background image

2

DE

 - Konformitätserklärung

 

Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Produkt‚ “Schwader Twin Roto, No. 412411“  den 

Richtlinien 2014/30/EU, 2011/65/EU und 2009/48/EG entspricht.

Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden 

Internetadresse verfügbar: 

www.jamara-shop.com/Konformitaet

GB

 - Certificate of Conformity 

Hereby JAMARA e.K. declares that the product “Schwader Twin Roto, No. 412411“  com-

plies with Directives 2014/30/EU, 2011/65/EU and 2009/48/EC.

The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following Internet 

address: 

www.jamara-shop.com/Conformity

FR

 - Déclaration de conformité 

Par la présente, JAMARA e.K. déclare que le produit “Schwader Twin Roto, No. 412411“  

est conforme à la Directives 2014/30/UE, 2011/65/UE et 2009/48/CE.

Le texte intégral de la déclaration de conformité CE est disponible via l‘adresse Internet 

suivante: 

www.jamara-shop.com/Conformity

IT

 - Dichiarazione di conformità 

Con la presente JAMARA e.K. dichiara che il prodotto “Schwader Twin Roto, No. 412411“  

è conforme alla Direttiva 2014/30/ UE, 2011/65/UE e 2009/48/CE.

Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo 

Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

ES

 - Declaración de conformidad

Por la presente JAMARA e.K. declara que el producto “Schwader Twin Roto, No. 412411“ 

“ cumple con la Directiva 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2009/48/CE.

El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está disponible en la siguiente 

dirección de Internet: 

www.jamara-shop.com/Conformity

CZ

 - Prohlášení o shodě 

Společnost JAMARA e.K. tímto prohlašuje, že Produkt, 

“Schwader Twin Roto, No. 412411“  

odpovídá směrnicím 

2014/30/EU, 2011/65/EU a 2009/48/ES.

Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity 

PL 

- Deklaracja zgodności

Niniejszym firma JAMARA e.K. oświadcza, że Produkt‚ “

Schwader Twin Roto, No. 412411“  

jest zgodny z dyrektywami 2014/53/UE, 2011/65/UE i 2009/48/WE.

Pełny  tekst  deklaracji  zgodności  UE  jest  dostępny  pod  następującym  adresem  interne

-

towym: 

www.jamara-shop.com/Conformity

NL

 - Conformiteitsverklaring

JAMARA e.K. verklaart hiermee dat het model‚ “Schwader Twin Roto, No. 412411“ met de

essentiële eisen en andere bepalingen van de Richtlijnen 2014/53/EU, 2011/65/EU 

i 2009/48/EG overeenstemt. Verdere informatie vindt u ook op:

 

www.jamara-shop.com/Conformity

SK

 - Vyhlásenie o zhode

Týmto firma JAMARA e.K. vyhlasuje, že Produkt‚ 

“Schwader Twin Roto, No. 412411“ je v 

súlade so smernicami 2014/30/EÚ, 2011/65/EÚ a 2009/48/ES. Úplné znenie vyhlásenia o 

zhode EÚ je dostupné na nasledovnej internetovej adrese:

www.jamara-shop.com/Conformity 

DE 

- Entsorgungshinweise

Elektrogeräte dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen getrennt ent-

sorgt werden. Sie sind verpflichtet, die Batterien – wenn möglich –  herauszunehmen und 

das Elektroaltgerät bei den kommunalen Sammelstellen abzugeben. Sollten sich perso-

nenbezogene  Daten  auf  dem  Elektroaltgerät  befinden,  müssen  diese  von  Ihnen  selbst 

entfernt werden.  

GB

 - Disposal restrictions

Electrical appliances must not be disposed of in domestic waste and must be disposed 

of separately. You are obliged to take out the batteries, if possible, and to dispose of the 

electrical equipment at the communal collection points. Should personal data be stored on 

the electrical appliance you must remove them by yourself.

FR 

- Consignes de recyclage

Les appareils électriques ne doivent strictement pas être jetés dans les ordures mé-

nagères, mais doivent être jetés séparément.  Vous êtes tenues – dans la possibilité – de 

déposer vos piles et appareils électriques dans les centres communaux de collectes. Si 

des informations personnelles sont présents sur les appareils électriques, celles-ci doivent 

être retirés par vous-même avant tout élimination du produit.  

IT 

- Istruzioni per lo smaltimento

Apparecchi  elettrici  non  devono  essere  smaltiti  nei  rifiuti  domestici,  ma  devono  essere 

smaltiti separatamente. Siete obbligati di rimuovere le batterie e portare l´apparecchi elet-

trici vecchi ai punti di raccolta comunali. Qualora ci sono dati personali sul apparecchio 

elettrico, devono essere rimossi da voi stessi.

ES

 - Notas sobre el reciclado

Aparatos eléctricos no pueden desecharse en la basura doméstica, pero se deben de-

sechar de forma separada. Usted está obligado, a quitar las baterías y llevar los aparatos 

eléctricos viejos en los puntos de recogida comunales. En caso de que hay datos perso-

nales en el aparato eléctrico se deben remover de usted mismo:

CZ

 - Informace týkající se likvidace

Elektrická zařízení se nesmí vyhazovat spolu s komunálním odpadem, ale musí být lik

-

vidována zvlášť. Uživatel je povinen - pokud je to možné - odstranit baterii a odevzdat 

elektrické zařízení do sběru odpadů. Pokud se na zařízení nacházejí osobní údaje, ty je 

nutné odstranit samostatně.

PL

 - Informacje dotyczące utylizacji

Urządzeń elektrycznych nie wolno wyrzucać ze śmieciami z gospodarstw domowych, lecz 

należy usuwać je oddzielnie. Użytkownik jest zobowiązany– jeżeli jest to możliwe – do 

wyciągnięcia  baterii  oraz  do  oddania  urządzenia  elektrycznego  w  komunalnym  punkcie 

zbiórki odpadów. Jeżeli na urządzeniu znajdują się dane osobowe, wtedy należy usunąć 

je samodzielnie.

NL

 - Informatie over de afvalverwerking

Elektrische apparatuur mag niet met het gewone huisvuil weggegooid worden, maar moet 

apart worden verwijderd. De eindgebruiker is verplicht- indien mogelijk - om de accu te 

verwijderen en elektrische apparatuur naar stedelijk afvalinzameling te leveren. Staan op 

het apparaat de persoonlijke gegevens dan moeten ze zelfstandig worden verwijderd.

SK

 - Informácie týkajúce sa likvidácie

Elektrické zariadenia sa nesmú vyhadzovať spolu s komunálnym odpadom, ale musia byť 

likvidované zvlášť. Užívateľ je povinný – ak je to možné – odstrániť batériu a odovzdať 

elektrické zariadenie do zberu odpadov. Ak sa na zariadení nachádzajú osobné údaje, tie 

je nutné odstrániť samostatne.

DE

Bitte lesen Sie die komplette Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise sorgfältig 

durch bevor Sie das Modell in Betrieb nehmen. 

Achtung! Warnhinweise / Sicherheitshinweise unbedingt komplett lesen. Diese die-

nen Ihrer  Sicherheit und können Unfälle / Verletzungen vermeiden.

GB

Read the complete instructions and security instructions carefully before using the model. 

Caution! Please fully and carefully read warnings/ safety instructions. These are for 

our own security and can avoid accidents/injuries.

FR

Veuillez lire attentivement et entièrement la notice et les consignes de sécurités avant tout 

utilisation de ce produit!

Attention! La mise en garde et les consignes de sécurités sont à lire entièrement 

pour votre sécurité et éviter tout accidents et blessures.

IT

Vi preghiamo di leggere attentamente la istruzione completa e Istruzioni per la sicurezza 

prima di usare il modello. 

Attenzione! Leggere completamente le avvertenze / istruzioni di sicurezza, questi 

sono per la vostra sicurezza può prevenire incidenti / infortuni. 

ES

Lea atentamente la instruccion completa y seguridad antes de poner el modelo funcion-

amiento 

Atención! Leer completamente las notas de advertencia / instrucciones de seguri-

dad estos son para su seguridad y puede evitar accidentes / lesiones

CZ

Před použitím tohoto modelu si pečlivě přečtěte návod k použití a bezpečnostní upozornění.

Upozornění! Varování / bezpečnostní pokyny musí být přečteny v plném rozsahu! 

Slouží vaší bezpečnosti a mohou zabránit nehodám / zraněním.

PL

Przed uruchomieniem modelu prosimy o staranne przeczytanie całej instrukcji obsługi i 

informacji dotyczących bezpieczeństwa.

Uwaga!  Ostrzeżenia  /  instrukcje  bezpieczeństwa  muszą  zostać  przeczytane  w 

całości! Służą one Państwa bezpieczeństwu i mogą zapobiec wypadkom / urazom.

NL

Lees de volledige instructies en veiligingheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het mo-

del in gebruik neemt.

 

Voorzichtig! Lees aandachtig en zorgvuldig de waarschuwingen / veiligheid- sins-

tructies. Deze zijn voor uw eigen veiligheid en kunnen ongevallen / verwondingen 

voorkomen. 

SK

Pred uvedením modelu do prevádzky si prosím pozorne prečítajte celý návod na použitie 

a bezpečnostné informácie. 

Upozornenie! Varovania/bezpečnostné pokyny musia byť prečítané v celom rozsa

-

hu! Slúžia na Vašu bezpečnosť a môžu zabrániť nehodám/zraneniam.

Reviews: