background image

Wichtiger Hinweis:

Zusätzlich zu den Blinksignalen der roten LED werden auch entsprechende akustische Signale 

vom Motor erzeugt. Nach jeder Programmierung muss der Regler zuerst ausgeschaltet werden.

Beim Wiedereinschalten wird die neue Konfiguration wirksam.

Important note:

In addition to the red LED blinking, the motor will omit an acoustic signal. After every change to 

the values the ESC must be switched off to store the values. The new settings will not be effective 

until the ESC is re-started. 

DE

 - Menüstruktur des Reglers 

GB 

- Menu structure

 

Regler einschalten, und dabei 

’SET’-Taste drücken

Press and hold the ‘SET‘ button 

down  and switch the receiver on

Die rote LED blinkt

The red LED blinks

Den Regler ausschalten

Sender einschalten

Turn OFF the ESC

Switch transmitter ON

Die grüne LED blinkt einmal

The green LED blinks once

Die grüne LED blinkt 2 x

The green LED blinks twice

Die grüne LED blinkt 3 x

The green LED blinks 3 times

Die grüne LED blinkt X x

The green LED blinks X times

Taste 3 Sek. 

halten

Press the 

button 

for 3 seconds

Taste 3 Sek. 

halten

Press the 

button 

for 3 seconds

Taste 3 Sek. 

halten

Press the 

button 

for 3 seconds

Taste lösen

Release button

Taste lösen

Release button

Taste lösen

Release button

Taste lösen

Release button

Taste drücken

Press button

Taste drücken

Press button

Taste drücken

Press button

Taste drücken

Press button

Programmierphase 1, Fahrmodus

Program option 1, running mode

Programmierphase 2, Bremsmo-

dus

Program option 2, Brake mode

Programmierphase 3, Unterspan-

nung

Program option 3, Low voltage 

cut-off

Programmierphase X

Program Option

rote LED blinkt einmal, d.h. Vorwärtsfahrt mit Bremse

Red LED blinks once indicating forwards and brake.

rote LED blinkt zweimal, d.h. Vorwärts- und Rückwärtsfahrt mit 

Bremse

The red LED blinks twice indicating forwards, reverse and brake.

rote | red LED blinkt | blinks 1 x ► 0 %

rote | red LED blinkt | blinks 2 x ► 5 %

rote | red LED blinkt | blinks 3 x ► 10 %

rote | red LED blinkt | blinks 4 x ► 15 %

rote | red LED blinkt | blinks 5 x ► 20 %

rote | red LED blinkt | blinks 6 x ► 25 %

rote | red LED blinkt | blinks 7 x ► 30 %

rote | red LED blinkt | blinks 8 x ► 40 %

rote | red LED blinkt | blinks 1 x ► aus

rote | red LED blinkt | blinks 2 x ► 2,6 V

rote | red LED blinkt | blinks 3 x ► 2,8 V

rote | red LED blinkt | blinks 4 x ► 3 V

rote | red LED blinkt | blinks 5 x ► 3,2 V

rote | red LED blinkt | blinks 6 x ► 3,4 V

Drücken Sie bitte jeweils die ’SET’-Taste zur Veränderung des je-

weiligen Wertes, die rote LED zeigt jeweils die Werte an, einmal 

blinken heißt Wert 1, zweimal blinken heißt 2, usw.

Press the ‘SET‘ button to select the desired value. The red LED 

will indicate which value is selected. 1 X blink indicates value 1, 2 

x blinks indicate value 2 etc.

Alle weiteren Programmierschritte laufen nach dem gleichen Verfahren ab

All of the other menu options are accessed in the same manner.

Anschluss einer Programmierkarte

Um die Programmierkarte am Speedregler anzuschließen, trennen Sie das Lüfterkabel (1) vom dem 

Anschluss zwischen den Motorkabeln. Stecken Sie das Kabel der Programmierkarte an,  achten Sie 

darauf, dass das Kabel richtig angeschlossen wird (siehe Anschluss-Schema Bild 2). Achten Sie 

darauf, dass Sie nach Abschluss der Programmierung das Lüfterkabel wieder einstecken.

Connecting the programming card

To connect the programming card to the speed controller, disconnect the fan cable (1) from the 

connector between the motor cables. Connect the cable to the programming card, making sure that 

the cable is connected correctly (see connection diagram, Fig. 2). Be sure to reinsert the fan cable 

after completing the programming.

Lüfterkabel

Fan cable

Programmierkarte 

anschließen

Connect 

programming card

4

Summary of Contents for Speed controller CRB60WP

Page 1: ...en Sie nach jedem Einsatz den Akku aus dem Modell Schalten Sie unbedingt immer zuerst den Sender und dann den Empf nger ein beim Ausschalten gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor Setzen Sie nur hoc...

Page 2: ...t vor 1 Schalten Sie bei ausgeschaltetem Empf nger den Sender ein Die Servoendausschl ge m ssen Neutral eingestellt sein Au erdem m ssen Sie am Sender eine evtl vorhandene ABS Funktion ausgeschaltet h...

Page 3: ...s trotzdem einmal zu einem Problem kommen In der folgenden Tabelle sind evtl Probleme deren Grund und zugeh rige L sungsm glichkeiten aufgelistet Nach dem Einschalten l uft der Motor nicht an es wird...

Page 4: ...kt zweimal d h Vorw rts und R ckw rtsfahrt mit Bremse The red LED blinks twice indicating forwards reverse and brake rote red LED blinkt blinks 1 x 0 rote red LED blinkt blinks 2 x 5 rote red LED blin...

Page 5: ...lt ist Schlie en Sie den Akku an stellen Sie dabei sicher dass der Akku richtig gepolt angeschlos sen wird und der Regler noch ausgeschaltet ist Schalten Sie die Empfangsanlage ein Sobald der Akku ang...

Page 6: ...19 CZ 162 00 Praha 6 Tel 420 235 364 664 Mobil 420 739 075 380 Mail servis topdrony cz Web www topdrony cz Viva net d o o Distributor Jamara for Croatia Ante Topic Mimare 8 HR 10000 Zagreb Susedgrad...

Page 7: ...7...

Page 8: ...e K All rights reserved Copyright JAMARA e K 2022 Copying or reproduction in whole or part only with the expressed permission of JAMARA e K JAMARA e K Inh Manuel Natterer Am Lauerb hl 5 DE 88317 Aich...

Reviews: