background image

5

IT

7.   Selezionare il pezzo di musica 

 

Attivare il menu musica e si apre la segeunte fi nestra. Qui i 

 

punti visualizzate:

 

A   Pausa

  B play/Stop

 

C   Volume

  D indietro/avanti

 

E  Lista di musica 

 

 

Qui si può scegliere tra la lista, il brano desiderata. Il 

 

 

Robibot giocherà questo titolo. 

Attenzione! 

Per questa funzione é necessario aver scaricato musica sul 

suo telefonino!

ES

7.  Seleccionar la canción 

 

Activar el menú de música y se abre la siguiente ventana. La 

 

opciónes que se muestran aquí son los siguientes:

 

A   Pausa

  B Play/Stop

 

C   Volumen

  D atrás/adelante

 

E  Lista de música

 

 

Aquí se puede selecciónar de su lista la canción 

 

 

deseada. El Robibot jugará este canción. 

Atención!

Para esta función, debe haber descargado música a su 

teléfono!

DE

9.   DJ. Menü

 

Öffnen Sie das DJ. Menü und wählen Sie Ihr gewünschtes

 

Lied aus. Zum Scratchen fahren Sie mit dem Finger auf 

 

derm Virtuellen Plattenspieler auf und ab.

  A Lautstärke

 Achtung! 

 

Für diese Funktion müssen Sie Musik auf Ihr Handy 

 

geladen haben!

GB 

9.   DJ. menu

 

Open the DJ menu and choose a track. To start scratching 

 

move your fi nger on the virtual deck.

  A Volume

 Attention!

 

You need music saved on your Smartphone!

FR

9.   Menu DJ 

 

Ouvrir le menu DJ et sélectionnez le morceau souhaité. 

 

Pour les scratchs glissez votre doigt sur le disque virtuel. 

  A. Volume 

 

Attention !! 

 

Pour cette fonction il vous faut de la musique sur votre

 

smart phone ou tablette

IT

9.   DJ. menu

 

Aprire il menu DJ e selezionare il brano desiderato. Per fare 

 

il scratching scorrere con il dito verso l’alto e verso il basso 

 

sul giradischi virtuale.  

  A Volume

 Attenzione! 

 

Per questa funzione é necessario aver scaricato musica 

 

sul suo telefonino!

ES

9.   Menú DJ

 

Abrir el menú DJ y seleccionar la canción deseada. Para 

 

hacer el scratching debe desilizar del dedo hacia arriba y 

 

hacia abajo en el tocadiscos virtuales. 

  A Volumen

 Atención!

 

Para esta función, debe haber descargado música a su 

 teléfono!

DE

8.   Sprachaufnahme

 

Sie können jedem der fünf Gesichter eine Sprachnachricht 

 

von je 30 Sekunden zuordnen. Dazu aktivieren Sie den 

 

oberen Menüpunkt und wählen das gewünschte Gesicht 

 

aus.  Drücken Sie auf das Mikrofon (a) und sprechen die 

 

Nachricht die Sie dem Gesicht zuordnen wollen auf ihr 

 

Gerät. Nach Beendigung der Aufnahme drücken Sie noch-

 

mals auf das Symbol (b). Wenn Sie jetzt das jeweilige 

 

Gesicht wählen, spricht der Robibot die aufgenommene 

 

Nachricht bzw. wenn keinen Nachricht aufgenommen 

 

wurde, gibt der Robibot Töne von sich. 

GB 

8.   Voice Recording

 

You are able to save a 30 Sec. voice message for each of

 

the 5 faces. To do so you activate the top menu point and 

 

choose the according face. Press the Microphone (a) and 

 

record the message you are looking to save into your Smart-

 

phone. Once fi nished recording press the symbol (b). Once 

 

you choose one of the faces the Robibot will play one of the 

 

recorded messages or if none are saved the Robibot will 

 

make whistling sounds.

FR

8.   Enregistrement vocal

 

Vous pouvez enregistrer sur chacune des mines un 

 

message vocal de 30 secondes par mine. Pour ce faire, 

 

activez le point de menu supérieur et choisissez l’humeur 

 

souhaitée. Appuyez le symbole microphone (a) puis dictez le 

 

message à enregistrer sur la mine. Après avoir achevé  

 

l’enregistrement appuyez de nouveau sur le symbole (b). Si 

 

vous sélectionnez alors une mine Robibot retransmettra le 

 

message vocal correspondant à la mine sélectionnée. Si 

 

aucun message n’a été enregistré, le robot émet 

 

indépendamment un siffl ement. 

IT

8.   Registrazione vocale

 

È possibile assegnare ciascuna delle cinque facce un 

 

messaggio vocale di 30 secondi. Attivare la voce del menu 

 

in alto, e selezionare la faccia desiderata. Premere sul

 

 microfono (a) e parlare il messaggio che si desidera

 

 assegnare alla faccia sul suo telefonino. Dopo la 

 

registrazione premere nuovamente sul simbolo (b). Se si 

 

seleziona la rispettiva faccia, il Robibot parla il messaggio

 

 registrato o se non è stato registrato nessun messaggio, il 

 

Robibot dá un fi schio. 

ES

8.   Grabación de voz

 

Puede asignar cada una de la cinco caras un mensaje de 

 

voz de 30 segundos. Basta activar el menú superior y 

 

seleccionar la cara deseada. Pulse en el micrófono (a) y 

 

hablar el mensaje que desea asignar a la cara en su 

 

teléfono. Después de la grabación, pulse símbolo (b). Si 

 

ahora selecciona la cara respectiva, el Robibot habla el 

 

mensaje grabado o se no se ha grabado ningún mensaje, el 

 

Robibot haga un silbito. 

9

8

7

D

E

E

A

B

C

a

b

A

example

example

Summary of Contents for Robibot

Page 1: ...er information can also be found at www jamara shop com Conformity FR D claration de conformit Par la pr sente la soci t Jamara e K d clare que ce mod le Robibot No 410020 est conforme en tous points...

Page 2: ...mmibereifung 5 EIN AUS Schalter Demo Funktion Try me 6 Batteriefach Batterien einlegen Auf Polarit t achten GB 1 Face lights up projected 2 Power LED 3 Demo Button By pressing the button the Robibot c...

Page 3: ...a Robibot App 3 Sie k nnen zwischen den einzelnen Men punkten wechseln indem Sie mit dem Finger nach links oder rechts wischen GB Operation 1 Switch on the Robibot and place it on a even surface 2 Ope...

Page 4: ...ume D Pr c dent suivant E Playliste Ici vous pouvez s lectionner le morceau souhait et Robibot retransmet ce dernier Attention Pour cette fonction il vous faut de la musique sur votre smart phone ou t...

Page 5: ...uf das Mikrofon a und sprechen die Nachricht die Sie dem Gesicht zuordnen wollen auf ihr Ger t Nach Beendigung der Aufnahme dr cken Sie noch mals auf das Symbol b Wenn Sie jetzt das jeweilige Gesicht...

Page 6: ...IT l inquinamento possono essere rimossi con un panno umido ES Poluci n se puede eliminar con un pa o h medo DE Batterien Akku niemals im Modell lagern GB Store batteries battery packs separately whe...

Page 7: ...igi s Modellbau Shop Siegfried Costa Bundesstr 30 AT 6923 Lauterach Tel 43 557483657 Fax 43 557483657 Mail Sigi playland modellbau at Web www playland modellbau at Modellbau Zentral Peter Hofer Breste...

Page 8: ...___________________ Street _______________________________ City _______________________________ Phone _______________________________ E mail _______________________________ Please send the catalogue t...

Reviews: