background image

11

1

2

8

3

4

5

6

7

1

2

3

4

5

ES

1. Montaje de las ruedas delanteras

    Deslice una arandela, la rueda delantera y luego otra arandela en el eje delantero. Asegúrelos  

    con una chaveta y, por último, coloque un tapacubos en la rueda. Repite esto en el otro lado.

 

2. Conjunto de la rueda trasera

 

  Compruebe que el eje trasero está centrado en la carrocería y que ambos extremos del eje  

    sobresalen la misma longitud a la izquierda y a la derecha. Deslice una rueda trasera y luego  

    una arandela de Ø 10 mm en el eje. Asegúrela con una chaveta y, por último, coloque un    

    tapacubos en la rueda. Gire el modelo hacia el otro lado y asegúrese de que la rueda montada  

    se apoya en el suelo. Extraiga el eje al máximo y monte la otra rueda trasera.

3. Montaje del parabrisas

  

Alinee el parabrisas con las aberturas correspondientes de la carrocería, insértelo y empújelo  

    en su sitio.

4. Montaje del volante

 

  Conecte el cable del volante al cable del modelo. Asegúrese de que los cables no estén 

    doblados, pellizcados o retorcidos. Alinee el volante en la columna de dirección.  

 

    ¡ATENCIÓN! Introduzca el cable con la clavija en la abertura superior del volante de manera  

    que tenga suficiente espacio en el cilindro del volante y que, sin esfuerzo, el volante pueda   

    encajar.  

5. Conexión de la batería

  

Antes de montar el asiento, conecte todos los conectores como se indica. Conecte sólo los   

    cables que encajen entre sí y tenga cuidado de no invertir la polaridad. Compruebe la 

    alimentación eléctrica pulsando el interruptor ON/OFF del modelo. Si la fuente de alimentación  

    funciona, oirá un ruido de motor.

6. Montaje del asiento

  

Alinee el asiento en diagonal con la posición correspondiente de la carrocería, inserte el    

    gancho en la posición correspondiente, fijar con tornillos autorroscantes en la parte trasera 

    del asiento.

7. Montaje del espejo

  

Alinee el espejo con la abertura correspondiente de la carrocería, insértelo y empújelo 

    en su lugar.

8. Carga del vehículo

 

 

El vehículo debe estar apagado durante la carga.

 

 

 

Inserte el cargador en el enchufe, el LED se ilumina en verde. Conecte el cargador a

    la toma de carga.

 

 

El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando. Si el LED

    se enciende de nuevo en verde, la batería está completamente cargada.

 

  

El tiempo de carga es de 6 horas.

 

 

No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.

 

 

 

El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

  El cargador no es un juguete. Utilice únicamente el cargador incluido.

  La batería sólo puede ser cargada por un adulto o bajo su supervisión. 

  Los terminales no deben estar en cortocircuito.

  El cargador debe ser revisado periódicamente para comprobar que el cable, el enchufe, 

  la carcasa y otras piezas no estén dañadas. Si se detectan daños, el cargador no debe

  utilizarse hasta que se hayan reparado los daños.

  Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de

  volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene

  que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías

  antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la

  electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

  Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador

  y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a

  uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

   Utilice el cargador sólo en lugares secos.

Funciones

1.  Panel de control

2.  Interruttore ON/OFF

  

Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina.

3. Velocidad

    High speed 

- alta velocidad

    Low speed  

- baja velocidad

4   La palanca de cambios

  

Adelante:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“. 

     

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

    Stop:  

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. 

     

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Stop“

    Atras:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. 

     

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

  

   Importante!

    El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dirección o de velocidad. De lo 

    contrario, el engranaje y/o el motor podrían resultar dañados.

5.  Pedal del acelerador

    Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve.

    El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas.

Tarjeta de sonido

1

 USB

2

   Micro SD

 

Después de insertar una tarjeta Micro SD o una llave USB, la tarjeta de audio empieza a 

 

reproducir las canciones una tras otra. Sólo se pueden reproducir archivos con la extensión

 mp3.

3

   Aux

 

conectar dispositivo MP3/Teléfono móvil

4

  

V-

 

pulsación = música altrás, pulsación larga = bajar volumen

 

Historia/pausa & reproducción

 

Música/V+

 

pulsación = música adelante, pulsación larga= volumen alto

  Mode: USB, TF Card, AUX 

Indicación de la tensión

 Atención!

 

Su vehículo muestra el voltaje total de las dos baterías en voltios inmediatamente después de 

 

encenderlo. Las baterías completamente cargadas normalmente muestran un voltaje total de 

 

aprox. 12,6-13 voltios en estado descargado. La pantalla depende de la carga. Esto significa 

 

que la tensión visualizada caerá bajo carga. Si se muestra una tensión inferior a aprox. 11,8 V 

 

en estado descargado, desconecte el Rideon y cargue la batería (véase el procedimiento de 

 carga). 

De lo contrario, la batería puede descargarse profundamente y destruirse de 

 

forma irreparable. Una batería descargada profundamente no está cubierta por la 

 

garantía y debe ser sustituida a precio de coste.destruirse de forma irreparable.

Usado bajo la supervisión directa de un adulto!

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se recomienda en este caso de “conocer” primero el modelo y su características de conduccion y la emisora. 

El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control. Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de 

personas.

Atención!

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada uso. Inmediatamente después de cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede descargarse

completamente dejándola encendida o insertada accidentalmente. La batería perderá energía o se dañará de tal manera que ya no es posible cargarla o descargarla, o que

podría incendiarse durante el proceso de carga o descarga (peligro de incendio). Nunca intente cargar o descargar baterías completamente descargadas. El voltaje de la 

batería nunca debe ser inferior a 11,8 voltios para evitar una descarga profunda. La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 12,6-13 voltios. 

Después de su uso, la batería intacta debe cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 

horas para evitar una descarga profunda posterior debido a la autodescarga. Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo, su tensión (mín. 12,3 

voltios) debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 3 meses y, si es necesario, recargarse o desecharse.

11

Summary of Contents for Ride on Mercedes-Benz SLC

Page 1: ...e prov d t pouze dosp l osoba B hem mont e nen povoleno aby se d ti pohybovaly pobl hra ky K mont i jsou vy adov ny n sleduj c n stroje nejsou sou st dod vky K ov roubov k a kle t DE Allgemeine Hinwei...

Page 2: ...UE disponibile al seguente indirizzo Internet www jamara shop com Conformity ES Declaraci n de conformidad Por la presente JAMARA e K declara que el producto Ride On Mercedes Benz SLC No 461800 No 461...

Page 3: ...en Niemals ohne Schuhe fahren Niemals bei Dunkelheit fahren Mit Schutzausr stung zu benutzen H nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen od...

Page 4: ...v nezmontovanom stave nesmie dosta do r k mal m de om preto e ob sahuje mal asti ktor m u prehltn Mont m e vykon va len dospel osoba DE Benutzung unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen Das Mode...

Page 5: ...els Roues avant Ruote anteriori Ruedas delanteras P edn kolo Ko o przednie Voorwiel Predn koleso Unterlegscheiben Washer Rondelles Rondella Arandela Podlo ka U Podk adka U Sluitring U Podlo ka Sitz Se...

Page 6: ...eur 12V 1000mAh R f 412978 Utilizzare solo con caricatore 12V 1000mAh Cod 412978 Usar solo con cargador 12V 1000mAh Ref 412978 Pou vejte pouze s nab je kou 12V 1000mAh slo polo ky 412978 Stosowa tylko...

Page 7: ...berpr ft und gegebenenfalls aufgeladen bzw entsorgt werden 1 2 3 4 5 DE 1 Montage der Vorderr der Schieben Sie eine Unterlegscheibe das Vorderrad und danach wieder eine Unterlegscheibe auf die Vorder...

Page 8: ...ger only in dry rooms Functions 1 Soundboard 2 ON OFF switch With the ON OFF switch you start the vehicle 3 Speed High speed Change the speed of the car more quickly Low speed Change the speed of the...

Page 9: ...hargeur uniquement dans des pi ces s ches Fonctions 1 Soundboard 2 Interrupteur Marche Arr t Avec la Interrupteur marche arr t vous mettez en marche votre v hicule 3 Vitesse High speed Grande vitesse...

Page 10: ...o Utilizzare il caricabatterie solo in ambienti asciutti Funzione 1 Qudro di comando 2 Interruttore ON OFF Con la interruttore ON OFF si accende la macchina 3 Velocit High speed alta velocit Low speed...

Page 11: ...Utilice el cargador s lo en lugares secos Funciones 1 Panel de control 2 Interruttore ON OFF Con la interruttore ON OFF si accende la macchina 3 Velocidad High speed alta velocidad Low speed baja velo...

Page 12: ...Dop edu Nastavte tla tko Forward Backward do polohy Forward Po stisknut plynov ho ped lu se za ne model pohybovat vp ed Zastaven Model se zastav po sund n nohy z plynov ho ped lu Nastavte tla tko For...

Page 13: ...ON OFF s u y do uruchamiania pojazdu 3 Pr dko Wysoka pr dko szybsza zmiana pr dko ci samochodu Niska pr dko wolniejsza zmiana pr dko ci jazdy 4 D wignia zmiany bieg w Forward Naci nij Prze cznik prz...

Page 14: ...oomvoorziening brandgevaar Gebruik de oplader alleen in droge ruimtes Functies 1 Klankbord 2 ON OFF schakelaar Met de AAN UIT schakelaar start u het voertuig 3 Snelheid Hoge snelheid Verander de snelh...

Page 15: ...1 Zvukov doska 2 Vyp na ON OFF Vyp na om ON OFF na tartujete vozidlo 3 R chlos Vysok r chlos r chlej ia zmena r chlosti vozidla N zka r chlos zmena r chlosti vozidla pomal ie 4 P ka radenia Dopredu S...

Page 16: ...he wheels Ridden on too hot a surface or in dirt Change tyres and avoid hot surfaces and dirt Wheel keeps falling off the axle Mounted incorrectly Check that the wheel is properly engaged see instruct...

Page 17: ...do en una superficie demasiado caliente o en la suciedad Cambia los neum ticos y evita las superficies calientes y la su ciedad La rueda sigue cayendo del eje Montado incorrectamente Compruebe que la...

Page 18: ...ntroleer en sluit de motorkabel aan zie gebruiksaanwijzing Na het aanzetten het voertuig rijdt of slechts in n richting Gas of richtingsschakelaar defect Controleer of vervang de schakelaar Na het aan...

Page 19: ...o mog wywo ywa alergie i s wysoce reaktywne dlatego oddzielna ich zbi rka i ich wykorzystanie zgodnie z przepisami s wa ne dla rodowiska i Pa stwa zdrowia Je eli baterie poni ej przekre lonego kosza n...

Page 20: ...for Czech Republic and Slovakia Veleslav nsk 30 19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croati...

Reviews: