background image

9

ES

1.  Montaje de la rueda delantera

     Pase el eje delantero por el orificio de la barra de la horquilla, coloque la rueda delantera 

 

entre la horquilla y tire del eje a través de la rueda y del segundo orificio de la barra de la    

 

horquilla. Asegure el eje en ambos lados con una arandela y una tuerca cada uno. Asegúrese  

 

de que la rueda pueda girar fácilmente.

2.   Montaje de la barra de la horquilla

     Alinee la barra de la horquilla (1) con la parte delantera de la carrocería para que el tornillo  

 

M8X135 (2) se deslice fácilmente a través de los agujeros desde arriba. Asegúrelo desde   

 

abajo con una tuerca (3).

3.   Montaje del reposapiés izquierdo

      Coloque el reposapiés en el lado izquierdo de la carrocería y empújelo hasta que encaje en  

 

su sitio.

4.  Montaje de las ruedas de apoyo

   Dale la vuelta a la carrocería. Coloque el eje de las ruedas de apoyo en el hueco de la parte  

 

inferior y atorníllelo con 2 tornillos.

5.   Montaje de la carrocería delantera y del protector de la rueda delantera

    

 

 

Coloque la carrocería delantera y el protector de la rueda en la barra de la horquilla y presione  

 

contra ella hasta que encaje en su sitio.

6.   Conexión de la batería

 

Conecte todos los conectores como se muestra en la figura 6. Conectar sólo conectores que  

 

encajan entre sí y tenga cuidado de no invertir la polaridad.

 

Asegúrese de que el cable rojo (a) (positivo) y el cable negro (b) (negativo) se conectan a sus  

 

respectivos conectores del mismo color.

7.  

Carga del vehículo

 

•  El vehículo debe estar apagado durante la carga.

 

•  The power swich must be turned in OFF position when charging.

 

•  Inserte el cargador en el enchufe, el LED se ilumina en verde. Conecte el cargador a la 

 

   toma de carga.

 

•  El LED de su cargador se ilumina en rojo mientras la batería se está cargando. Si el LED

 

   se enciende de nuevo en verde, la batería está completamente cargada.

 

•  El tiempo de carga es de 10 horas.

 

•  No cargue la batería mas de una vez en 24 horas.

 

•  El cargador y la batería se calientan ligeramente durante el proceso de carga.

Apercibimiento!

•  Deje que el modelo después de cada uso e l tiempo suficiente para enfriarse antes de

 

volver a ponerlo en funcionamiento. Cuando se utiliza baterías para cambiar se tiene

 

que respetar una fase de enfriamiento de 15 minutos entre cada cambio de las baterías

 

antes de ponerlo de nuevo en funcionamiento. El sobrecalentamiento puede dañar la

 

electrónica o peligro de incendio puden ser la consecuencia.

•   Después de cada carga es importante de: Desconectar siempre la modelo del cargador

 

y el cargador de la fuente de alimentación. Si después de la carga se deja conectado a

 

uno o otra puede causar daños a la modelo, cargador

Funciones

 

Interruptor ON/OFF

 

Con el interruptor ON/OFF para encender el vehículo.

 

2

 

La palanca de cambios:

 

Adelante:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Forward“. 

 

    

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia adelante.

 

Stop:  

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas. 

 

    

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Stop“

 

Atras:  

Primir el botón „Forward-Backward“ en la posición „Backward“. 

 

    

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve hacia atras.

  

Importante!

 

El vehículo debe estar parado antes de cambiar de dirección. De lo contrario, el 

 

engranaje y/o el motor podrían resultar dañados. 

 

3  Música

 

 Pulse para reproducir la música

4 Claxon

5  Pedal de gas

 

Presione el pedal de gas de modo que el vehículo se mueve.

 

El vehículo se frena cuando se levante el pie del gas.

Usado bajo la supervisión directa de un adulto!

Maniobrar el modelo requieres un cierto nivel mínimo de habilidad y prudencia. Se recomienda en este caso de “conocer” primero el modelo y su características

de conduccion y la emisora. El modelo tiene un peso bastante alto, por eso se aumenta el riesgo de daños y lesiones en el caso de una pérdida de control.

Evitar cualquier tipo de impacto con objetos y/o peligro de personas. 

Atención

Apague siempre el modelo inmediatamente después de cada uso. Inmediatamente después de cada uso, desconecte la batería del modelo. La batería puede descargarse completa-

mente dejándola encendida o insertada accidentalmente. La batería perderá energía o se dañará de tal manera que ya no es posible cargarla o descargarla, o que podría incendiarse 

durante el proceso de carga o descarga (peligro de incendio). Nunca intente cargar o descargar baterías completamente descargadas. El voltaje de la batería nunca debe ser inferior 

a 5,7 voltios para evitar una descarga profunda. La batería completamente cargada tiene una tensión de aproximadamente 6,5 voltios. Después de su uso, la batería intacta debe 

cargarse completamente inmediatamente después de una fase de enfriamiento de un mínimo de 10 minutos y un máximo de 12 horas para evitar una descarga profunda posterior 

debido a la autodescarga. Si la batería no se utiliza o almacena durante un largo período de tiempo, su tensión (mín. 6,2 voltios) debe comprobarse o si están dañadas al menos cada 

3 meses y, si es necesario, recargarse o desecharse.

