3
3
DE -
Batteriehinweis:
Nicht wiederaufl aden!
Nicht öffnen!
Nicht ins Feuer werfen!
GB -
Battery warning:
Do not recharge!
Do not open!
Do not dispose of in fi re!
FR -
Indications relatives aux piles:
Ne pas recharger!
Ne pas ouvrir!
Ne pas mettre dans le feu!
IT -
Avvertenza sulle batterie:
Non ricaricabili!
Non aprire!
Non gettare nel fuoco!
ES -
Advertencia sobre las baterías:
No recargar!
No abrir!
No arrojar al fuego!
DE
Bezeichnung der Komponenten
1. Antenne:
Schrauben Sie die Antenne oben
in die Fernsteuerung ein.
2. Power LED
3. vorwärts/rückwärts
4. rechts/links
5. Batteriefach
Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB
Component Description
1. Antenne:
Screw the antenna fi rmly into the
transmitter.
2. Power LED
3. forward/reverse
4. right/left
5. Batterie box
Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR
Désignations des différentes
pièces
1. Antenne:
Vissez complètement l‘antenne
dans son logement en haut de la
radiocommande.
2. Power LED
3. avant/arrière
4. droite/gauche
5. Support de batterie
Mise en place des piles
Respectant la polarité.
IT
Denominazione dei componenti
1. Antenna:
Avvitate l‘antenna nel
alloggiamento sopra il
telecomando.
2. Power LED
3. avanti/indietro
4. destra/sinistra
5. Compartimento batteria
Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES
Descripción de las diferentes
partes
1. Antena:
Atornille la antena en la emisora.
2. Power LED
3. delante/atraz
4. derecha/izquierda
5. Compartimento de la batería
Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
1x 9V
1
2
3
5
4
DE - Achtung.
Trennen Sie immer unmittelbar nach Beenden des Ladevor-
gangs den Akku vom Ladegerät. Trennen Sie das Ladege-
rät immer unmittelbar nach Abstecken des Akkus von der
Spannungsversorgung. Ein eingesteckt lassen des Akkus
bzw. des Ladegeräts nach Beenden des Ladevorgangs kann
zu Beschädigungen an Akku, Ladegerät oder der Span-
nungsversorgung führen (Brandgefahr).
GB - Danger.
Always disconnect the battery from the charger immediate-
ly after charging. Always disconnect the charger from the
power supply immediately after disconnecting the battery.
Inserting the rechargeable battery or charger after charging
will result in damage to the battery, charger or the power
supply (fi re hazard).
FR - Attention!
Débranchez toujours après chaque arrêt la batterie du char-
geur. Débranchez aussi toujours le chargeur immédiatem-
ment après avoir débranché la batterie de l´alimentation.
Laissez brancher la chargeur ou la batterie peuvent causer
des dommages à la batterie, à votzre chargeur ou câble
d´alimentation (risque d´incendie).
IT - Attenzione!
Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito
la batteria dal caricatore ed il caricatore dalla rete elettrica.
Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può cau-
sare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete
elettrica (pericolo di incendio).
ES - ¡Atención!
Después de cada carga es importante de: Desconectar
siempre la batería del cargador y el cargador de la fuente
de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a
uno o otra puede causar daños a la batería, cargador o a la
fuente de alimentación (peligro de incendio).