background image

8

IT

1.  Montaggio della ruota anteriore

    

Spingere l‘asse anteriore attraverso il foro nell‘asta della forcella, mettere la ruota anteriore  

 

tra la forcella e tirare l‘asse attraverso la ruota e il secondo foro nell‘asta della forcella. Fissare  

 

l‘asse su entrambi i lati con una rondella e un dado ciascuno. Assicuratevi che la ruota possa  

 

essere girata facilmente.

2.   Montaggio dell‘asta della forcella

     Allineare l‘asta della forcella (1) con la parte anteriore della carrozzeria in modo che la vite   

 

M8X135 (2) scorra facilmente attraverso i fori dall‘alto. la vite (2) scorre facilmente attraverso i  

 

fori dall‘alto. Fissarlo dal basso con un dado (3).

3.   Montaggio del poggiapiedi sinistro

      Posizionare il poggiapiedi sul lato sinistro della carrozzeria e premerlo finché non si blocca in  

 posizione. 

4.  Montaggio delle ruote di supporto

   Capovolgere la carrozzeria . Posizionare l‘asse delle ruote di supporto nell‘incavo sul fondo e  

 

stringerlo con 2 viti. 5.

5.   Montaggio della carrozzeria anteriore e del parafango anteriore

     Posizionare la carrozzeria anteriore e la protezione della ruota anteriore sull‘asta della forcella  

 

e premerla finché non si blocca in posizione.

6.   Collegamento della batteria

 

Collegare tutti i connettori come mostrato nella Figura 6. Collegare solo i connettori 

 

corrispondenti e fare attenzione a non invertire la polarità. Assicuratevi che il cavo rosso (a)  

 

(positivo) e il cavo nero (b) (negativo) siano collegati ai loro rispettivi connettori dello stesso  

 colore.

7.   Carica del veicolo

 

•  Il veicolo deve essere spento mentre si carica.

 

•  Inserire il caricabatterie (4) nella presa, il LED si illumina di verde. Collegare il caricabatterie

 

   alla presa di ricarica.

 

•  Il LED del caricabatterie si illumina di rosso finché la batteria è in carica. Se il LED si 

 

   illumina di nuovo verde, la batteria è completamente carica.

 

•  Il tempo di carica è di 10 ore.

 

•  Non caricare la batterie volte in 24 ore.

 

•  Caricatore e batteria si riscaldano durante la carica.

Avvertimento!

•  Lasciate che il modello dopo ogni utilizzo il tempo sufficiente per raffreddarsi prima di

 

rimetterlo in funzione. Quando si utilizza delle batterie per cambio deve essere

 

rispettato una fase di raffreddamento di 15 minuti tra ogni cambio della batteria prima

 

di rimetterlo in funzione. Il surriscaldamento può danneggiare l’elettronica o pericolo

 

d’incendio possono esssere le conseguenze.

•   Dopo ogni carica e importante di: Scollegare sempre subito la batteria dal caricatore ed

 

il caricatore dalla rete elettrica. Se dopo la carica si lascia collegato l’uno o l’altro può

 

causare danni alla batteria, al caricatore o addirittura alla rete elettrica (pericolo di

 

incendio).

Funzioni

1   Interruttore ON/OFF

 

 Con la interruttore ON/OFF si accende la macchina

 

2

 

Leva del cambio:

 

Avanti:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Forward”. 

 

    

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove in avanti.

 

Stop:  

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas. 

 

    

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Stop”

 

Indietro:  

Impostare il pulsante „Forward-Backward“ nella posizione “Backward”.

 

    

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo va retromarcia.

  

Importante!

 

Il veicolo deve essere fermo prima di cambiare direzione. In caso contrario l´ingranaggio 

 

e/o il motore potrebbero subire danni.

 

 

3  Musica

 

 Premere per riprodurre la musica

4 Clacson

5  Pedale del gas

 

Premere il pedale del gas in modo che il veicolo si muove.

 

Il veicolo si ferma quando si solleva il piede del gas.

Utilizzare solo sotto la diretta sorveglianza di un adulto!

Per manovrare il modello è indispensabile una certa abilità e cautela. Consigliamo in questo caso di „conoscere“ prima il modello e le sue caratteristiche di guida e risposte ai coman-

di. Il modelle ha un peso proprio ab bastanza elevato. Per mezzo di ciò è aumentato il rischio di danno e lesioni in caso di una perdita del controllo. Evitare qualsiasi forma d‘impatti 

con oggetti e/o messa in pericolo di persone.

Attenzione

Spegnere sempre il modello subito dopo ogni utilizzo. Subito dopo ogni utilizzo, la batteria deve essere scollegata dal modello. La batteria può essere scaricata completamente se viene 

lasciata accesa accidentalmente o se viene lasciata inserita. La scarica profonda causa la perdita di energia della batteria o può essere danneggiata a tal punto che la carica o la scarica 

non è più possibile o la batteria può autoaccendersi durante la carica o la scarica (pericolo di incendio). Non tentare mai di caricare o scaricare batterie completamente scariche. La 

tensione della batteria non deve mai scendere al di sotto di 5,7 volt per evitare una scarica profonda. La batteria completamente carica ha una tensione di circa 6,5 Volt. Dopo l‘uso, la 

batteria intatta deve essere caricata completamente subito dopo una fase di raffreddamento di almeno 10 minuti e al più tardi dopo 12 ore per evitare una successiva scarica profonda 

per autoscarica. Se la batteria non viene utilizzata o conservata per un lungo periodo di tempo, è necessario controllarne la tensione (min. 6,2 Volt) o su danni almeno ogni 3 mesi e, 

se necessario, caricarla o smaltirla.

Problema

Causa

Soluzione

La batteria non può più essere caricata

Caricatore o batteria difettosi.

Controllare il caricatore e la batteria.

La batteria non può più essere caricata anche se batteria e caricatore sono 

in ordine.

Presa di ricarica difettosa (se presente)

Controllare o sostituire la presa di carica.

Il tempo di guida è molto breve

La batteria è stata scaricata profondamente o è consu-

mata.

Usare una batteria nuova ed evitare la scarica profonda.

Nessuna funzione

La batteria non è o non è collegata correttamente.

Collegare la batteria (vedi istruzioni)

Interruttore ON/OFF difettoso

Controllare o sostituire l‘interruttore.

Può essere acceso ma non si muove

Cavo del motore collegato in modo errato o non collegato. Controllare e collegare il cavo del motore (vedi istruzioni).

Può essere acceso ma non si muove, o solo in una direzione

Gas o interruttore di direzione difettoso.

Controllare o sostituire l‘interruttore

La sicurezza attiva salta e spegne il dispositivo per alcuni secondi. 

Si sentirà un singolo clic all‘inizio.

Sovraccarico o corto circuito elettrico.

Non sovraccaricare o far controllare il dispositivo

Il veicolo ha un‘usura molto elevata sugli interruttori

Lo sporco e l‘umidità danneggiano gli interruttori.

Non guidare in ambienti umidi o sporchi come prati, ghiaia, 

sabbia, ecc.

La ruota continua a cadere dall‘asse

Montato in modo errato.

Controllare che la ruota sia inserita correttamente (vedi istruzioni).

1

2

5

3

4

Summary of Contents for Ride on Motorrad Power Bike

Page 1: ...e on Motorad Power Bike No 460677 No 460678 No 460679 sono conformi alle Direttive 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE e 2009 48 CE Il testo integrale della dichiarazione di conformit UE disponibile al s...

Page 2: ...nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Fl chen betreiben es...

Page 3: ...ntenu dans le kit Pinze ad ago no incluso Alicates de punta no incluido Kle t s dlouhou pi kou nejsou sou st dod vky Schraubenschl ssel Spanner Cl plate Chiave inglese Llave inglesa Ploch kl DE Bevor...

Page 4: ...4 1 3 5 7 2 4 6...

Page 5: ...ist 7 Ladevorgang Das Fahrzeug muss w hrend dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladeger t in die Steckdose die LED leuchtet gr n Schlie en Sie das Ladeger t an der Ladebuchse an Die LED an Ih...

Page 6: ...green again the battery is fully charged The charge time is 10 hours Do not charge the battery more than once within 24 hours Charger and battery heat up during the charging process Warning Let the m...

Page 7: ...de charge est 10 heures Ne chargez votre accu pas plus d 1x en 24 heures Le chargeur et l accu vont chauffer pendant le processus de charge Avertissement Apr s chaque utilisation avant de remettre le...

Page 8: ...ve essere fermo prima di cambiare direzione In caso contrario l ingranaggio e o il motore potrebbero subire danni 3 Musica Premere per riprodurre la musica 4 Clacson 5 Pedale del gas Premere il pedale...

Page 9: ...h culo se mueve hacia atras Importante El veh culo debe estar parado antes de cambiar de direcci n De lo contrario el engranaje y o el motor podr an resultar da ados 3 M sica Pulse para reproducir la...

Page 10: ...motoru 3 Musik Stisknut m p ehrajete hudbu 4 Klakson 5 Ped l Se l pn te plynov ped l aby model jedl Sundejte nohu z akceler toru a model se zastav Pou vejte pouze pod p m m dohledem dosp l osoby zen...

Page 11: ...s con un s mbolo qu mico Hg Cd o Pb significa que contiene m s de un 0 0005 de Mercurio Hg m s de 0 002 de Cadmio Cd o m s de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory...

Page 12: ...r de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia CZ Servisn centrum Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info...

Reviews: