background image

15

weich

soft

Rear camber

A

A

B

B

Clip

Angle d’amortissement 

Shock angle

Inclinaison 

arrière

Inclinaison (uniquement la 

vis de l’intérieur)

Front camber 

(only inner screw)

Précharge

Spring tension

Plus dur

Harder

Plus doux

Softer

FR  - 

Inclinaison - Positif / Négatif avant et arrière

Carrossage - Positif / Négatif avant et arrière Vous 

pouvez régler le carrossage avant en tournant l‘une 

des vis intérieures de la suspension avant pivotante. 

Si vous tournez les deux vis également vers l‘intérieur 

ou vers l‘extérieur, vous pouvez ajuster la largeur de la 

voie. Pour régler le carrossage arrière, tournez la tige 

de chenille arrière.

A  

Négatif:

 

Meilleur adhérence sur le terrain, du fait que les 

 

bords des roues s’enfoncent dans le sol pendant 

 

les virages ce qui permet une vitesse plus élevé 

 

dans les virages. Il est conseillé d’avoir une 

 

inclinaison négative d’environ 1,5 ° à l’avant et

 

0° à l’arrière comme valeur moyenne. Un angle 

 

négatif trop élevé peut dégrader les caractéris-

 

tiques de tenue de route de votre voiture.

 Positif:

 

Une inclinaison positive doit être évité du fait que 

 

celle-ci dégrader les caractéristiques de tenue de

 

route de votre voiture.

GB 

- Negative / positive camber front and rear

You can adjust the front camber by turning one of 

the inner screws on the pivot front suspension. Turn 

both screws equally inwards or outwards to adjust the 

track width. To adjust the rear camber, turn the rear 

track rod.

A  

Negative camber: 

 

Better grip on terrain, as the edge of the wheels  

 

stem into the ground allowing higher cornering 

 

speed. We recommend approx. imately 1.5 

 

degrees negative front and an ave rage of 0 

 

degree to the rear. An excessive negative camber 

 

angle can deteriorate the ride quality.

Positive camber:

 

A Positive camber should be avoided in your 

 

vehicle due to poorer ride quality.

FR  - 

Précharge du ressort dur 

/ souple avant et arrière

Pour régler la précharge du 

ressort, tirez légèrement le 

ressort vers le bas et insérez le 

clip désiré.

Plus dur: 

Un fonctionnement plus direct 

du châssis mais l‘adhérence est 

réduite.

Plus doux: 

Un fonctionnement moins 

direct du Châssis mais plus 

d‘adhérence.

GB 

- Spring tension hard / soft 

front and rear

To adjust the spring preload, pull 

the spring down a little and insert 

the desired clip´s.

Harder: 

More direct response of the 

suspension but reduced grip.

Softer: 

Less direct response of the chas-

sis but more grip.

FR  - 

Angle d’amortissement mou / ferme avant et arrière

Pour régler l‘angle de l‘amortisseur, retirez la vis du levier triangulaire, réglez 

l‘angle et serrez à nouveau.

Mou:

directionnel directe

Tendu:

directionnel tempéré

GB 

Damper angle soft / firm front and rear

To adjust the damper angle, remove the screw on the suspension arm, 

adjust the angle and tighten it again.

Soft = More direct steering

Firming = Less direct steering

Tendu

firm

Summary of Contents for Splinter EP

Page 1: ...sentes fr quences perturbatrices Pour cela avant chaque usage veuillez effectuer un test de visibilit et de port e avec une deuxi me personne qui tient le mod le fix et v rifiez les r actions du mod l...

Page 2: ...from the power supply immediate ly after disconnecting the battery Inserting the rechargeable battery or charger after charging will result in damage to the battery charger or the power supply fire h...

Page 3: ...che arr t eteignez votre mod le apr s chaque utilisation Si votre mod le dispose d une batterie amovible et un connecteur s parable pour la batterie apr s chaque utilisation la batterie doit tre d con...

Page 4: ...imentation 7 2 7 4 V Accu 2 S Lipo 6 l ments NiCd NiMh R sistance interne Fwd 0 002 Ohm Bwd 0 004 Ohm Tension BEC BEC 2A 5V Linear mode BEC Domaine d utilisation RC Car 1 10 Syst me de s curit Courant...

Page 5: ...glages a Mettez en marche l metteur b Mettez en marche le r cepteur La LED clignote continuellement et vous indique que le r cepteur est utilisable c Placez le manche des gaz en position de freinage o...

Page 6: ...if very aggressive 5 Force de freinage max Brake Max 25 50 75 100 FR Signaux et protection Pendant l utilisation en mode normal les signaux mis par les LED sont la signification suivante a Lorsque le...

Page 7: ...ption you can set the low voltage cut off value The cut off voltage can be set between 3 4 and 2 6 Volts per cell Once the cut off voltage has been reached the motor will stop 4 Start Mode With this o...

Page 8: ...dth reduction FR R solution des probl mes Le mod le ne r agit pas 1 Accus pas charg s ou piles vides Chargez l accu changez les piles 2 Moteur d fectueux Changez le moteur 3 C bles mal connectez Mettr...

Page 9: ...156 50 5275 50 5156 50 5138 50 5073 50 5078 50 5075 50 5072 50 5071 50 5076 50 5071 50 5074 07 9989 50 5081 50 5079 07 9989 50 5028 50 5042 50 5040 07 9989 50 5084 50 5276 50 5041 50 5061 50 5079 50 5...

Page 10: ...10 50 5082 50 5090 50 5082 50 5061 07 9989 07 9996 50 5084 50 5044 50 5040 50 5057 50 5054 50 5057 50 5028 50 5043 50 5054 50 5133 montage d amortisseur avant Front shock assembly...

Page 11: ...L Motor gear BL 50 5167 Motorritzel EP Motor gear EP 50 5036 50 5029 50 5274 50 5030 50 5037 montage servosaver Steering bell crank and servo saver assembly Le montage et le pignon moteur Motor mount...

Page 12: ...12 50 5165 50 5341 50 5148 50 5093 50 5279 50 5286 Installation de la plaque radio Radio tray set assembly...

Page 13: ...GB Put the LED connector into the receiver to channel3 CH3 The black line minus belongs to the right side FR Ouvrez le box de r cepteur et prenez le connecteur et le r cepteur GB Open the receiver box...

Page 14: ...The following settings are possible toe in toe out A Toe in The responsiveness of the steering is less direct and the vehicle tends to oversteer but it has better directional stability B Toe out More...

Page 15: ...h screws equally inwards or outwards to adjust the track width To adjust the rear camber turn the rear track rod A Negative camber Better grip on terrain as the edge of the wheels stem into the ground...

Page 16: ...erential bevel gear set No 505074 Corps de diff rentiel Differential case set No 505040 Support de bras de suspension Suspension fixed mount set No 505044 Bras de suspension en haut arr Rear upper con...

Page 17: ...ndelle de distance Shim No 059273 Clips de carrosserie Body Clip No 177444 M4 Ecrous auto frein s Nylon nut No 505284 Phares LED LED car lights No 505058 M3 8 Vis taraudeuse Cross screw No 505059 M3 1...

Page 18: ...smitter No 061201 CCX LiPo 3CH T l commande Transmitter No 505502 red blue Clignot flashing 16 SMD LED s No 505512 21 mm rouge bleu red blue No 033215 Q7 JR KG Servo 7kg force d actionnement Servo 7 k...

Page 19: ...un contact avec la peau rincez la zone avec beaucoup d eau et enlevez les v tements souill s Apr s un contact avec les yeux rincez avec beaucoup d eau et consultez un m decin Si les l ments venaient...

Page 20: ...iennent des substances qui peuvent caus s des irritations et pouvant provoquer des allergies il est recommand d effectuer la collecte et le recyclage comme recommand ce qui est tr s important pour l e...

Reviews: