6
A
D
C
B
DE
- Funktionen
A Zündschloss
B Soundboard
C Schaltknopf:
Vorwärts:
Stellen Sie den „Forward-Backward“ Knopf
in die „Forward“ Position. Drücken Sie das
Gaspedal damit das Modell vorwärts fährt.
Stop:
Das Modell stoppt sobald der Fuß vom
Gaspedal gehoben wird. Stellen Sie den
„Forward-Backward“ Knopf in die Neutral-
stellung.
Rückwärts:
Stellen Sie den „Forward-Backward“ Knopf
in die „Backward“ Position. Drücken Sie
das Gaspedal damit das Modell rückwärts
fährt.
D Geschwindigkeit:
High speed - Geschwindigkeit erhöht
Low speed - Geschwindigkeit niedrig
WICHTIG!
Das Fahrzeug muss zu einem Stillstand kommen sobald
die Fahrtrichtung oder Geschwindigkeit geändert werden
soll. Ansonsten könnte das Getriebe und/ oder der Motor
beschädigt werden.
GB -
Functions
A Key hole
B Soundboard
C Shift Lever:
Forward:
Press the “Forward-backward switch” on
the “Forward” position. Press the foot
pedal, the model drives forward.
Stop:
The model will brake automatically, when
your child’s foot remove from the foot
pedal. Press the “Forward-backward
switch” in the middle.
Reverse:
Press the “Forward-backward switch” on
the “Backward” position. Press the foot
pedal, the model drives backward.
D Speed:
High speed - Fast speed
Low speed - Slow speed
IMPORTANT!
Always stop vehicle when changing the speed or direction
to avoid damage the gears and motor.
FR
- Fonctions
A Clé de contact
B Soundboard
C Bouton du changement:
En avant:
Placez le commutateur „avant-arrière“ en
position „avant“. Appuyez sur la pédale des
gaz afin que votre voiture avance.
Stop:
La voiture s’arrête dès que vous lâchez la
pédale des gaz. Placez le commutateur
„avant-arrière“ en position „Stop“.
En arrière:
Placez le commutateur „avant-arrière“ en
position „arrière“. Appuyez sur la pédale
des gaz afin que votre voiture recule.
D Vitesse:
High speed - Grande vitesse
Low speed - Vitesse plus petite
IMPORTANT!
La voiture doit s’arrêter pour pouvoir changer de sens de
marche ou de vitesse. Dans le cas contraire il est possible
d’endommager l’entraînement et/ou le moteur.
IT
- Funzioni
A Blocchetto accensione
B Scheda audio
C Leva del cambio:
Avanti:
Impostare il pulsante „Forward-Backward“
nella posizione “Forward”. Premere il
pedale del gas in modo che il veicolo si
muove in avanti.
Stop:
Il veicolo si ferma quando si solleva il piede
del gas. Impostare il pulsante „Forward-
Backward“ nella posizione “Stop”
Indietro:
Impostare il pulsante „Forward-Backward“
nella posizione “Backward”. Premere il
pedale del gas in modo che il veicolo va
retromarcia.
D Velocità:
High speed - alta velocità
Low speed - bassa velocità
IMPORTANTE!
Il veicolo si deve fermare quando si cambia la direzione o la
verloci ta. Altrimenti si puo danneggiare l´ingranaggio e/o
il motore.
ES
- Funciones
A Interruptor de encendido
B Tarjeta de audio
C La palanca de cambios:
Adelante:
Primir el botón „Forward-Backward“ en la
posición „Forward“. Presione el pedal de
gas de modo que el vehículo se mueve
hacia adelante.
Stop:
El vehículo se frena cuando se levante el
pie del gas. Primir el botón „Forward-
Backward“ en la posición „Stop“
Atras:
Primir el botón „Forward-Backward“ en la
posición „Backward“. Presione el pedal de
gas de modo que el vehículo se mueve
hacia atras.
D Velocidad:
High speed - alta velocidad
Low speed - baja velocidad
IMPORTANTE!
l modelo debe llegar a detenerse tan pronto como se cambia
la dirección y la velocidad. Si no se puede dañar el engrana-
je y/ o el motor.
CZ -
Funkce
A Startér
B Zvukový pult
C Přepínač:
Dopředu:
Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ do
polohy „Forward“. Po stisknutí plynového
pedálu se začne model pohybovat vpřed.
Zastavení:
Model automaticky zastaví, jakmile dítě
sundá nohu z plynového pedálu. Stiskněte
přepínač „Dopředu-dozadu“ uprostřed.
Dozadu:
Nastavte tlačítko „Forward-Backward“ na
„Backward“. Po stisknutí plynového pedálu
se začne model pohybovat vzad.
D Rychlost:
High speed - Vysoká rychlost
Low speed - Pomalá rychlost
DŮLEŽITÉ!
Když měníte směr modelu, vždy jej před přeřazením
zastavte. Změna směru, resp. řazení při jízdě může poškodit
motor.
PL
- Funkcje
A Blokada zapłonu
B Soundboard
C Przełącznik:
Do przodu:
Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na
pozycji „Forward“. Po naciśnięciu pedału
gazu model ruszy do przodu.
Zatrzymanie: Model zatrzymuje się po zdjęciu stopy z
pedału gazu. Ustawić przycisk „Forward-
Backward“ na pozycji neutralnej.
Do tyłu:
Ustawić przycisk „Forward-Backward“ na
pozycji „Backward“. Po naciśnięciu pedału
gazu model prosuza się do tyłu.
D Prędkość
High speed - duża prędkość
Low speed - niska prędkość
Ważne!
Przed zmianą kierunku lub prędkości pojazd musi stać w
miejscu. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia przekładni i/lub silnika.
NL
- Functies
A Contactslot
B Soundboard
C Schakelaar
Vooruit:
Stel de knop „Forward-Backward“ in de
stand „Forward“. Nadat het gaspedaal
wordt ingedrukt gaat het model vooruit.
Stoppen:
Het model stopt nadat de voet van het
gaspedaal wordt genomen. Stel de knop
„Forward-Backward“ in de neutrale stand.
Achteruit:
Stel de knop „Forward-Backward“ in de
stand „Backward“. Nadat het gaspedaal
wordt ingedrukt, gaat het model achteruit.
D Snelheid
High speed - hoge snelheid
Low speed - lage snelheid
Belangrijk!
Het voertuig moet stilstaan voordat de richting of snelheid
wordt gewijzigd. Anders kan de versnelling of/en motor
schade oplopen.
SK
- Funktionen
A Zámok zapaľovania
B Zvuková doska
C Prepínač:
Dopredu:
Nastavte tlačidlo „Forward-Backward“ do
polohy „Forward“. Po stlačení plynového
pedálu sa začne model pohybovať
dopredu.
Zastavenie:
Model sa zastaví po zložení nohy z
plynového pedála. Nastavte tlačidlo
„Forward-Backward“ do neutrálnej polohy.
Dozadu:
Nastavte tlačidlo „Forward-Backward“ na
„Backward“. Po stlačení plynového pedálu
sa začne model pohybovať dozadu.
D Rýchlosť
High speed - vysoká rýchlosť
Low speed - nízka rýchlosť
Dôležité!
Pred zmenou smeru alebo rýchlosti vozidlo musí byť zasta-
vené. V opačnom prípade môže dôjsť do poškodenia prevo-
dovky a / alebo motora.