der Komponenten

1.  Antenne: 

  Schrauben Sie die Antenne oben 

  in die Fernsteuerung ein.

2.  Power LED 

3.  vorwärts/rückwärts 

4.  rechts/links

5. Batteriefach

Batterien einlegen

Auf Polarität achten.

GB

Component Description

1.  Antenne: 

  Screw the antenna fi rmly into the 

 transmitter.

2.  Power LED

3.  forward/reverse

4.  right/left

5.  Batterie box

Fitting the batteries

Observe the polarity. 

FR 

Désignations des différentes 

pièces

1.  Antenne: 

  Vissez complètement l‘antenne 

  dans son logement en haut de la 

 radiocommande. 

2.  Power LED

3.  avant/arrière

4.  droite/gauche

5.  Support de batterie

Mise en place des piles 

Respectant la polarité.

IT

Denominazione dei componenti

1.  Antenna: 

  Avvitate l‘antenna nel 

  alloggiamento sopra il 

 telecomando.

2.  Power LED

3.  avanti/indietro

4.  destra/sinistra

5.  Compartimento batteria

Montaggio delle pile

Rispettando la polarità.

ES 

Descripción de las diferentes 

partes

1.  Antena: 

  Atornille la antena en la emisora. 

2.  Power LED

3.  delante/atraz 

4.  derecha/izquierda

5.  Compartimento de la batería

Instalación de las pilas

Preste atención a la polaridad

1x 9V

1

2
3

5

4

DE - Achtung. 

Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevor-

gangs den Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladege-

rät immer unmittelbar nach Abstecken des Akkus von der 

Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Akkus 

bzw. des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann 

zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Span-

nungsversorgung führen (Brandgefahr).

GB -  Danger. 

Always disconnect the battery from the charger immediate-

ly after charging. Always disconnect the charger from the 

power supply immediately after disconnecting the battery. 

Inserting the rechargeable battery or charger after charging 

will result  in  damage  to  the  battery,  charger  or  the  power 

supply (fi re hazard).

FR - Attention!

Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie du char-

geur. Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatem-

ment après avoir débranché la batterie de l´alimentation. 

Laissez brancher la chargeur ou la batterie peuvent causer 

des dommages à la batterie, à votzre chargeur ou câble 

d´alimentation (risque d´incendie). 

IT - Attenzione!

Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito 

la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica. 

Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può cau-

sare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete 

elettrica (pericolo di incendio). 

ES -  ¡Atención!

Después de cada carga es importante de: Desconectar 

siempre la batería del cargador y el cargador de la fuente 

de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a 

uno o otra puede causar daños a la batería, cargador o a la 

fuente de alimentación (peligro de incendio).

Summary of Contents for Ramor 41 0034

Page 1: ...det Weitere Informationen finden Sie auch unter www jamara shop com Konformitaet GB Certi cate of Conformity JAMARA e K hereby declares that the model Ramor No 410034 follow the regulations and re qui...

Page 2: ...3 4 horas 1 2 3 4 A B DE Achtung Betreiben Sie Ihr Modell niemals in Distanzen die au er halb Ihrer Sichtweite liegen Sowohl die max Sichtweite als auch die max Reichweite Ihres Modells h ngen von vie...

Page 3: ...te atenci n a la polaridad 1x 9V 1 2 3 5 4 DE Achtung Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevor gangs den Akku vom Ladeger t Trennen Sie das Ladege r t immer unmittelbar nach Abstecken de...

Page 4: ...le couvercle de la batterie 2 Connectez l accu de propulsion d ment charg placez celui ci dans le mod le 3 Remplacer le couvercle de la batterie Attention Apr s chaque utilisation avant de remettre l...

Page 5: ...oltage min 6 2 volt or damage and if necessary charged or disposed FR Attention Dans la mesure o votre mod le dispose d un interupteur marche arr t eteignez votre mod le apr s chaque utili sation Si v...

Page 6: ...possono cau sare allergie o sono altamente reattivi la raccolta differenziata e il riciclaggio sono importanti per l ambiente e la sua salute Se le batterie a disotto del bidone a ruote cancellato so...

Page 7: ...la port e de votre metteur IT Non utilizzare il modello fuori la portata della trasmittente ES No conduzca m s all del alcance de su emisora DE Nicht direkter Sonnenbestrah lung oder W rme aussetzen G...

Page 8: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Reviews: