2
Allgemeine Hinweise
2
Konformitätserklärung 3
Entsorgungshinweise 3
Allgemeines und Funktion
4
Sicherheitshinweise 4
Bedienung 5
Mehrblättrige Luft- und Schiffsschrauben
5
Batteriewechsel 6
Kontrast verbessern
6
Technische Daten
7
General information
2
Conformity-explanation applying to EMVG
3
Disposal restrictions
3
General Information and Function
4
Safety Notes
4
Operation 5
Multi-blade Plane and Ship Propellers
5
Changing the Batteries
6
Increasing the Contrast
6
Technical Data
7
Remarques générales
2
Déclaration de conformité et mise en circulation suivant
les directives EMVG 3
Consignes de recyclage
3
Informations générales et fonction
4
Directives de sécurité
4
Conduite 5
Hélices aériennes ou de navires à pales multiples
5
Remplacement des batteries
6
Améliorer le contraste
6
Données techniques
7
Algemene aanwijzingen
2
Conformiteitsverklaring en de markt gebracht onder
de EMC 3
Verwijderings informatie 3
Algemeen en werking
4
Veiligheidsrichtlijnen 4
Bediening 5
Propellers en scheepsschroeven met meerdere bladen
5
Vervangen van de batterijen
6
Verbeteren van het contrast
6
Technische gegevens
7
DE -
Inhalt
GB -
Content
FR -
Sommaire
NL -
Sommario
DE - Allgemeine Hinweise
Da der Firma JAMARA e.K. sowohl eine Kontrolle der Handhabung,
die Einhaltung der Montage- und Betriebshinweise, so wie der Ein-
satz des Produktes und dessen Wartung nicht möglich ist, kann von
uns keinerlei Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten übernom-
men werden.
Soweit gesetzlich zugelassen wird die Verpflichtung zur Schadens-
ersatzleistung, aus welchen Rechtsgründen auch immer, auf den
Rechnungswert unseres an dem Ereignis unmittelbar betroffenen
Produktes begrenzt. Dies gilt nicht, soweit wir nach zwingenden
gesetzlichen Vorschriften oder wegen nachgewiesener grober Fahr-
lässigkeit unbeschränkt haften müssen.
GB - General information
As the company JAMARA e.K. has no influence over the use, main-
tenance or conditions under which our products will operate, we
accept no responsibility for any damage caused be it of a physical,
financial or theoretical nature.
JAMARA e.K. will accept no claim against it which results directly or
indirectly from the operation or use of ist products.
FR - Remarques générales
Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de contrôler
la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du
modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les
dommages qui pourraient survenir suite à cela. Dans ce cas, toute
demande de remboursement des dommages sera rejetée. De même
pour les dommages corporels ou matériels survenus après livraison,
nous ne prenons pas en charge la garantie. Basé sur les différents
textes de loi concernant les garanties ou l‘échange de matériel suite
à des défauts de fabrications, le remboursement se limite à la valeur
d‘achats du produit concerné. Cela n‘est pas valable dans le cas de
non-respect des consignes d‘utilisations ou de négligence comme le
prévoie les textes de lois concernés.
NL - Algemene aanwijzingen
Zowel de toepassing van de montage-instructies en handleiding,
als ook de voorwaarden en methoden voor de installatie, gebru-
ik en onderhoud van het model kunnen door JAMARA e.K. niet
gecontroleerd worden. Daarom neemt JAMARA e.K. geen enkele
aansprakelijkheid op zich voor verliezen, schades of kosten, die re-
sulteren uit foutief gebruik of op welke manier dan ook daarmee
samenhangen.
In zoverre dot wettelijk noodzakelijk is, is de verplichting van
JAMARA e.K. tot schadevergoeding, uit welke rechtsgrond dan ook,
beperkt tot de geldwaarde van de direct schadeveroorzakende pro-
ducten van JAMARA e.K. Dit geldt niet, indien JAMARA e.K. volgens
dwingende wettelijke eisen wegens opzet of nalatigheid onbeperkt
verantwoordelijk kan worden gesteld.