Problema

Causa

Solución

La batería no se puede cargar

Cargador o batería defectuosa.

Compruebe el cargador y la batería.

La batería ya no se puede cargar aunque la batería y el cargador están 

en orden.

Enchufe de carga defectuoso (si está presente).

Compruebe o sustituya la toma de carga.

El tiempo de conducción es muy corto

La batería se ha descargado profundamente o está 

desgastada.

Utilice una batería nueva y evite una descarga profunda.

ninguna función

La batería no está conectada o está mal conectada

Conectar la batería (ver instrucciones)

Interruptor ON/OFF defectuoso

Compruebe o sustituya el interruptor.

Se puede encender pero no se mueve

El cable del motor está mal conectado o no está 

conectado.

Comprobar y conectar el cable del motor (ver instrucciones).

Puede encenderse pero no conducir, o sólo en una dirección

Interruptor de gas o de dirección defectuoso.

Compruebe o sustituya el interruptor.

El fusible activo salta y apaga el aparato durante unos segundos. Al prin-

cipio se oye un solo clic

Sobrecarga o cortocircuito eléctrico.

No sobrecargue o hacer revisar el dispositivo.

El vehículo tiene un desgaste muy grande en los interruptores

La suciedad y la humedad dañan los interruptores.

No conduzca en lugares húmedos o sucios como prados, grava, 

arena, etc.

La rueda sigue cayendo del eje

Montado incorrectamente.

Compruebe que la rueda está correctamente encajada (vea las 

instrucciones).

1

2

5

3

4

Summary of Contents for Ride on Motorrad Power Bike

Page 1: ...e on Motorad Power Bike No 460677 No 460678 No 460679 sono conformi alle Direttive 2014 30 UE 2014 35 UE 2011 65 UE e 2009 48 CE Il testo integrale della dichiarazione di conformit UE disponibile al s...

Page 2: ...nde Haare lose Kleidung und Gegenst nde von drehenden Teile entfernt halten Das Modell nicht in R umen oder Hallen mit hoher Luftfeuchtigkeit z B Garagen im Regen oder auf nassen Fl chen betreiben es...

Page 3: ...ntenu dans le kit Pinze ad ago no incluso Alicates de punta no incluido Kle t s dlouhou pi kou nejsou sou st dod vky Schraubenschl ssel Spanner Cl plate Chiave inglese Llave inglesa Ploch kl DE Bevor...

Page 4: ...4 1 3 5 7 2 4 6...

Page 5: ...ist 7 Ladevorgang Das Fahrzeug muss w hrend dem Laden ausgeschaltet sein Stecken Sie das Ladeger t in die Steckdose die LED leuchtet gr n Schlie en Sie das Ladeger t an der Ladebuchse an Die LED an Ih...

Page 6: ...green again the battery is fully charged The charge time is 10 hours Do not charge the battery more than once within 24 hours Charger and battery heat up during the charging process Warning Let the m...

Page 7: ...de charge est 10 heures Ne chargez votre accu pas plus d 1x en 24 heures Le chargeur et l accu vont chauffer pendant le processus de charge Avertissement Apr s chaque utilisation avant de remettre le...

Page 8: ...ve essere fermo prima di cambiare direzione In caso contrario l ingranaggio e o il motore potrebbero subire danni 3 Musica Premere per riprodurre la musica 4 Clacson 5 Pedale del gas Premere il pedale...

Page 9: ...h culo se mueve hacia atras Importante El veh culo debe estar parado antes de cambiar de direcci n De lo contrario el engranaje y o el motor podr an resultar da ados 3 M sica Pulse para reproducir la...

Page 10: ...motoru 3 Musik Stisknut m p ehrajete hudbu 4 Klakson 5 Ped l Se l pn te plynov ped l aby model jedl Sundejte nohu z akceler toru a model se zastav Pou vejte pouze pod p m m dohledem dosp l osoby zen...

Page 11: ...s con un s mbolo qu mico Hg Cd o Pb significa que contiene m s de un 0 0005 de Mercurio Hg m s de 0 002 de Cadmio Cd o m s de 0 004 de Plomo Pb CZ Informace t kaj c se likvidace Baterie a akumul tory...

Page 12: ...r de service IT Centro assistenza ES Servicio asistencia CZ Servisn centrum Reitter Modellbau Versand Patricia Reitter Degerfeldstrasse 11 72461 Albstadt Tel 07432 9802700 Fax 07432 2009594 Mail info...

Reviews: