2
DE
- Konformitätserklärung
Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ “Schwader Twin Roto, No. 412411“ den
Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.
Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden
Internetadresse verfügbar:
www.jamara-shop.com/Konformitaet
GB
- Certificate of Conformity
Hereby JAMARA e.K. declares that the product “Schwader Twin Roto, No. 412411“ com-
plies with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.
The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet
address:
www.jamara-shop.com/Conformity
FR
- Déclaration de conformité
Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit “Schwader Twin Roto, No. 412411“
est conforme à la Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.
Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet
suivante:
www.jamara-shop.com/Conformity
IT
- Dichiarazione di conformità
Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto “Schwader Twin Roto, No. 412411“
è conforme alla Direttiva 2014/30/ UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
ES
- Declaración de conformidad
Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto “Schwader Twin Roto, No. 412411“
“ cumple con la Directiva 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.
El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente
dirección de Internet:
www.jamara-shop.com/Conformity
CZ
- Prohlášení o shodě
Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt,
“Schwader Twin Roto, No. 412411“
odpovídá směrnicím
2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.
Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
PL
- Deklaracja zgodności
Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ “
Schwader Twin Roto, No. 412411“
jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem interne
-
towym:
www.jamara-shop.com/Conformity
NL
- Conformiteitsverklaring
JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ “Schwader Twin Roto, No. 412411“ met de
essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU
i 2009/48/EG overeenstemt. Verdere informatie vindt u ook op:
www.jamara-shop.com/Conformity
SK
- Vyhlásenie o zhode
Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt‚
“Schwader Twin Roto, No. 412411“ je v
súlade so smernicami 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES. Úplné znenie vyhlásenia o
zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:
www.jamara-shop.com/Conformity
DE
- Entsorgungshinweise
Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt ent-
sorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich – herauszunehmen und
das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten sich perso-
nenbezogene Daten auf dem Elektroaltgerät befinden, müssen diese von Ihnen selbst
entfernt werden.
GB
- Disposal restrictions
Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed
of separately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the
electrical equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on
the electrical appliance you must remove them by yourself.
FR
- Consignes de recyclage
Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures mé-
nagères, mais doivent être jetés séparément. Vous êtes tenues – dans la possibilité – de
déposer vos piles et appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si
des informations personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent
être retirés par vous-même avant tout élimination du produit.
IT
- Istruzioni per lo smaltimento
Apparecchi elettrici non devono essere smaltiti nei rifiuti domestici, ma devono essere
smaltiti separatamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elet-
trici vecchi ai punti di raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio
elettrico, devono essere rimossi da voi stessi.
ES
- Notas sobre el reciclado
Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben de-
sechar de forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos
eléctricos viejos en los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos perso-
nales en el aparato eléctrico se deben remover de usted mismo:
CZ
- Informace týkající se likvidace
Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být lik
-
vidována zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat
elektrické zařízení do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je
nutné odstranit samostatně.
PL
- Informacje dotyczące utylizacji
Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać ze śmieciami z gospodarstw domowych, lecz
należy usuwać je oddzielnie. Użytkownik jest zobowiązany– jeżeli jest to możliwe – do
wyciągnięcia baterii oraz do oddania urządzenia elektrycznego w komunalnym punkcie
zbiórki odpadów. Jeżeli na urządzeniu znajdują się dane osobowe, wtedy należy usunąć
je samodzielnie.
NL
- Informatie over de afvalverwerking
Elektrische apparatuur mag niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet
apart worden verwijderd. De eindgebruiker is verplicht- indien mogelijk - om de accu te
verwijderen en elektrische apparatuur naar stedelijk afvalinzameling te leveren. Staan op
het apparaat de persoonlijke gegevens dan moeten ze zelfstandig worden verwijderd.
SK
- Informácie týkajúce sa likvidácie
Elektrické zariadenia sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom, ale musia byť
likvidované zvlášť. Užívateľ je povinný – ak je to možné – odstrániť batériu a odovzdať
elektrické zariadenie do zberu odpadov. Ak sa na zariadení nachádzajú osobné údaje, tie
je nutné odstrániť samostatne.
DE
Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig
durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen.
Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese die-
nen Ihrer Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.
GB
Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model.
Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for
our own security and can avoid accidents/injuries.
FR
Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout
utilisation de ce produit!
Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement
pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.
IT
Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza
prima di usare il modello.
Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi
sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni.
ES
Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo funcion-
amiento
Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguri-
dad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones
CZ
Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.
Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu!
Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.
PL
Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi i
informacji dotyczących bezpieczeństwa.
Uwaga! Ostrzeżenia / instrukcje bezpieczeństwa muszą zostać przeczytane w
całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / urazom.
NL
Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het mo-
del in gebruik neemt.
Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen / veiligheid- sins-
tructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen ongevallen / verwondingen
voorkomen.
SK
Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie
a bezpečnostné informácie.
Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsa
-
hu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.