background image

6

DE - Batteriewechsel

Für den Betrieb des Gerätes werden zwei Knopfzellen des Typs LR 44 
benötigt. Sie sind im Lieferzustand des Gerätes bereits installiert.
Je nach Häufigkeit der Nutzung sind die Batterien nach ca. 2-3 Jah-
ren auszuwechseln. Die Notwendigkeit einer Auswechslung erken-
nen Sie an einer blasser werdenden bzw. unvollständigen Anzeige.

-  Lösen Sie zum Batteriewechsel die untere Gehäuseschraube auf 
  der Rückseite des Gerätes, nehmen Sie das äußere Teil
  der Gehäuseoberseite vorsichtig ab und entfernen Sie die beiden 
  Knopfzellen aus ihren Halterungen.
-   Setzen Sie zwei neue Knopfzellen des Typs LR 44 mit dem Plus-
  pol nach oben zeigend in die Halterungen ein.
-   Montieren Sie das Gehäuse vorsichtig in umgekehrter Reihen-
  folge. Wenden Sie dabei keine Gewalt an, um das Gerät nicht
  zu beschädigen.

GB - Changing the Batteries

Two round cells of the type LR 44 are required to run the unit. When 
the unit is supplied, they are already installed. The batteries must be 
replaced approx. every 2-3 years, depending on how often the unit 
is used. It becomes apparent that the batteries need to be replaced 
when the characters in the display start to become pale or are not
fully displayed.

-  To change the batteries, remove the screw for the lower housing 
  section on the rear of the unit, remove the outer part of the 
  upper housing section carefully and remove the two round cells 
  from their holders.
-  Insert two new LR 44 round cells in the holders with the positive 
  poles facing upward.
-  Assemble the housing carefully in the reverse sequence. Do not 
  use force in order to prevent damaging the unit. Batteries are 
  considered hazardous waste and do not belong in household 
 waste!

DE - Kontrast verbessern

Der rpm-Check ist mit einer IR-Empfängerdiode ausgestattet, wel-
che auf Helligkeitsunterschiede reagiert. Je nach Farbe der Rotoblät-
ter, der untersuchten Motorwelle etc. kann es notwendig sein, den 
Kontrast zum Hintergrund zu verbessern. Dunkle Luftschrauben soll-
te man gegen einen hellen Hintergrund messen und helle Schrau-
ben gegen einen dunklen Hintergrund. Motorwellen und andere 
Gegenstände kann man einfach mit einem hellen Farbpunkt oder 
Aufkleber markieren, auf den man das Messgerät richtet. Sollte bei 
der Messung keine Drehzahl angezeigt werden (Displayanzeige: „--
--“), erhöhen Sie bitte bei dunklen Objekten bzw. verringern Sie bei 
hellen Objekten die Helligkeit hinter dem Messobjekt.

GB - Increasing the Contrast

the RPM-Check is equipped with an IRreceiverdiode. This react on 
differences in brightness. Should, when meashuring, no count be 
indicated (Display „----“), you must increase the background bright-
ness when meashuring dark objects, or reduce the background 
brightness if meashuring light objects.

FR - Remplacement des batteries

Remplacement des batteries Dépendant de la fréquence de 
l’utilisation, les batteries doivent être remplacées après environ 2-3 
ans. Lorsque l’affichage s’affaiblit ou qu’il est incomplet, les batteries 
doivent être remplacées.

-  Pour le remplacement des batteries, desserrer la vis inférieure du 
  boîtier au dos de l’instrument, démonter avec précaution la  
  partie extérieure de la face supérieure du boîtier et retirer les 
  deux piles rondes de leurs logements.
-  Mettre deux piles rondes LR 44 neuves dans les logements, le 
  pôle positif montrant vers le haut.
-  Monter avec précaution le boîtier en ordre inverse. N’employer 
  pas la force afin de n’endommager pas l’instrument.
Les batteries sont des ordures spéciales et ne font pas partie 
d’ordures ménagères!

NL - Vervangen van de batterijen

Voor het gebruik van de rpm-Check zijn twee knoopcelbatterijen 
van het type LR 44 nodig. Deze zijn bij de levering al geïnstalleerd.
Afhankelijk van de frequentie van het gebruik moeten de batterijen 
na ca. 2-3 jaar worden vervangen. De noodzaak van het vervangen 
van de batterijen herkent u aan het onduidelijker resp. onleesbaar 
worden van draai de display.

-  Om de batterijen te vervangen draai de onderste schroef van de 
  behuizing aan de achterkant los, verwijder voorzichtig het 
  buitenste deel van de bovenkant van de behuizing en haal de 
  twee knoopcellen uit hun houders.
-  Plaats vervolgens twee nieuwe knoopcellen van het type LR 44 
  met de pluspool naar boven wijzend in de houders.
-  Monteer het huis voorzichtig in omgekeerde volgorde. 
  Gebruik daarbij geen geweld om de rpm-Check niet te 
 beschadigen. 
Batterijen zijn chemisch afval en behoren niet tussen het huisvuil!

FR - Améliorer le contraste

Le système de contrôle rpm est équipé d´une diode réceptrice qui 
réagit en fonction du degré de luminosité. Veuillez augmenter ou 
diminuer la luminosité derrière l´objet à mesurer au cas ou aucun 
résultat ne s´affiche à l´écran.

NL - Verbeteren van het contrast

De rpm-Check is uitgerust met een IRontvangsdiode die reageerd op 
verschillen in het helderheids niveau. Indien bij metingen geen rpm 
aanduiding verschijnt (Display vermelding “----”), wordt u verzocht 
bij donkere objecten de helderheid achter het te meten object te 
verhogen en bij lichte objecten de helderheid achter het te meten 
object te verlagen.

Summary of Contents for rpm-Check

Page 1: ...rpm check Art Nr Ord No R f Artikel id 17 1202 DE GB FR NL DE Gebrauchsanleitung GB Instruction FR Notice d utilisation NL Gebruiksaanwijzing...

Page 2: ...ober Fahr l ssigkeit unbeschr nkt haften m ssen GB General information As the company JAMARA e K has no influence over the use main tenance or conditions under which our products will operate we accep...

Page 3: ...fo jamara com Verdere informatie vindt u ook op www neuershop jamara com Conformity DE Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie f r eine fachgerechte den gesetzlichen Vorschriften entsprechende Entsorgung...

Page 4: ...ake off all rings bracelets armbands watches and necklaces FR Informations g n rales et fonction Lorsqu on appuie sur un bouton l instrument rpm Check mania ble d termine la vitesse de rotation des ob...

Page 5: ...displayed immediately FR H lices a riennes ou de navires pales multiples Pour le mesurage des h lices a riennes ou de navires pales multiples mais galement pour les roues d engrenages interrompues les...

Page 6: ...he Contrast the RPM Check is equipped with an IRreceiverdiode This react on differences in brightness Should when meashuring no count be indicated Display you must increase the background bright ness...

Page 7: ...ces All trademarks and industrial property rights are acknowledged FR Donn es techniques Zones de mesure Arbre 120 99 990 min 1 2 pales 60 57 000 min 1 3 pales 40 38 000 min 1 4 pales 30 28 500 min 1...

Page 8: ..._____________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ Der Katalog wird mit der n chsten Bestellung des H nd lers auf Ihren...

Reviews: